Prevod od "dokovima" do Brazilski PT


Kako koristiti "dokovima" u rečenicama:

da vidim šta su momci iz laboratorije saznali o Nordbergovoj jakni, koju su našli na dokovima.
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg, o que tinha sido encontrado nas docas.
Pretražite sve visoko warpne brodove na dokovima.
Verifique todas as naves atracadas, com alta capacidade de dobra.
Iznajmljivali bismo sobe na dokovima New Orleansa.
Alugamos quartos na zona do cais de Nova Orleans.
Koliko li sam ljudi video kako se opraštaju na dokovima ne mareæi.
Vi tanta gente nas docas, dizendo adeus, sem se preocupar.
Na dokovima M-ovi najbolji umovi sanjaju iskvarenu verziju Nemovog sna.
Na doca, as melhores mentes de M perverteram o sonho de Nemo.
Ostavit æeš 15 milijuna dolara da trunu na dokovima?
Vais deixar 15 milhões de dólares a apodrecer no cais?
Sve što bismo maznuli na dokovima išlo je ravno u njegov duæan, no on je mrtav pa vam neæu tratiti vrijeme, zar ne?
Tudo o que roubássemos das docas ia directamente para a loja dele, mas está morto, por isso, estou a perder tempo, certo?
Ne poput problema kakve imamo na dokovima.
Não é como o problema que temos nas docas.
Nagovoriti starog Borisa da se šulja dokovima, da komunistièkim oèima pazi na te kontejnere.
Podia pedir ao Boris para andar pelas docas e ficar com o olho comunista nos contentores.
Kad mi je ruka bila slomljena, na dokovima sam morao koristiti lijevu.
Eu não sei. Quando quebrei a mão tive que trabalhar nas docas e usar minha esquerda.
Kasnije je bio vlasnikom mašinerije na istim onim dokovima na kojima je radio za vrijeme velike svjetske krize.
Mais tarde comprou e operou maquinaria pesada no mesmo Porto... onde trabalhou durante A Grande Depressão.
Lynch ima opreme dolje u B-1 dokovima za kamione do Dvojke.
O Lynch tem equipamento na área da descarga de caminhões na B-1, perto da Dois.
Ovo je snimljeno na dokovima, posle tvog sastanka.
Isso foi tirado nas docas depois de seu encontro.
Zlato æe biti u Ostiji sutra, na Argosi dokovima.
O ouro estará em Ostia amanhã, no cais de Argosia.
"Dnevna planeta" je izasla s pricom da je eksplozija gasa unistila napustenu Luthorcorp zgradu na dokovima.
O Planeta Diário tem a história de uma explosão de gás que destruiu um... prédio vazio da LuthorCorp nas docas.
Kao ono što se desilo na dokovima u Seattlu.
Como o que aconteceu nas docas... em Seattle.
Tamo na dokovima, ubio bi nas na prvi pogled.
Lá na doca, você ia nos matar.
Drugim recima, ako ostavite camce vezane na dokovima, platicemo vam isti iznos novca koji biste zaradili ubijajuci delfine u Taiji-u.
Em outras palavras, se deixassem os barcos amarrados no cais, nós lhes pagaríamos a mesma quantia em dinheiro que eles ganhariam matando golfinhos em Taiji.
Zadnje èega se seæam je Shaneovo vikanje na dokovima.
Só lembro do Shane gritando para mim nas docas.
Koliko vidim, uzima stvari zaplenjene na dokovima, proda ih, i stavi profit sebi u džep.
Posso dizer que ele pega o que é confiscado nas docas, vende e guarda o lucro.
Bilo je zbog mog posla na dokovima.
Foi por causa do meu trabalho nas docas.
Pa, policija je našla tijela na dokovima i doæi æe ovdje postavljati pitanja.
Bom, se os policias encontrarem os corpos nas docas, virão aqui nos interrogar.
Vidi, ako se predomisliš on će biti na Šorenl Dokovima u 8:00.
Se mudar de ideia, ele estará no Shoreline Diner às 8:00.
Izgleda da æemo provesti neko vrijeme na dokovima.
Parece que passaremos um tempo nas docas.
Deluje kao da blista od sreæe ali to je bilo više zbog svetala iz zabavnog parka na dokovima Santa Monike.
Parece que ela está brilhando mas é só as luzes da roda gigante no Píer de Santa Monica.
Ne, bili ste na dokovima u Santa Monici.
Não, vocês estavam no Píer de Santa Monica.
Veèeras æe se sresti na dokovima.
Eles se encontrarão nas docas à noite.
Daniel se bavi dobrotvornim radom dole na dokovima u Montauku.
Ele está fazendo um trabalho voluntário nas docas de Montauk.
Kao što sam govorila, Jack Turner je radio na dokovima do kraja '70-ih.
Dizia que Jack Turner trabalhou nas docas no final dos anos 70.
Da li ti to radiš na dokovima?
Você trabalha nas docas? Britânico chique!
Moj èovek na dokovima æe biti svedok i reæi æe da je video ta dva, pijanca kako padaju u reku Misisipi.
E Joshua Rosen, 18 anos, recém-chegados... Meu cara das docas foi uma testemunha ocular. Ele disse que viu os dois caírem bêbados no Mississippi.
A ko od Marselovih najbližijih ljudi radi na dokovima?
E quem, no precioso círculo do Marcel, cuida dos assuntos com as docas?
Šetali bi po dokovima, odabrali brod, pravili se da je naš, dali mu ime, a onda bi nabrajali mesta na koja bi plovili.
Andávamos pelas docas, escolhia um barco, fingíamos que éramos donos, nomeávamos, e escolhíamos lugares para ir.
Misliš na onu porno straæaru na dokovima?
Está falando daquela porra de armazém pornô nas docas?
Snimci iz dronova pokazuju da su na dokovima.
O drone os rastreou até as docas. John Woods fretou um barco hoje.
Èini se da se tvoj brat dobro snalazi na dokovima.
Acontece que seu irmão é quase um rato de cais.
Belteri rade na dokovima, tovare i istovaruju dragoceni tovar.
Belters trabalham nas docas, carregando e descarregando cargas preciosas.
Pokaži mi incidente na dokovima vezane za Džulijet Andromeda Mao.
Mostre relatórios de incidentes das docas para Juliette Andromeda Mao.
Nešto o slip 52 dolje na dokovima.
Algo sobre Cais 52 nas docas.
Šta kažeš da izgladimo ovo uz piæe na dokovima?
Que tal resolvermos isto tomando uma no Dockside?
Pokaži mi izveštaj nesreæe na dokovima za Džulijet Mao.
Mostre-me incidentes reportados pelas docas para Juliette Andromeda Mao.
Naravno, za deblji procenat na dokovima.
É claro, uma grande porcentagem das docas.
Èak i da je tako, zatvorili su sve prilaze dokovima.
Mesmo assim eles bloquearam todos os acessos às docas.
Imamo dojavu da se možda krije na dokovima.
Recebemos uma dica sobre ele estar escondido nas docas.
Jedan od stražara ga je video da krade po dokovima.
Um dos meus homens o pegou roubando nas docas.
1.0375490188599s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?