Ako ne delujemo odluèno u odbrani slobode, pojaviæe se nova Kuba, na ruševinama današnih sukoba.
Se não agirmos com firmeza em defesa da liberdade... novas Cubas surgirão das ruínas dos conflitos de hoje.
Delujemo u mraku da služimo svetlosti.
Trabalhamos nas sombras para servir à luz.
Mi, stariji u Sparti, imamo svetu dužnost da delujemo.
Nós, os Anciões de Esparta, temos um dever sagrado a cumprir.
Mislim da je moja dužnost obavestiti posadu da delujemo van kontrole mornarice, i, molim vas da predate komandu.
É meu dever informar a tripulação que estamos fora do controle da Marinha... e pedir ao senhor para transferir o comando.
Navode nas da delujemo... na naèin... na koji ne bi trebalo.
Incitam-nos a agir de formas que não devíamos.
Ali ne odustajemo, dakle odluèujemo da delujemo.
Mas escolher fazê-lo, creio que é compromisso.
Jedina šansa koju imamo protiv FULCRUM-a je da mislimo i delujemo kao oni.
A única chance que temos contra a FULCRUM, é pensar e agir como eles fazem.
Kad Vrata budu osigurana, moraæemo brzo da delujemo.
Assim que o portal estiver seguro, teremos que andar rapidamente.
Ako delujemo sada, utrostrucicemo nasu investiciju.
Se começarmos agora, podemos triplicar o investimento.
Svaka nada da æemo spasti ono što je preostalo u njoj znaèi da moramo da delujemo brzo.
Qualquer esperança que temos de recuperar o que é deixado dentro dela significa que temos que agir rápido.
Ponekad stvarnost može da naðe put uprkos našoj sposobnosti da delujemo sreæno.
Às vezes, realidade pode tentar nos impedir de ficarmos alegres.
Ako je to taèno. Trebalo bi da delujemo.
Se isso for verdade, certamente algo devia ser feito.
U redu, uprskao je i treba da delujemo.
Certo, ele vacilou, mas temos que agir.
Moramo da delujemo, ne samo da ispravljamo greške.
Mas, senhor... Mas precisamos passar a ser proativos em vez de reativos.
U poreðenju sa tvorcem tog užasa, nas dve delujemo prilièno... moralno.
Quem criou essa monstruosidade faz nós duas parecermos positivamente... morais.
Ako ne delujemo brzo biæemo zarobljeni zajedno s kitovima.
Se não agirmos depressa vamos ficar presos com as baleias.
Ovakva iskustva šire vidike, pa zato moramo da delujemo.
Experiências como a de hoje, ampliam os limites, mas não progrediremos se nos acomodarmos.
Samo moramo da delujemo zajednièki za to.
Só precisamos trabalhar juntos para isso.
Hoæemo da delujemo ili prièamo o tome?
Vamos agir ou ficar planejando? Vamos lá.
I zato jer ne smemo da delujemo izvan granice SAD.
Porque não estamos autorizados a operar fora dos EUA.
Pogledao sam cifre, i kažem da odmah moramo da delujemo.
Olhe. Vi os números e estou dizendo que temos de agir.
I mi treba da delujemo na civilizovan naèin.
Precisamos que nossas operações sejam civilizadas.
Ako odmah ne delujemo, rizikujemo potpunu kontaminaciju.
Se não agirmos agora, corremos risco de contaminação total.
U ovakva vremena, moramo da delujemo iz svog višeg biæa.
Nessas horas, temos que agir de forma superior.
Ako su informacije taène, a verujem da jesu, moramo brzo da delujemo.
ÁUSTRIA Se a informação estiver certa, e acho que está, agiremos logo.
Zato što ne znamo, moramo da delujemo.
Não sabemos. Por isso, devemos agir.
Ne delujemo dovoljno staro da budemo ovde..
Não somos velhos o suficiente para estarmos aqui.
Ali moramo da delujemo brzo, pre nego što neprijatelj još ojaèa.
Mas temos que agir rápido. Antes que seus inimigos ganhem mais força.
Delujemo kao potpuno funkcionalna bolnica i pružamo sve usluge pacijentima.
Somos um hospital completo, com todo tipo de tratamento.
Ima jedan odlièan kandidat kojeg možemo ukrasti "Hameru" ako brzo delujemo.
Há um excelente candidato que podemos pegar da Hammer, - se formos rápidos.
Znao sam da ako umre i mi delujemo odgovorni za to, da nikada necemo moci da budemo zajedno.
Eu sabia que se ela morresse e parecermos responsáveis, não poderíamos ficar juntos.
Ako odmah delujemo, možemo da umanjimo štetu.
Se pensarmos bem, podemos minimizar os danos.
Virdžinija, oduvek smo bili ti i ja dovoljno snažni da delujemo.
Virginia, você e eu sempre tivemos força para agir.
nego da treba da delujemo na dva nivoa.
É para dizer para operarmos em dois níveis.
Ono što su kod drugih vrsta mehanizmi preživljavanja, bez čega ne bi opstale, unosimo u kontekst ljudskih bića i na osnovu toga moramo da društveno delujemo.
Então algo que em outras espécies são mecanismos de sobrevivência, e que sem eles não é possível sobreviver, nós trazemos isso para o contexto de seres humanos, e isso é o que precisamos para agir, agindo socialmente.
"Osuđeni smo na propast ukoliko ne počnemo da delujemo sada.
"Estamos condenados, à menos que comecemos a agir agora.
Moramo prestati da delujemo kao zastupnici besa
Temos que parar de agir como agentes da raiva e clamar por "dias de fúria".
Samo treba da se organizujemo i da se motivišemo da bismo počeli da delujemo.
Só precisamos nos organizar e sermos motivados a começar a agir.
Iz te perspektive, delujemo u redu.
Certo? E, dessa perspectiva, estamos bem.
"Grantpa" je na samo korak od rešavanja egzistencijalnog problema nejednakosti finansiranja, ali moramo da delujemo zajedno na više frontova da procenimo kako vidimo umetnike u našem društvu.
"Grantpa" é apenas um passo para resolver o problema de financiamento desigual. Nós temos que trabalhar coletivamente, em múltiplos âmbitos, para reavaliar como enxergamos os artistas em nossa sociedade.
Da starosedoci imaju odgovor, i ako želite da spasimo Amazoniju, treba da delujemo odmah.
que os povos indígenas têm a resposta, e, se vocês quiserem salvar a Amazônia, temos que agir agora.
1.152626991272s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?