Prevod od "insegue" do Srpski


Kako koristiti "insegue" u rečenicama:

Faresti bene a temerla, poiche' lo insegue come un fantasma nella notte.
Trebaš se bojati toga, jer ga to uhodi poput duha u noæi.
Un indiano insegue qualcosa finché ritiene che basti.
Indijanac progoni nekoga dok ne misli da je bilo dosta.
Un uomo nudo che insegue una donna in un vicolo con un coltello e un'erezione secondo me non sta raccogliendo fondi per la Croce Rossa.
Kad goli muškarac juri ženu s mesarskim nožem i erekcijom verovatno ne skupIja priloge za Crveni krst.
Perché insegue la gente seduta al tuo stesso tavolo in biblioteca?
Zašto progonite ljude koji sednu za vaš sto u biblioteci?
Una donna che insegue un uomo che le ha rubato la borsa.
A ovo je žena koja juri èoveka koji joj je ukrao tašnu.
Vedo che lei non insegue i sogni, li vive.
Vidim da vi ne vijate snove, vi ih živite.
Tenta di agganciarmi per conto dell'amica, mi chiama stronzo, mi insegue come un segugio fino al mio matrimonio.
Pokušala je da me nabaci svojoj drugarici. Nazvala me seronjom. Lovila me je kao pas na mom sopstvenom venèanju.
Ti basti sapere che gente malvagia c'insegue, ma io sono nel giusto.
Jedino što treba da znaš je da nas loš èovek proganja ali ja sam u pravu.
Nancy... c'e' qualcosa che insegue te e gli altri bambini.
Nensi... Nešto juri tebe i drugu decu.
Balboa aumenta il ritmo e lo insegue per tutto il ring.
Balboa podiže temperaturu, ganja ga po ringu.
Credo che diventera' molto peggio se nessuno lo insegue.
Mislim da æe biti puno gore ako neko ne krene za njim.
Non stiamo per lasciarla ora ora che quella cosa ci insegue!
Necemo dozvoliti da nas to stvorenje istera!
L'ultima cosa che vediamo è il culo di quel Marine che sparisce nella macchia con un thanator inferocito che lo insegue.
Vidjeli smo kako je taj marinac nestao u grmlju kao da ga lovi razjareni tanator.
Il disco finisce nell'angolo, e nubin lo insegue.
Pak je u uglu. Doneli ide za njim.
E Fabious, che insegue i suoi dannati capricci senza alcun riguardo per i sentimenti di tutti gli altri.
I Fabije, onako prokleto mraèno raspoložen i bez imalo obzira prema tuðim oseæanjima.
Tommy insegue il record di Teogene, un mitico lottatore greco che rimase imbattuto per oltre 1.400 incontri.
Tomi mi je rekao da juri rekord postavljen od strane Teogena, navodnog mitskog grèkog heroja, za koga kažu da nije bio pobeðen u preko 1400 borbi.
Conlon si aggancia al russo, la situazione si è rovesciata, ora è il boy-scout che insegue l'orso.
Konlon ga ne pušta. Konlon steže medveda. Kolo sreæe se okreæe i izviðaè se zapravo rve sa medvedom.
Uccide una caricatura di Sir William Cecil... eppure insegue le sgualdrine fino a Westminster e ritorno.
Убио је карикатуру Вилијама Сесила, о томе бруји све до Вестминстера.
Ho detto che un Giudice ci insegue!
Rekao sam da imamo suca na repu!
Cerchiamo di capire perché Frost è voluto andare al consolato e chi diavolo lo insegue.
Za poèetak otkrijte zašto je Frost otišao u taj konzulat, i doðavola, ko bi još mogao da ga progoni.
Non vorrai che finisca a Tijuana con Diego che mi insegue.
Не желиш да завршим у Тихуани са Дијегом за петама, је ли?
Stiamo controllando le registrazioni dove lei insegue Anna.
Pažljivo preslušavamo trake vašeg proganjanja Ane.
Ma quando ci esco... immagino di essere un trafficante di droga che sfugge alla DEA o uno della DEA che insegue un trafficante.
