Ako sazna Crown Offshore da manipulišemo sa njihovim deonicama... bićemo gotovi.
Se a Crown Offshore descobrir que manipulamos suas ações estamos fritos.
Bićemo ti i ja i g-din Lukavi.
Ótimo. Seremos você, eu e Sr. Weasels.
Bićemo otvoreni samo za doručak i ručak.
Só vamos abrir para café da manhã e almoço.
Bićemo u stanju da održavamo zaštitna polja dok Atlantik ne pošalje spasilački Jumper, ali komunikacije u stanici su još u kvaru, tako da...
Devemos ser capazes de manter os escudos até que Atlantis mande uma nave de resgate, mas as comunicações da estação ainda não funcionam, então...
Bićemo na fudbalskom terenu posle škole.
Estaremos no campo de futebol após a aula.
Nikada neću otići i zajedno bićemo svakoga dana.
Eu jamais irei embora E nós ficaremos juntos Todos os dias
Republikanci su razočarani sa onim što su čuli ovde danas, ali ozbiljno ćemo razmotriti ovaj dokument i bićemo spremni za nastavak procesa...
Os republicanos estão bem decepcionados com o que ouviram aqui hoje, mas daremos a este documento séria consideração e ficaremos prontos para avançar o processo.
Kada smo uspešni, a bićemo, imamo pravu šansu u ovom novom svetskom poretku.
Quando formos bem sucedidos, e nós seremos, teremos uma chance real nesta nova ordem mundial.
Uveriću prijatelja Hejstingsa da nam se pridruži i bićemo kao pоrоdicа.
Convencerei meu velho amigo Hastings para se juntar a nós e estaremos todos en famille.
Bićemo malo u bakinoj kući dok policija istražuje u našoj kući.
Vamos ficar um tempo na casa da vovó, enquanto a polícia trabalhar em nossa casa.
Ako im pokažeš šta možeš bićemo srećna porodica.
Se mostrar-lhes o que você faz seremos uma família feliz.
I rekla mi je, "Uskoro, Crvena, bićemo zajedno.
E ela disse: "Logo, Red, estaremos juntas.
Bićemo kao ona matorka što radi za Crvenu, kako se zvaše?
Silêncio, Sr. Healy. Vamos ser como a moça da Red. Qual é o nome dela?
Bićemo zvezde "Jutjuba" do kraja života!
Seremos astros do YouTube pelo resto da vida!
Ako vratimo kombi na put bićemo sigurniji nego pešice, u redu?
Se pudermos ir com o furgão, será mais seguro do que ir a pé.
Sve dok nemaš pitona i ne puštaš det-metal u 4.00 ujutru bićemo najbolje drugarice.
Desde que não tenha uma cobra nem escute música até as 4h, vamos ser amigas.
Znam da ima mnogo pitanja i briga, ali zasad ćemo biti strpljivi i bićemo srećni i zahvalni za ovo čudo na Misisipiju.
Sei que há muitas perguntas, mas, por ora, vamos nos sentar e ser gratos por este milagre do Mississippi.
Doći ćemo do tačke, kad ugledamo brdo, bićemo srećni.
Vamos chegar ao ponto em que iremos sorrir ao ver uma ladeira.
I bićemo sigurni dok štitimo jedni druge.
E nós estaremos seguros enquanto nos protegermos.
Međutim, ako gospodin Johnson ponovo pokuša da kontaktira moje klijente, bićemo prinuđeni da pokrenemo legalni postupak protiv njega.
Porém, se o Sr. Johnson tentar contatar meus clientes de novo, - tomaremos medidas legais.
Bilo je očigledno da, ukoliko uništimo ova tiha mesta na Zemlji, bićemo zaglavljeni na planeti bez mogućnosti da vidimo napolje, jer nećemo biti u mogućnosti da razumemo signale koji dolaze iz svemira.
E ficou óbvio que, se destruirmos esses lugares silenciosos da Terra, ficaremos presos em um planeta sem a habilidade de olhar para fora, porque não seremos capazes de entender os sinais que vêm do espaço.
To je naša vera i bićemo joj odani."
É a nossa fé e seremos leais a isso."
Ako nismo razočarani kada se ne dese dobre stvari, prijatno smo iznenađeni kad se dese, bićemo srećni.
E se não ficamos desapontados quando coisas boas não acontecem, e se somos agradavelmente surpreendidos quando ocorrem, seremos felizes.
