Stvarno mislite da je civilima treba uvid u vojsku?
Você acha mesmo que todos os cidadãos devem conhecer o Exército?
Na nesreæu, vojska nema nadležnosti nad civilima.
Infelizmente, os militares não têm jurisdição sobre os civis.
Nama civilima treba više odmora i rekreacije od vas starih kuka.
Nôs, os civis, precisamos de mais descanso e diversão do que vocês, marujos.
Izvinite, generale, a šta da radimo sa civilima?
General, o que acontecerá à população civil?
Ne sa civilima. Pukovnik je baš zadrt oko toga, posebno oko "uroðenika".
O coronel tem um problema com civis, especialmente com um "nativo".
Kažete da ste ga ukrali od vojske da bi ga prodalli civilima?
Está dizendo que roubou as drogas do exército, para vendê-las a civis?
U stvari, civilima neæe više biti dozvoljeno da ulaze ovde.
Além do mais, não lhes será permitida a entrada neste recinto.
Voleo bih da mislim kako su živi, ali čuo sam priče o tome šta rade civilima.
Prefiro de pensar que estão vivos, mas... ouvi histórias sobre como eles tratam os civis.
Od ovoga trenutka... neće biti daljih represalijama nad civilima.
Deste momento em diante... não haverá mais represálias contra civis.
Nameravao je da se osveti civilima... koji su naselili njihovu zemlju.
A táctica dele era reabastecer-se á custa dos civis... que se instalaram no território Chiricahua.
Uvjeravaju me da æe gravitacijsko polje oko Vrata zadržati eksploziju unutar planine i neæe biti prijetnja civilima.
Eles garantiram que o campo gravitacional... em torno do portal conterá a destruição dentro da montanha... e não haverá ameaça para os civis.
Visok stupanj tajnovitosti, bez kontakta sa civilima.
É profundamente encoberto. Nenhum contato com civis.
Komandante, ako je cjepivo u meni, možemo je proizvesti još i dati civilima!
Comandante! se houver uma vacina dentro de mim, podemos produzir mais e dá-la aos civis!
Civilima je zabranjeno doæi na stanicu u Treblinku.
É proibido também ir para a estação de Trublinka.
Preporuèam Vijeæu da s civilima ode u Hram.
Recomendo que o Conselho fique com os outros civis dentro do templo.
Policajac koji je pokušao da pomogne civilima je pogoðen.
Um oficial que estava tentando ajudar um civil foi baleado.
Civilima je zabranjen pristup zgradi, pogotovo teroristkinji za koju se i ne smije znati da je ovdje.
Civis não podem entrar, nem têm acesso a terroristas mantidos aqui.
Oni ne dopuštaju civilima da idu u svemir.
Eles não deixam civis voarem no espaço sideral.
Izdajem izvršno narejenje, kojim namecem policijski cas svim civilima na podrucju grada Los Angeles!
Tradução, revisão e resync: Marcelo Conde e Phoenix0 Anteriormente em 24
Uništavaš njegovu karmu meðu svim ovim civilima.
Vai estragar seu carma em meio a essa gente.
Radi se o poticanju otpora meðu civilima.
Trata-se de incentivar a resistência entre os civis.
Pa, obièno nemam naviku da dajem civilima koji me sateraju u æošak u podzemnom parkiralištu poverljive informacije.
Bem, não costumo dar a civis informações confidenciais... encurralado em um estacionamento.
Ne bi to trebao objašnjavati civilima.
Para que perder tempo explicando a quem não é do ramo?
On ima svoje male topove, i ima svoje malo oružje, i to je problem s civilima koji žele u rat.
Ele tem seus canhõesinhos e suas armazinhas, e este é o problema com civis querendo ir para a guerra.
Koliko èesto fantazirate o potezanju oružja, da pokažete ovim civilima malo realnosti?
Quantas vezes fantasia em pegar numas armas e mostrar a estes civis um pouco de realidade?
