Prevod od "bojnom" do Brazilski PT


Kako koristiti "bojnom" u rečenicama:

Sada kada nemaš više neprijatelja sa kojima bi se suoèavala... na bojnom polju èime si onda ispunjena?
Então, agora que você já não precisa mais encarar seu inimigo no campo de batalha que "A" você está sentindo?
Ovaj rat mora se voditi na bojnom polju pravednosti.
Esta guerra tem que ser travada no campo da integridade.
To je gore nego da ostavite ranjenika na bojnom polju.
É pior do que abandoná-lo ferido num campo de batalha.
Na bojnom polju vojnik ne može... uvek da sledi generalova nareðenja.
No campo de batalha... um soldado nem sempre pode obedecer às ordens do general.
To je od tog vašeg ogromnog iskustva na bojnom polju?
Pelos seus infinitos anos de experiência no campo de batalha?
Ne volim da te prekidam, Lo, ali mislim da se na temu toga vode borbe kao na bojnom polju.
Odeio te interromper, Lo, mas acho que os especialistas terão um dia ocupado investigando isso.
Mislio sam da su Jaffa uvek bile èasne i susretali se s neprijateljem na bojnom polju.
Pensei que os Jaffas tivessem honra ao enfrentar o inimigo no campo de batalha.
Kako bilo, samo sam se pitao možete li ikako imati srca i pustiti ga da se danas bori na bojnom polju.
Enfim, estava pensando se talvez pudesse agir com o coração... e deixá-lo lutar hoje no campo de batalha.
Sve što hoæu reæi je da je on sad ovdje umjesto na bojnom polju zato što ga previše volimo.
Só estou sugerindo que talvez ele estando aqui agora ao invés de no campo de batalha, é porque nós o amamos muito.
Poštovani, stojimo sami na bojnom polju.
Senhor, estaremos sozinhos no campo de batalha.
Na bojnom polju, polipi oba borca izbacuju svoja creva, dugaèka konèasta vlakna, preko svog protivnika.
No fronte de batalha, os pólipos dos 2 combatentes ejetam seus estômagos, filamentos compridos, sobre seus adversários.
Preživeo sam na bojnom polju i još sam u službi.
Meu corpo parece um campo de batalha, mas ainda estou de pé.
Dominantnost na bojnom polju nije uvek povezana sa korišæenjem smrtonosne sile.
Domínio no campo de batalha nem sempre significa o uso de força letal.
Ratovanje je borba prsa u prsa na bojnom polju.
Guerra é lutar cara a cara no campo de batalha.
I zato æemo ovo da rešimo kao muškarci, na bojnom polju.
Então, vamos resolver isto como homens, no campo de batalha.
Šta se dešava na bojnom polju je izmeðu tebe i boga.
O que acontece no campo de batalha é entre você e Deus.
Molimo Ga da èuva lorda Gonzagu i njegovu Ligu i molimo se za blagoslov kiše sutra na bojnom polju.
Pedimos a Ele para cuidar de Lorde Gonzaga, e sua aliança, e rezamos pela bênção da chuva sobre o campo de batalha amanhã.
Uskoro æu se boriti za njega na bojnom polju.
Em breve lutarei por ele no campo de batalha.
Samim tim što ste na ovom bojnom polju, nema vam povratka.
Em virtude de estarmos neste campo de batalha, não há como voltar atrás.
Ove flaše su replika metalnih pljoski koje su pronaðene na bojnom polju kraj Žarnaka.
Estas garrafas são réplicas de frascos que foram encontrados na batalha em Jarnac.
Hvala ti, anðele smrti što me neæeš naæi starog u postelji, veæ na bojnom polju, kao kralja.
Graças a você, o anjo da morte não me encontrará na cama como um velho mas no campo de batalha, como um rei.
Dobro si se držao na bojnom polju danas.
Você se saiu bem no campo de batalha.
A po njegovom završetku, znaću da sam spremna, da se suočim sa onima koji su obučeni tvojim zanatom na bojnom polju.
Assim que eu passar, terei o conhecimento para encarar aqueles treinados como você num campo de batalha.
Doveo si je ovde na bojnom polju?
Como ousa trazê-la aqui no campo de batalha?
Uprkos nareðenju, moje mesto je na bojnom polju.
Apesar do comando, meu lugar é no campo de batalha.
Kao nièija zemlja na bojnom polju.
É como uma terra de ninguém, num campo de batalha.
