Bilo šta vlažno što dodirne testeru, ona se zaustavi.
Se algo que contém umidade toca na lâmina, ela para!
Teško je zamisliti da žena može da dodirne tvoja oseæanja.
É tão estranho pensar que já se apaixonou por uma mulher.
Ali ako i jedan od tvojih ljudi kroèi na moju zemlju ili mi samo dodirne koju moju kravu ili ošteti onu radnju, neæu se obratiti šerifu, guverneru ili Predsedniku, obratiæu se tebi!
Mas se um dos seus homens atravessar as minhas terras ou tocar nas vacas, ou fizer algo aquela loja, não vou ter com o xerife, o governador ou o presidente dos Estados Unidos. Vou ter consigo.
Prvi tko dodirne pehar je pobjednik!
O primeiro a tocar o troféu será o ganhador!
Ne smeš da mu dozvoliš da te dodirne.
Não deixe que ele te toque.
Znam kako je oseæati se kao da nisi u sobi dok te on ne pogleda ili ti dodirne ruku, ili se èak našali na raèun toga što si potrošila samo da svima stavi do znanja da si ti sa njim.
É o que se sente também em não poder estar num lugar que ele possa te olhar... Vir tocar sua mão... Contar uma piada.
Nije bilo šanse da dozvolim da ova informacija dodirne predsednika ili mog muža.
De forma alguma deixaria uma informação dessa atingir o Presidente ou meu marido.
Pa, ništa lièno Volte, ali ti ne bi prepoznao kriminalca èak i da je tako blizu da ti dodirne nos.
É, bem, nada pessoal, Walt, mas você não reconheceria um criminoso a um palmo de seu nariz.
A opet samo kada se zagledam kroz njegov okvir oseæam povezanost sa našim predhodnim životima kao da je opet taj svet dovoljno blizu da se dodirne.
E é apenas quando contemplo através dele que eu sinto uma conexão com nossas vidas passadas e é como se mais uma vez o mundo... estivesse próximo o bastante para ser tocado.
Odgajena sam od generala sa 4 zvezdice koji veruje u ono što može da vidi, dodirne, digne u vazduh.
Fui criada por um general de 4 estrelas que acreditava naquilo que se pode ver, sentir, explodir.
Dragi gospode, molim te ne dozvoli da me taj èudak ikada više dodirne.
Querido Deus, peço que não deixe aquele maluco me tocar de novo.
Šta bih dao da me Nia samo jednom tako flertujući dodirne.
O que eu não daria pra ser flertado com um soquinho por Nia uma vez.
Ako me vaš suprug još jednom samo dodirne, ili pokuša me otpustiti bez razloga, tužiæu vas!
Se o seu marido tocar em mim de novo, ou tentar me despedir sem causa justa, vou levá-los para o tribunal!
Kao, ako sam s nekim tipom i on mi dodirne trbuh, postanem sva nemirna.
Se estou com um cara, e ele toca minha barriga, eu perco a cabeça.
Strašno je ljubomoran kad me neko samo pogleda, a onda kad smo sami neæe ni da me dodirne.
Ele fica com ciúmes quando alguém me olha. Mas ele não me toca quando estamos sozinhos.
Ako mi neko dodirne piæe, nemoj imati milosti prema njenu.
Se alguém tentar tocar na minha bebida... Não tenha misericórdia, está bem?
Da li si ikada video šta se dešava autu od metala kada dodirne transformator koji napaja ceo grad?
Já viu o que acontece com um carro de metal... quando rela num transformador que fornece energia para a cidade toda?
Skovan je od retkog metala i reaguje na bilo šta što ga dodirne.
Foi feito com um metal raro... e reage em quem o segura.
A ona je izgradila svoj sopstveni zid, da Mocvaru nikada više ne dodirne ruka coveka.
Mas ela também fez sua muralha... para que os Moors nunca mais sofressem com o toque... de um humano sequer.
Ne daj mu da te dodirne!
Mãe! Não, não deixe que o toque.
Volim te." Pa me dodirne na poseban naèin.
Amo você." E talvez ela poderia me tocar de um jeito especial.
To je Mehur koji jede sve, ne dozvolite da vas dodirne!
É A Bolha Que Comeu Todo Mundo!
Ti si jedina devojka na svetu veèeras koja dobija da ga dodirne."