Oprostite gospodine, ne dozvoljavamo civilima pristup ovoj bazi.
Desculpe, senhor, não permitimos acesso de civis a essa base.
Ne mogu da podelim zvaniène meðuokružne obaveštajne podatke sa civilima.
Não posso passar informações internas para civis.
U tom sluèaju, svim civilima æe biti nareðeno da idu u svoje sobe, gde æe ostati dok se situacija ne razreši.
Nesse caso, todo o pessoal não militar, será enviado de volta aos seus quartos, onde permanecerão até que a situação esteja resolvida.
Dr. Glass, za nekoliko godina, kada skittersa više ne bude, ili se vrate na nesumnjivo užasnu planetu koju zovu domom, onda æe se voditi raèuna o civilima.
Dra. Glass, daqui alguns anos, quando os saltadores forem aniquilados e mandados de volta para o planeta horroroso que chamam de casa, as preocupações dos civis serão anotadas.
Ako dam signal moji ljudi æe otvoriti vatru po civilima.
Se eu der o sinal, meus rapazes matarão os seus civis.
Ima problem sa civilima od prvog dana.
Ele tem problemas com os civis desde o dia um.
Ako tuðinci napadnu privuæi æemo njihovu paljbu i fokusirati ih na nas, te tako možda stvoriti prostor civilima da pobjegnu.
Se atacarem os seguramos aqui talvez haja uma chance dos civis escaparem.
Spremni smo civilima reæi za paralelni svemir?
Estamos preparados para contar aos civis... - sobre o universo paralelo?
Moram vam ogranièiti dodir sa civilima.
Fui instruído a restringir sua interação com civis.
Da je bilo više hrabrosti meðu civilima, stvari su mogle drugaèije ispasti.
Logo, se tivesse havido maior coragem cívica as coisas teriam sido diferentes.
Samo da rašèistimo, ne smem da dajem podatke o misiji civilima.
Apenas para deixar claro, eu não devia dividir detalhes de missões com civis.
Redovno se služio civilima kao živim zidom.
Ele usava civis com frequência como escudos humanos.
Iskopala sam neke tragove sa civilima.
Estive pegando pistas com os civis.
Bojim se da ne možemo dozvoliti civilima da luncaju okolo, ali možda moja asistentkinja, gðica Pibodi, vam može praviti društvo.
Infelizmente não permitimos que civis passeiem por aí... mas talvez a Srta. Peabody, minha assistente, - possa lhe guiar, Sr. Fox.
Postoji granica u civilima koje možemo primiti unutra.
Há um limite de civis que nós podemos trazer.
Ali nekako je shvatio kako da nas kopira, kako pokazujemo isprave, kako prièamo s civilima.
Mas ele descobriu como nos copiar, como mostrar credenciais, falar com os cidadãos...
Ne prièamo o situaciji sa civilima, u redu?
Não vamos falar da situação com civis.
Ljudi koje su pokušavali da ubiju su stalno okruženi civilima.
Os homens que eles tentam matar estão cercados por civis.
Možda mi je dosta zabavljanja s civilima.
Talvez eu esteja cansada de namorar civis. Bem...
Imali smo podršku 80 posto Brazilaca, i mislili smo da bi nam to moglo pomoći da pobedimo na referendumu da zabranimo prodaju oružja civilima.
Tínhamos o apoio de 80% dos brasileiros, e acreditávamos que isso nos ajudaria a ganhar o referendo para banir a venda de armas a civis.
Ono što izgleda kao uobičajeni, žuti tabak papira u stvari je spomenik pojedinačnim iračkim civilima koji su izgubili živote zbog američke invazije.
O que parece um bloco de papel amarelo comum é na verdade um monumento aos civis iraquianos que morreram com a invasão americana.
Papir koji držite u ruci sadrži detalje o iračkim civilima koji su izgubili živote zbog invazije.
O papel que vocês têm na mão, contém os detalhes dos civis iraquianos que morreram devido à invasão.
0.71061682701111s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?