Ellen greši što dopušta da je vide kako šetka Petom avenijom... sa Juliusom Beaufortom, u vreme najveæeg prometa... samo dan nakon dolaska.
Não fica bem Ellen ser vista com Beaufort na 5a. Avenida... na hora de movimento... no dia seguinte à sua chegada.
Amerièki ustav ovde dopušta presedan, omoguæavajuæi pozivanje svedoka radi dokazivanja nevinosti.
Meritíssima, a Constituição é soberana aqui permitindo chamar testemunhas que provem a inocência.
G. Pocum uvek ljubazno dopušta svima da uðu i obave što moraju.
O Sr. Pocum sempre foi legal e deixa o pessoal entrar e fazer as necessidades.
Od kada to CBS, uzor istraživaèkog novinarstva, dopušta advokatima da odreðuju sadržaj 60 minuta?
Desde quando o modelo do jornalismo investigativo... permite que os advogados determinem o conteúdo de 60 Minutos?
Poznajem gorko, što mi dopušta da cenim slatko.
Ele aumenta o prazer do doce.
Drugi Amandman, dopušta svakom građaninu da drži i nosi vatreno oružje.
A Segunda Emenda permite a todos os cidadãos deste país ter armas.
Ukoliko dopušta predsedavajuæi, imam par pitanja!
Se me permitem, tenho duas perguntas.
Tako mi je drago da ti raspored dopušta toliko slobodnog vremena.
Fico feliz pela sua agenda permitir tantas folgas.
Ne mogu biti više ovdje, tata mi ne dopušta.
Não posso mais ficar aqui. Meu pai não me permitirá.
Od kada dopušta da mu nešto pobjegne?
Desde quando ele deixa algo escapar?
Moj tata mi ne dopušta da prekinem veridbu sa Suhasom,
Meu pai não quer que eu rompa o noivado com Suhas...
Njihova srednja škola im ne dopušta da idu na maturalnu veèe.
A escola delas não permite que elas participem do baile.
Mi smo u predanoj vezi, ali škola nam ne dopušta da kupimo karte za parove.
Estamos namorando sério, mas a escola não nos deixa comprar um bilhete de casal.
Gðica Gore nam ne dopušta da se zabavljamo.
A Srta.Gore não deixa mais a gente se divertir.
Zato mi majka nikada ne dopušta...
Por isso que mamãe nunca me deixou...
Zašto naš Gospod dopušta to ruglo?
Por que Nosso Senhor tolera essa zombaria?
Moram ispraviti stvari, jer sada imam jebenu dušu, a ona mi ne dopušta da tek tako odšetam.
Tenho que consertar isso, porque tenho a droga de uma alma agora. E ela não me deixa dar as costas.
Je li jesen okrutna što dopušta da cvijeæe vene ili je to samo prirodno?
Seria o outono cruel por deixar flores morrerem, ou seria simplesmente natural?
Ogrea je zabavila vaša šala i dopušta vam da proðete.
O ogro adorou sua piada e permitiu sua passagem.
Zar živimo u zemlji koja dopušta da bolesno dete umre?
Como podemos viver num país que permitiria que uma criança doente morresse?
Sada sudac u dobrom sportskom duhu, dopušta nastavak borbe.
E o árbitro, no espírito esportivo, vai continuar a luta!
Èišæenje ne samo da potisne nasilje na samo jednu veèer, veæ katarza diljem države stvara sociološku stabilnost jer nam dopušta otpuštanje agresije koju svi držimo u sebi.
O Expurgo não apenas contém a violência a uma única noite, mas a catarse nacional cria uma estabilidade psicológica ao nos permitir extravasar a agressão contida em todos nós.
Država me je obavestila da æe tražiti najveæu kaznu koju dopušta zakon.
O Estado me avisou formalmente, que irão pedir a pena máxima permitida por lei,
Jedini razlog što ti dopušta da radiš u ovom gradu, druže, je zato što odvlaèiš dosta pažnje s njega.
A única razão pela qual ele permite que você operar nesta cidade, ese, é porque você desenhar uma grande quantidade de calor longe dele.
Zato što, kada jednom spustiš nogu na njeno tlo... Senka ti ne dopušta da se ikada više vratiš.
Porque uma vez que pisar naquele solo, a Sombra não o deixará sair.