É a única garota no mundo que irá tocá-lo essa noite."
Ako ti to dodirne kožu, otrovno je poput piva koje je tvoj otac popio.
É tão tóxica, na pele, quanto a dose que seu pai tomou.
Ta osoba može se transformirati u ikoga kog dodirne.
Essa pessoa se transforma em quem ele tocar?
Sa nekim ko može da dodirne zvezde?
Alguém que pode tocar as estrelas?
Bacila si mi tu èin da Stefan ne bi mogao da me dodirne.
Pôs o feitiço em mim para Stefan não me tocar.
To je jedino što ne može da dodirne.
É a única coisa que ele não consegue tocar.
Video sam radnike, nisu dozvolili da konopac dodirne mokru travu.
Não deixaram as cordas tocarem a grama molhada.
Rekao je: "Ali tik pred žetvu, savije se sa velikom zahvalnošću i poniznošću da dodirne zemlju iz koje dolazi."
E ele disse. "Mas logo antes da colheita, ela se curva com grande gratidão e humildade para tocar a terra de onde ela veio."
Vrućina i prašina su bile toliko sveprožimajuće da mi je kamera postala toliko vruća da nije mogla ni da se dodirne i prestala je da radi.
O calor e a poeira eram tão penetrantes que a minha câmara ficou quente de mais até mesmo para tocá-la e parou de funcionar.
I kad god se neki od ovih delića na skulpturi promeni, kada ga nešto dodirne, svaki put kada dodirnete reč, kada je upotrebite u novom kontekstu, date joj novu konotaciju, izgovorite je, pokrećete skulpturu.
E cada vez que uma dessas partezinhas do móbile se move, é tocada - cada vez que você toca em uma palavra, você a usa em um novo contexto, você dá a ela uma nova conotação, você verbaliza - faz com que o móvel se mova.
Noge prave korake po pesku, dok točak mora da dodirne svaki komad zemlje između koraka.
E o pé simplesmente dá um passo sobre a areia, enquanto a roda tem de tocar cada trecho do chão.
Čim dodirne vodu, trebalo bi da čujete zvuk izpuštenog vazduha.
Assim que ele toca a água você deve ouvir um som de ar correndo.
Dakle, ako stavim ovo u ovu vodu ovde, možete videti srebrni sloj refleksije oko njega i srebrni odbijajući premaz je sloj vazduha koji ne dozvoljava da ga voda dodirne i to je suvo.
Se colocarmos isso dentro dessa água, vemos uma camada metálico-refletiva ao redor, e essa camada metálico-refletiva é a camada de ar que está impedindo a água de tocar na pá, que continua seca.
Oni mirišu svojim antenama, i komuniciraju svojim antenama, tako da kada jedan mrav dodirne drugog svojim antenama, može zaključiti, na primer, da li je drugi mrav iz iste kolonije i kakav zadatak taj drugi mrav obavlja.
Elas sentem o cheiro através de suas antenas, e interagem com suas antenas. Quando uma formiga toca outra com suas antenas, ela pode saber, por exemplo, se a outra formiga é uma colega de ninho e que tarefa essa outra formiga está realizando.
Kralj Mida poželi da sve što dodirne bude pretvoreno u zlato.
O rei Midas deseja que tudo que ele tocar transforme-se em ouro.
I tako, dodirne ćerku i ona se pretvori u zlato.
Ele toca sua filha e ela se transforma em ouro.
Dodirne hranu i ona se pretvori u zlato.
Ele toca sua comida e ela vira ouro.
Mislim da bih radije naučila od ovog dečaka da, bez obzira na to odakle biljka potiče, ona je lepa i zaslužuje da se dodirne i ceni.
Acho que seria melhor aprender com essa criança que, não importa de onde veio essa planta, ela é bonita e merece ser tocada e apreciada.
Šta se događa kada šećer dodirne vaš jezik?
O que acontece quando o açúcar toca sua língua?
I kad ta energija dodirne vodu, nešto novo nastaje: život.
E onde esta energia se encontra com a água, algo novo emerge: a vida.
Drugim rečima, ako me neko dodirne, moju ruku, neuroni u somatosenzornom korteksu u senzornom regionu mozga se aktiviraju.
Em outras palavras, se alguém toca em mim, em minha mão, um neurônio no córtex somatossensorial na região sensorial do cérebro, dispara.
1.3605918884277s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?