Drugi razlog zašto je novo mašinsko doba tako dobra vest, jeste i to što kada jednom androidi počnu s obavljanjem poslova, mi nećemo morati da ih radimo, bićemo oslobođeni od napora i truda.
A segunda razão pela qual a nova era das máquinas é uma notícia tão maravilhosa é que, assim que os andróides começarem a ser empregados, não vamos precisar trabalhar mais, e estaremos livres de trabalho duro e pesado.
I on me je pogledao i samo je klimnuo glavom i rekao: "Bićemo u redu.
E ele olhou para mim, e só acenou com a cabeça e disse: "Nós vamos ficar bem.
Rekao sam svojim asistentima: "U redu, bićemo non-stop budni, nadgledaćemo forum, odgovarati na pitanja.
Eu disse aos monitores: "24h por dia, 7 dias por semana, estaremos acordados monitorando o fórum, respondendo perguntas
Kao celokupna ljudska bića, bićemo bolji staratelji i hranitelji.
Como seres humanos inteiros, seremos melhores cuidadores do lar e ganha-pães.
Bićemo toliko bogatiji, možemo rešiti toliko problema koje je danas nemoguće savladati.
Seremos muito mais ricos, podemos resolver muitos problemas considerados intratáveis hoje.
To je i dalje vezano za nas, a ako nastavimo da razmišljamo o sebi, bićemo u velikom, velikom problemu.
Ainda é sobre nós mesmos, e se seguirmos pensando em nós mesmos, estamos num apuro grave.
Kako su Fajzanovi tada rekli, ako se pokorimo Islamistima, bićemo prosto saterani u mračni ugao.
Como Faizan disse na época, se nos curvarmos aos islâmicos, estaremos sentando em um canto escuro.
Ti si moj najbolji drug, bićemo nerazdvojni.
Menina: Você é meu melhor amigo; estaremos sempre juntos!
Bićemo - imaćemo više demokratije i više poslova i biće više opšteg dobra, a žene su te koje će da predvode.
JF:... haverá mais democracia, mais postos de trabalho e mais bem-estar, e são as mulheres que vão abrir o caminho.
Kao deo platforme TED nagrade, bićemo u partnerstvu sa nekim sjajnim organizacijama, pre svega DigitalGlobe, koji su najveći svetski dobavljač komercijalnih satelitskih slika visoke rezolucije.
Como parte da plataforma Prêmio TED, vamos fazer parcerias com algumas organizações incríveis. A primeira é a DigitalGlobe, a maior provedora do mundo de imagens comerciais de satélite de alta resolução.
A bićemo i ponovo ružni kada negde ne pripadamo.
E seremos feios novamente quando não nos enquadrarmos.
Pa smo oprezno optimistični, bićemo brži od najbržeg superbrzog voza u svetu čak i u rasponu od 1, 3 kilometra.
Estamos cautelosamente otimistas de que vamos conseguir ir mais rápido que o trem-bala mais rápido do mundo mesmo em um trecho de 1, 3 km.
Rođaci su joj rekli: "Ukoliko ne odemo, ne uradimo šta nam je rečeno, bićemo u nevolji."
Eles disseram para ela: "Se nós não formos, se não fizermos o que eles mandaram, nós teremos problemas".
Bićemo žene kakve treba da budemo.
Seremos as mulheres que devemos ser.
Zasnovana je na istraživanju na polju kognitivne nauke o tome da, ako savladamo 10 000 sati napornog učenja bilo čega, do 21. godine, bićemo virtuozi u tome.
Ela é baseada nesta grande pesquisa da ciência cognitiva que se pudéssemos nos esforçar durante 10.000 horas em duro estudo sobre qualquer coisa, quando chegássemos aos 21 anos, seríamos virtuosos naquilo.
Bićemo u tome jednako dobri kao najbolji ljudi na svetu.
Seríamos tão bons em o quer que fosse quanto as pessoas mais notáveis do mundo.
Ako nastavimo da se ponašamo kako se ponašamo, bićemo krivi za nešto za šta mislim da ne želimo da budemo krivi, tehničku kolonizaciju.
Se não fizermos isso, se continuarmos agindo como estamos fazendo, seremos culpados de algo que acredito que não desejamos ter culpa: colonialismo da alta tecnologia.
Moramo voditi ovakve razgovore i moramo misliti, ali kada uđemo u vremeplov i krenemo napred bićemo srećni zbog toga.
Precisamos ter essas conversas e precisamos pensar, mas quando entrarmos na máquina do tempo e formos em frente, vamos ficar felizes de ter feito isso.
1.7421560287476s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?