А-В. Али када сам на њему, зависно од дана, фантазирам било да сам кријумчар дроге који измиче ДЕА, или да сам ДЕА која јури кријумчара дроге.
Impugna lancia e scure... contro chi mi insegue.
Spusti koplje na one koji me progone.
Crasso insegue un unico esercito, facile da tracciare.
Краса следи једна војска, коју је лака за праћење.
La prego, mi dica che c'e' qualcosa su questo muro che spiega come uscire di qui o almeno che diavolo ci insegue.
Molim te reci mi ima li nešto na ovom zidu... što objašnjava kako da odemo odavde... Ili barem šta je to do ðavola za nama.
Lei non parla, mi insegue con un coltello.
Ona ne govori, juri me nožem.
C'è ancora una volante che ci insegue.
Један полицијски ауто нас и даље гони.
Vi ricordate quel cartone della Loony Tunes dove c'è quel coyote patetico che è sempre lì che insegue e non cattura mai Beep Beep?
Да ли се сећате цртаћа од "Loony Tunes" где онај патетични којот увек вија и никад не ухвати птицу тркачицу?
Praticamente in tutti gli episodi di questo cartone, c'è un momento in cui il coyote insegue Beep Beep e l'uccello salta giù da una rupe, il che va bene, è un uccello, può volare.
У скоро свакој епизоди овог цртаћа постоји тренутак кад је он вија, а она одјури са литице, што је ок, она је птица, може да лети.
Se sto così, il tempo va così... È molto egocentrico da parte mia avere la direzione del tempo che mi insegue ogni volta che muovo il mio corpo.
Окренута сам овако, а време пролази овуда. Веома сам егоцентична да натерам смер времена да ме прати сваки пут када се окренем.
Tutti sanno che chi insegue le proprie passioni è in qualche modo ossessivo.
nisam ja neki čudak. Poznato je da su ljudi koji slede svoje strasti pomalo opsesivni.
Se una cernia insegue un pesce in una fenditura nel corallo, a volte va dove sa che sta dormendo una murena e indica alla murena di seguirla, e la murena capisce quel segnale.
Ako groper satera ribu u pukotinu korala, ponekad će da pođe do mesta na kome zna da spava murinka i signaliziraće murinki: "Sledi me", a murinka će razumeti taj signal.
Vibra la lancia e la scure contro chi mi insegue, dimmi: «Sono io la tua salvezza
Potegni koplje, i preseci put onima koji me gone, reci duši mojoj: Ja sam spasenje tvoje.
la loro strada sia buia e scivolosa quando li insegue l'angelo del Signore
Neka bude put njihov taman i klizav, i andjeo Gospodnji neka ih tera.
Chi coltiva la sua terra si sazia di pane, chi insegue chimere è privo di senno
Ko radi svoju zemlju, biće sit hleba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone
Beže bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao lavići bez straha.
Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria
Ko radi svoju zemlju, biće sit hleba; a ko ide za besposlicama, nasitiće se sirotinje.
Li insegue e passa oltre, sicuro; sfiora appena la strada con i piedi
Pogna ih, prodje mirno putem, kojim ne beše hodao nogama svojim.
Efraim si pasce di vento e insegue il vento d'oriente; ogni giorno moltiplica menzogne e violenze; fanno alleanze con l'Assiria e portano olio in Egitto
Jefrem se hrani vetrom, i ide za ustokom; svaki dan množi laž i pogibao; i hvataju veru s Asircem i nose ulje u Misir.
Se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «Ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante, questo sarebbe un profeta per questo popolo
Ako ko hodi za vetrom i kazuje laži govoreæi: Prorokovaæu ti za vino i za silovito piæe, taj æe biti prorok ovom narodu.
conosce quelli che confidano in lui quando l'inondazione avanza. Stermina chi insorge contro di lui e i suoi nemici insegue nelle tenebre
Ali će silnom poplavom učiniti kraj mestu njenom, i tama će goniti neprijatelje Njegove.
1.3881819248199s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?