Nikada ne dopušta prijateljima da misle, ekosistemi, buduæe generacije ostavlja upropaštene za sobom.
Ele nunca pensa nos amigos. Nos ecossistemas. Nas gerações futuras arruinadas pelo rastro dele!
Dopušta mi da èitam njene knjige.
Ela me deixa ler os livros dela.
Da li ti mama dopušta da gledaš ovo?
Sua mãe deixa você assistir isto? Deixa.
Kao što tradicija dopušta, imaš 24 sata da provedeš s njima.
Vocês têm 24h para ficar com eles.
Nemamo ono što drugi ljudi imaju što im dopušta da se srede i naðu svoj mir i san o boljem životu.
Algo que não temos que outras pessoas tem que lhes permite estabelecer-se em paz com o sonho de uma vida melhor.
Zbog toga mi i dopušta jahanje.
É por isso que ele permite as cavalgadas.
Kao što možda znate, naš ugovor mi dopušta da poduzmem vanredne mjere kada tržišta ne rade ispravno.
Como vocês devem saber, nosso acordo me permite tomar medidas extraordinárias quando os mercados não funcionarem corretamente.
Dok god mi zdravlje dopušta, želim da ostanem u Vrhovnom sudu.
Enquanto eu estiver bem o suficiente, ficarei na Corte.
Sve što imamo je spisak kandidata oblika koje dopušta matematika.
Tudo que temos é uma lista de candidatos a formatos fornecida pela matemática.
Izgleda da postoji prečica na tastaturi koja dopušta da odmah dođete do pištanja.
Acontece que existe um atalho de teclado que permite que você vá direto ao sinal, assim.
Ili činilac svesti izvodi komputaciju ili ima deo mašinerije koja dopušta matematičku interpretaciju.
Ou um agente consciente está realizando os cálculos, ou ele tem algum maquinário que admite uma interpretação de cálculos.
Ono što je stvarno uvredljivo u vezi sa ovim je to što on ne samo da dopušta napadačima pristup vašim podacima, već što kada se skeniranje završi, oni vam kažu da treba da registrujete proizvod kako biste očistili lažne viruse.
O que é mais ofensivo nisso é que não só oferece acesso aos dados ao agressor, mas quando a análise termina, vai lhe dizer que para poder limpar os vírus falsos, você tem de registrar o produto.
Pa, pre svega, to nam već dopušta pomak prema preventivnom, održavanju po potrebi, što znači popravljanje mašina neposredno pre nego što se pokvare, bez gubljenja vremena za servisiranje prema utvrđenom rasporedu.
Bem, primeiro, já está nos permitindo mudar em direção à uma manutenção preventiva e condicionada, o que significa consertar as máquinas antes que elas apresentem defeito, sem perder tempo, fazendo sua manutenção de forma programada.
Svest je kao ogledalo koje dopušta svim odrazima da se na njemu pojave.
A consciência é como um espelho, algo que reflete todas as imagens.
To je verovanje, plus Junilevrova skala, koja nam dopušta da nastavimo da pričamo o pranju ruku sapunom i higijeni ovim majkama.
É essa crença, mais o alcance da Unilever, que nos permitem continuar a falar em lavar as mãos com sabão e em higiene com estas mães.
(Aplauz) Tako ovo dopušta Indijancima da preuzmu kontrolu nad sudbinom njihove kulture i okruženja.
(Aplausos) Isso permite que os índios tenham controle de seu meio ambiente e destino cultural
Tako nam dopušta da vidimo naš svet na sasvim novi način.
E isso permite-nos olhar o nosso mundo de uma forma totalmente nova.
To je dovelo do bezosećajnosti i popustljivosti u internet okruženju koje sebi dopušta trolovanja, narušavanje privatnosti i sajber maltretiranje.
Isso deu vez à dessensibilização e a um ambiente online permissivo que se presta ao "trolling", invasão de privacidade e cyberbullying.
Ali dok je naš mozak zauzet sanjanjem, dopušta mnogim signalima da se provuku.
Mas enquanto o cérebro ocupa-se em sonhar, ele deixa vários sinais escaparem.
Gugl, naravno, veoma slavno dopušta 20 odsto svojim softver inženjerima da se posvete svojim ličnim projektima.
Google, é claro, é famosa por dar 20 por cento para os engenheiros de software para se dedicarem a seus projetos pessoais.
3.0776650905609s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?