Prevod od "одсека" do Brazilski PT

Prevodi:

division

Kako koristiti "одсека" u rečenicama:

Шеф одсека, Блевинс, тражи вас због испитивања.
Chefe de seção Blevins quer entrevistá-la.
Др Витаљано с Палеоклиматолошког одсека Америчког универзитета.
Aqui é Dr. Vitagliano da Paleoclimatologia da Universidade Americana.
Пре четири године, шеф одсека Блевинс доделио ме је пројекту знаном под именом Досијеи X.
Quatro anos atrás, o chefe de seção Blevins me designou a um projeto conhecido como Arquivo X.
Два морнара, цариник и човек из Одсека за животиње.
Quem são as vítimas? - Dois no navio de onde veio, um agente de alfândega e um oficial de Caça e Pesca.
Он је шеф Одсека за антички Рим.
Ele é chefe de Cultura e Artefatos de Roma Antiga.
Позваће вас из шерифовог одсека у Нојо округу.
Vai receber uma ligação da xerife do Condado de Noyo.
О документима за све операције Одсека у шифрованим документима који су скривени по целом свету.
Estou falando sobre evidências de todos os trabalhos da Division guardados em arquivos encriptados escondidos por todo o mundo.
Ако не покријем трошкове Одсека мораћу почети да их смањујем.
Se eu não ajeitar os cortes da Division, irei cortar meu orçamento, começando pela eliminação dos recrutas jovens.
Хоћу црну кутију и хоћу да ти помогнем да побегнеш од Одсека са Емили.
Quero a caixa preta. E quero te ajudar a fugir da Division, com a Emily.
Уз помоћ Алекс, моје помоћнице унутар Одсека, сазнала сам локацију црне кутије.
Com a ajuda da Alex, minha parceira infiltrada, descobrimos a localização de uma caixa preta.
Твој отац је био мета Одсека.
Alex, seu pai era um alvo da Division.
Вежба ће се одржати на терену изван Одсека.
Será em um de nossos campos de treinamento externos.
Након што сам побегла из Одсека, желела сам да те пронађем, само да видим јеси ли добро.
Depois que fugi da Division, eu disse a mim mesma que se eu te encontrasse... Visse que você estava bem...
Ја сам прошла године обуке, све врсте обуке, од стране Одсека.
Alex, eu passei por anos de treinamento, por todo tipo de treinamento, cortesia da Division.
Иначе би већ пола Одсека било мртво због тога.
Senão, metade da Division já estaria morta. Não se preocupe.
Мислиш да врбујемо агента из Одсека?
Está falando em convencer algum agente da Division?
Реци ми, регруте, какав је осећај ухватити највећег издајника Одсека?
Me diga, recruta, qual a sensação de capturar a maior traidora da Division?
Мораш разумети је да је све што радим у корист Одсека.
O que precisam entender é que tudo que faço é pela Division.
Генерал Антон Захидов, вођа обавештајног одсека.
General Anton Zahidov, chefe do serviço de inteligência.
И он се бори против Одсека, а то ме се тиче.
Ele está lutando contra a Division. Isso é da minha conta. Mesmo?
Рајане, нападач није Гоголов човек, он је из Одсека.
Ryan, o atirador não é da Gogol. É da Division. - Quê?
Био је направљен од стране Одсека, послат директно на његов радни сто.
Foi tudo produzido na Division e enviado diretamente à mesa dele.
Пола Одсека не може да прими мејл.
Metade da Division não sabe ler um e-mail.
Њено стање сна открило ми је жељу за бекством из Одсека и вођењем нормалног живота.
O estado de dormência dela revelou um desejo de fugir da Division e viver uma vida civil normal.
Можеш ли му набавити још из Одсека?
Você pode conseguir mais na Division?
Оне ноћи када је Никита побегла из Одсека.
Na noite que a Nikita fugiu da Division.
Усред операције под будним оком Одсека?
No meio de uma operação com a Division monitorando? Até que seria legal.
Тај рат против Одсека је твоја опсесија.
Essa guerra contra a Division é sua obsessão. Minha obsessão?
Ово може бити први корак ка рушењу Одсека.
Pode ser o primeiro passo para acabar com eles.
Тај ће траг водити до Одсека, а онда ће бити разоткривени и сви за овим столом.
Puxando a corda, chegará à Division. E quando a Division for exposta, todos desta mesa serão expostos também.
Побегао си из Одсека са женом коју волиш.
Você saiu da Division com a mulher que ama.
Можда је наш шеф обавештајног одсека предуго живео са шпијунима.
Talvez o chefe da Inteligência tenha vivido com espiões tempo demais.
Желим да будем слободна од Одсека и свега што смо урадили кад дођем до те плаже.
Kelly, quando chegarmos a essa praia, quero estar livre da Division e de tudo que fizemos.
Пре Мајкла и Биркофа, Алекс и ја смо радиле против Одсека.
Antes do Michael e do Birkhoff, era a Alex e eu contra a Division.
Према сателитском систему који користе ови одашиљачи, ови типови нису из Одсека.
Baseado no satélite que os transmissores estão usando, esses caras não são da Division.
Ако је из Одсека, има локатор.
Se ele é da Division, possui um rastreador.
Имам нека питања у вези Одсека, мислим да си ти једина која ми може искрено одговорити.
Tenho algumas perguntas. Preciso perguntar sobre a Division e acho que você é a única que me dará respostas honestas. Você trabalha pra Oversight.
Један од та три агента је био из Одсека, и он је убио остале.
E os três agentes mortos... Um deles era da Division e ele matou os outros dois.
Дакле, Никита те је спасила од Одсека који је покушавао да те убије.
Então a Nikita te salvou da Division, que estava tentando te matar.
И толико брже ћеш се ослободити Одсека.
E mais rápido você poderá sair da Division.
Не ради се о спашавању Одсека, Биркофе.
Não se trata de salvar a Division. Mas de acabar com isso.
Ја ћу бити разочарана јер си преживео, а ти јер ћу ја остати на челу Одсека.
Você vive, o que me desaponta, eu continuo no controle da Division, o que te desaponta.
Више сам забринута за проблем унутар Одсека.
Estou mais preocupada com o problema interno da Division.
Када се прашина спусти, морамо расправити о даљој будућности Одсека.
E quando tudo se acalmar, precisamos discutir como prosseguir com a Division.
Доћи ће наши језиви пријатељи из В Одсека, кад то најмање будеш очекивао.
Os nossos amigos secretos da Seção V o chamarão, quando menos esperar.
0.76831197738647s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?