Он је ирац који не пије, не пуши и не јури за девојкама.
È un irlandese che non beve, non fuma e non va a donne.
Да ли је тип који јури сукње или није.
O è il tipo che va dietro alle donne o non lo è.
Ко год ју је на то наговорио, не јури мене, већ вашег мужа.
Chiunque l'abbia assoldata non vuole incastrare me, ma suo marito.
А ја сам га желела у свом, а не да јури по свемиру за оцем.
E volevo lui nel mio. Non volevo inseguirlo in giro per l'universo con suo padre!
Доносим пошиљку, али ме Блејд јури.
Ho una consegna da parte di Frost, mi sono appena scontrato con Blade.
Ишао си у Калифорнију када си сазнао да ме ФБИ јури.
Quando partii per la california e tornai ricercato.
Тип који нас је данас стигао не може да нас јури преко границе и зато морамо да је пређемо.
Il tizio che ci ha trovati oggi si dovra' fermare al confine. Per questo dobbiamo attraversarlo.
Знаш, када сам био у рупи Сећам се да сам чуо велике ствари о Јури Боико.
Sai, quando stavo in buca... ricordo di aver sentito grandi storie su Yuri Boyka.
Гомила патролних кола ужурбано јури ка вама.
Mezza dozzina di auto della polizia locale sono dirette ad alta velocita' verso di voi.
Дечака, љутог и самог, који јури ка злој судбини.
Un bambino, arrabbiato e solo. A terra e spaventato. La cattiva strada.
Јури, хајде да разговарамо као нормални и интелигентни људи.
Yuri, cerchiamo di essere ragionevoli. Un tempo eravamo amici.
Слушај ме, Јури, тражи те пола Москве.
Ascolti, Yuri, mezza Mosca la sta cercando.
Јури, у коме делу зграде је плесна дворана?
Yuri, in quale parte dell'edificio è la sala da ballo? Nella torre principale.
Хајде, Јури, узми кључ и да бришемо одавде
Yuri, prendiamo la chiave e andiamocene.
Није било фајла, зар не, Јури?
Non si è mai trattato di un dossier, vero, Yuri?
Ти си је убедила да јури причу.
Sei stata tu a spingere Zoe a indagare.
Можда, ако бих се кретао пуно и уморио га док ме јури и замахује према мени, када спусти мач, некако бих успео да га оборим.
Forse riuscirei a farlo fuori. Danzargli intorno finche' non e' cosi' stanco da non riuscire piu' a sollevare la spada. Buttarlo giu', in qualche modo.
А ти си да проведем остатак твог живота јури змаја.
E passerai il resto della tua vita con quella dipendenza.
Ја надајући се да ниси це јури момка који је покушао да уништи обоје?
Io che spero che non vai dietro all'uomo che ha cercato di distruggere entrambi?
Нисте знали ко је вас јури.
Non sapevi chi ti stesse inseguendo.
Узбуђење потере, крв која јури кроз вене, само нас двојица против остатка света.
Il brivido della caccia, il sangue che pompa nelle vene, noi due da soli contro il mondo intero... Aspetta!
Ваш пулс јури као сте управо завршио маратон.
Il tuo cuore batte come se avessi appena corso una maratona.
Фин је био поприлично велик, али призор његовог огромног непријатеља како јури према њему пољуљао му је храброст.
Finn era di dimensioni notevoli, ma alla vista del suo enorme nemico che si dirigeva verso di lui, il suo coraggio vacillò.
Зашто онда свака главна сила јури да данас послује тамо?
Allora perché ogni potenza fa a gara per fare affare lì oggi?
И трчала би као гоњена до куће а песма би почела да је јури, а ствар је била у томе да је морала да стигне до папира и оловке довољно брзо да би, кад протутњи кроз њу, могла да је ухвати и зароби на папиру.
E correva quindi verso casa e veniva inseguita da questa poesia, e non avrebbe dovuto far altro che prendere un pezzo di carta e una matita abbastanza in fretta da, mentre la trapassava, raccoglierla e afferrarla sulla pagina.
0.236732006073s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?