Ja sam tebe na bojnom polju!
Te peguei no campo de batalha!
Dariju je Artemizija bila ljubimica meðu generalima, jer mu je donosila pobedu na bojnom polju.
Dário preferia Artemísia entre seus generais, pois ela lhe havia trazido vitória no campo de batalha.
Najbolji moment za bilo kog Spartanca... najveæe ispunjenje svega onoga do èega mu je stalo... je taj momenat kada se je srcem borio za oèuvanje Sparte i leži mrtav na bojnom polju... pobedonosno.
O melhor momento de um espartano, a maior realização para tudo que aprecia, é este momento. Quando luta com coração pela preservação de Esparta! E cai morto no campo de batalha.
3 brata poginula na bojnom polju, armija spasava èetvrtog da ga vrati doma.
"O Resgate do Soldado Ryan". Três irmãos morreram em combate. Enviaremos o Exército para salvar o quarto.
Postao je Ahil na bojnom polju.
Ele se tornou o próprio Aquiles no campo de batalha.
Ili dokaz uspeha na bojnom polju.
Ou como prova de proeza no campo de batalha.
Ovaj rat æe se voditi na bojnom polju, ali budi siguran da æe se mir osvojiti sa mozgom, ne snagom.
Essa guerra será travada no campo de batalha, mas não se engane. A paz será conquistada com inteligência, não força.
Kada su se Nemci predali, pomislila sam da sam uèestvovala u poslednjem izvoðenju amputacije, ali èinilo se da sam osuðena na noæne more o mladiæima koji su doživotno osakaæeni na bojnom polju.
Quando os alemães se renderam, achei que estaria participando da minha última amputação. Mas parecia que eu estava condenada a sonhar com mais um jovem mutilado pelo resto da vida no campo de batalha.
Na bojnom polju su pobunjenici podmetali bombe pod aute.
Na guerra, os insurgentes puseram armadilhas nos carros.
Ja sam ovlašæena da ubijem amerièke graðane na bojnom polju, drkadžijo.
Eu estou autorizada a matar cidadãos americanos no campo de batalha, seu filho da puta.
Èak i kad su nam braæa dala lupe da vidimo kako te buve vuku malu poštansku koèiju pravo u depo ili guraju te topove, te sitne male topove na bojnom polju.
Mesmo quando esses irmãos nos deram aquelas lupas e vimos essas pulgas puxando um diligência para o depósito ou rolando aqueles canhões, aqueles minúsculos e pequenos canhões no campo de batalha.
Na bojnom polju, da s Magbetom se susretnemo tamo.
Da charneca ao pé. Para encontrarmos Macbeth.
Ostavio sam život na bojnom polju da bih se vratio porodici.
Deixei o campo de batalha e vou para casa ficar com a família.
Zaboravio si osec´aj prosipa krv na bojnom polju pobedom borbu.
Esqueceu do sentimento de derramar sangue na batalha.
Čekaj da vidiš kako je na bojnom polju.
Espere até você ver um combate.
Rane koje se trenutno zaceljuju na bojnom polju.
Feridas que se curam instantaneamente no campo de batalha.
Na kom bojnom polju æemo moæi da porazimo toliku silu?
Que campo de batalha é esse que nos permitirá derrotar esse tipo de força?
To je Krejn koga sam upoznala u Katakombama, ne Krejn za koga je reèeno da je poginuo na bojnom polju 1781 god.
Este, o Crane que encontrei nas Catacumbas não o Crane que disseram ter morrido em combate em 1781.
Znaš, istu hemikaliju koju stavljaju u njeno telo koriste i u bojnom otrovu?
Sabia que os produtos químicos que põem nela é o que usam no gás mostarda?
Zato što verujemo da je Aks dezodorans nešto što bi trebalo da nađete samo na bojnom polju, a ne pod svojim rukama.
Porque cremos que o desodorante Axe só deve ser achado no campo de batalha, e não debaixo dos braços.
Umrli su od povreda - tako što bi ih probo vo, bili bi pogođeni na bojnom polju, smrskani u jednoj od novih fabrika industrijske revolucije - i većinom od infekcija, koje bi dokrajčile ono što bi povrede započele.
Eles morreram por ferimentos -- por serem chifrados por um touro, baleados em campo de batalha, esmagados em uma das novas fábricas da Revolução Industrial -- e na maior parte do tempo por infecção, que terminava o que aquelas lesões começaram.
1.3373420238495s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?