Prevod od "cijeniš" do Brazilski PT


Kako koristiti "cijeniš" u rečenicama:

Dobra stvar kod putovanja je što cijeniš povratak kuæi.
O bom de viajar é que você aprende a adorar voltar pra casa.
Stvarno se nadam da ga cijeniš.
Espero, realmente, que você goste dele.
Ti jednostavno ne cijeniš... umjetnost kao ja.
Simplesmente não sabe apreciar a arte... como eu.
Nadam se da cijeniš tu vašu jedinstvenu maštu.
Não sei se dão conta do extraordinario que é essa sua imaginação.
Nije mi jasno zašto cijeniš Ferengije.
Não compreendo sua atitude com os ferengi.
Mislio sam da bar ti cijeniš hranjivu vrijednost suhih obroka.
Julian, achei que apreciaria o valor nutritivo das rações de campanha.
Ako cijeniš svoj život, otiði dok još možeš.
Se dá valor à sua vida, parta agora, enquanto ainda pode.
Dakle, što mogu ja uèiniti.....i natjerati te da se sjeæaš.....i cijeniš.....kako je to biti tamo gore?
Que posso fazer... para te obrigar a lembrar e valorizar o que elas fazem?
Toliko cijeniš spašavanje žene koju voliš?
É isso o que vale salvar a mulher que você ama?
Kako si rekao... da cijeniš svoju umjetnost?
Como dissemos que deveria cotar sua arte?
Prihvaæaš li ga kao muža, da ga voliš i cijeniš dok vas smrt ne rastavi?
Kasidy, você aceita esse homem como marido, amando-o e honrando-o acima dos outros até que a morte os separe?
Prihvaæaš li je kao ženu da je voliš i cijeniš dok vas smrt ne rastavi?
Benjamin, você aceita essa mulher como esposa amando-a e honrando-a acima das outras até que a morte os separe?
Zar ne cijeniš složenost ove stvari?
Não sabe apreciar como a coisa é complexa?
Ali, zar nije dosta tvog nepoštovaja... ljudskih života, jer cijeniš samo vlastiti.
Já vi sua sede de sangue e desprezo pelas vidas, que sei que não mudará.
Vjeruješ svojoj intuiciji, žudiš za romansom, i cijeniš smislene veze.
Você segue a sua intuição. Você anseia por romance e preza por relações com algum sentido.
Ako cijeniš život svog prijatelja, reæi æeš mi što želim znati.
Se você dá valor à vida do seu amigo... vai me contar o que quero saber.
Sigurno cijeniš, na kraju, genijalnost koncepta.
Pode pelo menos apreciar a genialidade do conceito.
Ako cijeniš naše prijateljstvo ovo više nikada neæeš spomenuti.
Se valoriza a nossa amizade... nunca mais tocará nesse assunto.
Zaslužio sam pravo da me doživljavaš, da me poštuješ i da me cijeniš više nego psa iz živodernice.
Eu adquiri o direito de ser visto... de ser respeitado, de não fazer você pensar que eu sou menos que um cachorro qualquer que você encontrou.
Još mislim da u potpunosti ne cijeniš pravi biznis
Eu ainda não acho que você Compreenda o que negócios são.
Kao fizioterpeut, znam da cijeniš neèiji trud da ponovo stane na noge, zato dopusti mi da te odvedem na veèeru?
Eu sei que como fisioterapeuta você sabe apreciar uma pessoa tentando reconstruir a sua vida. Por favor, deixe-me levá-la pra jantar.
To je zato jer ti ne cijeniš ljudski život.
Isso é porque você não dá valor à vida humana.
Možda æe ti mala prièa pomoæi da je više cijeniš.
Talvez uma pequena história te ajude a apreciá-la.
Ponekad mislim da ne cijeniš gorèinu boli.
Às vezes acho que você não aprecia a poesia da dor.
Gallagher možda ne cijeni potencijalni zlatni rudnik koji Highard ili bilo koja druga farmaceutska kompanija predstavljaju, radeæi klinièke pokuse i testiranja u ovoj bolnici, ali znam da ti cijeniš.
Ele pode não gostar da mina de dinheiro que são empresas farmacêuticas fazendo testes clínicos aqui, mas eu sei que você gosta.
Da, natjera te da cijeniš ono što imaš.
Sim, tens de dar graças a Deus.
Nadam se kako cijeniš ovo, Flicka.
Espero que esteja gostando disso, Flicka.
Nadam se da cijeniš koliki sam trud uložio u pronalaženje neèega što te može ozlijediti.
Espero que goste do esforço que fiz pra achar algo que te ferisse.
Znam da se ugledaš na mene i da me izuzetno cijeniš.
Sei que admira o seu velho e não posso mentir para você.
Nisam znao... da toliko cijeniš uliènu hranu.
Não fazia idéia que gostava tanto de comida de rua.
Ja ne vjerujem da ne cijeniš to što im se sviða i što praktièki imaš sigurnu seriju.
Não acredito que não curtiu o fato que Eles adoraram e que você praticamente tem um show em vista?
Nadam se da cijeniš što mi je ovo prvi slobodan dan poslije Božiæa.
Espero que perceba, é minha primeira folga desde o Natal.
To znaèi da ne cijeniš to što drugi rade za tebe!
Que não aprecia o que as outras pessoas fazem para você!
Pa samo nastavi sa tvojim glupiranjem, ali barem budi dovoljno pristojan da cijeniš to što nisi bacen sa litice nikamo.
Pode continuar choramingando, mas ao menos tenha a decência de agradecer que não foi jogado num penhasco pra lugar nenhum.
Tvoja sestra koju toliko cijeniš razgovarala je s policijom.
Sua irmã que tem em tão alta estima... Falou com a polícia.
Jer ponekad je super isprobati neku ideju na nekome èije mišljenje cijeniš.
Porque é bom trocar ideias com alguém -cuja opinião você valoriza.
Najprije sam zatekao onog tipa, kojeg zoveš najboljim prijateljem, a sada ne cijeniš moj rad?
Digo, primeiro eu venho e você está andando por aí com outro e chamando de melhor amigo. E agora quer que eu faça tudo de novo?
Možda zato što ne znaš koliko cijeniš nešto dok ti to ne oduzmu.
Talvez porque só damos valor a algo quando nos é tirado.
A ovo je lokalni voða kojeg tako visoko cijeniš?
E estes são os líderes locais... por quem você tem tão grande respeito?
Znam da cijeniš privatnost, ali sada si muž i otac.
Ron, sei que preza pela sua privacidade. Mas agora você é um marido e um pai.
Što više cijeniš, posao kod Spencea ili Roseino prijateljstvo?
O que valoriza mais? Trabalhar para o Spence ou a amizade de Rosie?
Ali mislim da ne cijeniš dovoljno moæ prijestolja.
Sua filha... me contou como funciona a coisa da Suprema. Pode ficar com seus poderes.
Pogriješile smo, ali smo samo pokrivale Louis-a, i znam koliko cijeniš lojalnost, a ne mislim da to treba da bude razlog za otpustiti Katrinu... ili mene.
Nós cometemos um erro, mas só fizemos isso pelo bem do Louis, e sei o quanto você valoriza lealdade, então não acho que esse deva ser o motivo da demissão da Katrina... Ou da minha.
Gle, razumijem kako se osjeæaš, ali ponekad osjeæam da me ne cijeniš dovoljno.
Entendo como se sente, mas, às vezes, sinto-me subestimado por você.
Ja bih držala jezik za zubima ako cijeniš svoj život.
Eu seguraria a língua, se valoriza sua existência.
2.4986128807068s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?