Budi zahvalna da imaš prijatelje koji brinu za tebe.
Tem sorte de ter amigos que se preocupam contigo!
Britanci toliko brinu za svoju imperiju.
Os ingleses se preocupam com seu império.
Svi oèevi brinu za svoje sinove.
Todos os pais se importam com seus filhos.
Ovaj puta želim veæe stado a naæi æu druge pastire da se brinu za njega.
Desta vez, quero um grande rebanho, vou pôr um pastor para cuidar delas.
I tako se brinem za ruke koje se brinu za mene u rukavicama "Isotoner"!
Portanto, cuido das mãos que "cuidam" de mim... com luvas Isotoner.
Prijatelji su ti, samo se brinu za tebe.
Quero dizer, eles são seus amigos. só estão tomando conta de você.
Ovi momci se ne brinu za njega... jer su FBI!
Os caras não se preocupam com ele porque são do FBI!
Kada tri èlana tima poènu da se brinu za izmišljenog prijatelja, to neke zabrinjava.
Quando 3 membros da sua melhor equipe falam sobre um amigo imaginário Isto tende a levantar algumas sobrancelhas
Otkad smo se preselili ovde svi se brinu za tebe i mamu.
Desde que nos mudamos, cada um cuida de si. Especialmente você e mamãe.
Nemoj ga kažnjavati jer si prebrzo odrasla, i ne dozvoljavaš drugima da se brinu za tebe.
Não devia castigar ele porque foi forçada a crescer tão rápido, ou não aprendeu a deixar alguém tomar conta de você.
Neka da se brinu za nas.
Algumas, pra tomar conta de nós.
Ljude koji brinu za druge ni iz kojeg drugog razloga nego zato što tako treba.
Pessoas cuidando umas das outras por nenhum outro motivo além de ser a coisa certa a fazer.
Imaš puno ljudi koji ovdje brinu za tebe...
Mas você tem várias pessoas aqui fora que realmente se preocupam com você...
Vi ste oni koji se brinu za našu najvecu kreaciju.
Vocês são os guardiões da nossa maior criação."
I, za tvoju informaciju, ne mogu svi vampiri da se brinu za sebe.
E para sua informação, nem todos os vampiros podem se cuidar sozinhos.
Kaže da tamo odakle ona dolazi, ljudi se brinu za svoje komšije.
Ela diz que de onde ela vem, as pessoas zelam pelos vizinhos.
Veoma se brinu za Bobija i jedva èekaju da dodje kuæi.
Eles ficaram muito felizes ao saber que Bobby está voltando para casa.
Ne mislim da mrtvi brinu za osvetu.
Os mortos não pensam em vingança.
A zasto se oni ne brinu za svoje probleme jednom?
Porque, eles não se preocupam com as suas próprias coisas.
Moji roditelji su mislili da ako budu imali puno dece, da æe sva ta deca da se brinu za njih kada ostare.
Meus pais pensaram que, se tivessem muitos filhos, com muitas filhas, elas iriam cuidar deles, quando ficassem velhos.
Reptili i vodozemci brizno brinu za mlade nakon sto se izlegnu i ovaj Juznoafricki ubica je izuzetak.
Répteis e anfíbios raramente cuidam dos filhotes depois que nascem, mas este brutamontes sul-africano é exceção.
Kao mnogo drugih ljudi, koji nisu u stanju da se brinu za sebe.
Como um monte de outras pessoas totalmente indefesas.
Znaš da Ijudi na ovom brodu brinu za tebe.
É mesmo? Sabe, as pessoas na nave gostam de você.
U svakom slučaju, Ijudi koji se uvijek brinu za potpune strance su često Ijudi koji se ne brinu o onima... za koje se zapravo trebaju brinuti, po mom mišIjenju.
Pessoas que estão sempre ajudando estranhos quase sempre não estão ajudando quem deveriam ajudar, na minha opinião.
Ali znaju da iako se mama i tata ponekad svaðaju, to je zato što se zaista brinu za tebe.
Mas sabem que, às vezes, quando mamãe e papai brigam, é só porque se preocupam com você.
Uopæe ne brinu za svoj travnjak.
Eles não cuidam bem do gramado.
Tvoja baka kaže da joj je drago što se one striptiz vile brinu za tebe.
Sua avó diz que está feliz que aquelas fadas strippers estão cuidando de você.
Ali znaj da se brinu za nas.
Não interessa para quem nós trabalhamos, garoto.
Umesto da brinu za nas, izigraju nas
Em vez de tratadas Somos enganadas
Vrati se ljudima koji se brinu za tebe.
Volte para quem se preocupa com você.
Tvoji roditelji se brinu za tebe.
Pelo menos seus pais se interessam por você.
Zapravo, gospodine, moji stanari se sami brinu za hranu...
Na verdade, os inquilinos obtém sua própria comida...
Pa, svi se brinu za njih.
Todos só estão preocupados com elas.
Ovdje još ima ljudi koji brinu za tebe.
Ainda há pessoas aqui que se importam com você.
Uopšte se ne brinu za njega.
Eles não se importam com ele! Não se importam!
Vidi kako se nacistièki deèaci brinu za sebe.
Olha como garotos nazistas se importam um com o outro.
Jedva da ga iko viða, sakrio se u Parizu, i svi se brinu za njegovo zdravlje.
Ninguém o ver. Ele está enclausurado em Paris E todo mundo tem medo que ele pegue um pouco de frio.
Možda ne brinu za mene brate, ali tebe mrze.
Eles podem não se importar comigo, irmão, mas eles odeiam você.
Smrtnici koji su zaposeli ovaj svet ne brinu za njegovu lepotu.
Os mortais que infestaram este mundo não se importam com sua beleza.
Još jedna promena na bolje je da sada imamo specijalizovane ustanove za starije i programe koji se brinu za starije ljude.
Outra mudança para melhor é que agora nós temos instalações especializadas para aposentados e programas para cuidar dos idosos.
Zato, građani naučnici, tvorci, sanjari, moramo pripremiti nove generacije koje brinu za okolinu i za ljude i koje zapravo mogu da nešto urade povodom toga.
["Imaginação é mais importante que o conhecimento", Einstein] Então cientistas cidadãos, criadores, sonhadores nós precisamos preparar a próxima geração que se preocupa com o meio ambiente e com as pessoas, e que realmente possam fazer algo a respeito.
Davaoci će da budu darežljivi jer neće morati da brinu za posledice.
Doadores serão generosos, pois não terão que se preocupar com consequências.
2.4958169460297s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?