Пулс му није прешао 85, чак ни када је јео њен језик.
Non ha mai superato le 85 pulsazioni, neanche quando le ha mangiato la lingua.
Како могу да говорим језик, ако га не знам?
Non me ne sono reso conto... Come posso parlare una lingua senza saperlo?
Сваком грчком историчару и сваком писцу ћу извадити очи и ишчупати језик из уста.
Ad ogni storico Greco e ad ogni scriba saranno cavati gli occhi e le loro le lingue strappate dalle bocche.
Понекад је време, баш за такав језик.
Ci sono momenti in cui è proprio il linguaggio adatto, invece.
Плава коса, оштар језик, низак човек.
Capelli chiari, lingua tagliente, basso di statura.
Ако њена кукњава смета Калиси, донећу ти њен језик.
Se i suoi lamenti offendono i tuoi orecchi, khaleesi... ti portero' la sua lingua.
Ићи ћеш са мном, дечко, и држаћеш језик за зубима.
Tu adesso vieni con me, ragazzo. E tieni la bocca chiusa.
Говори, или ћу да ти ишчупам језик.
Parlate, o vi strappo la lingua!
Да ти је само мушкост дугачка као језик.
Se solo la tua mascolinità fosse lunga come la tua lingua.
И престаните да говорите француски, или који год језик да говорите.
E la smetta di parlare in francese. O in qualsiasi lingua stia parlando.
Загризе један залогај омлета и онда њен језик одлучује.
Mangia un solo boccone di omelette e la lingua decide.
Овде видимо једну мајку из Индије, која говори Коро, што је новооткривени језик.
Ciò che vediamo qui è una mamma indiana, che parla Koro, una lingua scoperta recentemente.
Оно што ова мајка - као и 800 људи који говоре Коро на свету - схватају јесте то да ако желе да сачувају овај језик морају га говорити бебама.
e le altre 800 persone che parlano Koro nel mondo -- capisce è che, per preservare questa lingua, bisogna parlarla ai bambini.
Како то да не можете сачувати један језик говорећи га вама и мени, одраслима?
Perché non si può preservare un linguaggio parlandolo a voi e a me, agli adulti?
Ово што видимо овде јесте да језик има критичан период за учење.
Ciò che vediamo qui è che c'è un periodo critico per l'apprendimento di una lingua.
оне могу разликовати све звукове свих језика, без обзира коју земљу испитујемо и који језик користимо.
possono distinguere tutti i suoni di tutte le lingue, non importa quale paese stiamo testando e quale lingua stiamo usando.
Бебе из Сједињених Држава постају много боље, бебе из Јапана постају много лошије, али обе ове групе беба се припремају за онај језик који ће учити.
I bambini negli Stati Uniti migliorano sensibilmente, mentre i bambini in Giappone peggiorano di molto, ma entrambi questi gruppi di bambini si stanno preparando esattamente per la lingua che impareranno. La domanda è, che cosa succede
Ово смо тестирали излажући америчке бебе, које никад пре нису чуле други језик, мандаринском по први пут током критичког периода.
Abbiamo fatto dei test facendo ascoltare a dei bambini Americani, che non avevano mai sentito una seconda lingua, il Mandarino per la prima volta durante i periodo critico.
Све податке смо поређали на основу следеће идеје: Сваку реч коју би мој син научио пратили бисмо уназад и гледали сав језик који је чуо, а који је садржао ту реч.
Tutti i dati sono stati allineati basandosi sull'idea seguente: Ogni volta che mio figlio avesse imparato una parola, saremmo tornati indietro e avremmo cercato tutte le frasi che ha ascoltato che contenevano quella parola.
Открили смо занимљив феномен, говор старатеља би се систематично смањио на минимум максимално поједностављујући језик, а потом би се полако поново усложњавао.
Abbiamo scoperto questo fenomeno curioso, il discorso dell'adulto si riduceva sistematicamente al minimo, rendendo più semplice possibile la lingua, e poi riguadagnava lentamente complessità.
Мислимо да она утичу на начин на који се језик учи.
Pensiamo che questi influiscano sull'apprendimento del linguaggio.
И наравно, овим путевима тече неструктурисан језик.
Ovviamente, attraverso tutte queste tracce c'è un fluente linguaggio non strutturato.
Успела је да учи енглески и научи га као страни језик.
E' riuscita a studiare Inglese e impararlo come lingua straniera.
У британској амбасади у Авганистану у којој има 350 људи, 2008. је било само троје који добро говоре Дари, главни језик у Авганистану.
Nell'ambasciata inglese in Afganistan nel 2008, un'ambasciata di 350 persone, erano solo in 3 a parlare il dari, la lingua principale dell'Afghanistan, a un livello decente.
Не познају језик контакта лицем, невербалне и вербалне скупове правила која вам омогућују да опуштено разговарате са неким, да га слушате.
Non conoscono il linguaggio delle espressioni facciali, le regole verbali e non verbali che consentono di sentirsi a proprio agio parlando con una persona e ascoltandola.
Проводим много времена учећи одрасле да користе визуелни језик и жврљање на радном месту.
Trascorro molto tempo a insegnare agli adulti come usare il linguaggio visuale e scarabocchiare sul posto di lavoro.
"Зашто? Она не зна језик, не познајеш је."
Hanno chiesto: "Perché? Lei non conosce la lingua.
(Смех) Али, сада сам вас приморала да мислите о њој, користећи језик.
(Risate) Ma ora vi ci ho appena fatto pensare, usando la lingua.
То намеће питање да ли језик који говоримо обликује начин на који мислимо.
Ciò solleva la questione: la lingua che parliamo influenza il nostro modo di pensare?
Шарлеман, свети римски император, је рекао: „Говорити други језик значи имати другу душу.“ Снажна изјава да језик обликује стварност.
Carlo Magno, l'imperatore del Sacro Romano Impero, disse: "Avere una seconda lingua è avere una seconda anima", un'affermazione forte, su come la lingua plasmi la realtà.
Не. Ако вас ваш језик и култура науче, можете то заиста да радите.
No, ma se la tua lingua e la tua cultura ti allenano a orientarti, in realtà puoi farcela.
Стално доносимо хиљаде одлука, а ипак, језик се уплиће и меша чак и у ове малецке перцептивне одлуке које доносимо.
Ne facciamo sempre a migliaia e, nonostante ciò, la lingua si infiltra, preoccupandosi perfino delle piccole decisioni percettive che prendiamo.
То значи да језик може да обликује како размишљамо о било чему што можемо именовати именицом.
Questo implica che la lingua può influenzare il modo di pensare riguardo a tutto ciò che può essere chiamato con un nome.
(Музика) Овај шишмиш је мало дужи од 6цм а има језик дугачак скоро 9цм, најдужи језик у односу на тело било ког сисара на свету.
(Musica) Questo pipistrello di quasi 6, 5 cm possiede una lingua di quasi 9 cm, la più lunga in rapporto alla lunghezza del corpo di qualsiasi altro mammifero al mondo.
Да је човек, имао би језик дугачак 2, 7м.
Se fosse un essere umano, sarebbe lunga quasi 3 metri.
Неко ме је оптужио да сам Севернокорејка, па су тестирали мој кинески језик и поставили ми тоне питања.
Qualcuno mi aveva accusato di essere nordcoreana, perciò testarono la mia conoscenza della lingua cinese e mi fecero un mucchio di domande.
Енглески је тако важан у Јужној Кореји, па сам морала да почнем да учим свој трећи језик.
L'inglese era così importante in Corea del Sud da dover iniziare ad imparare la mia terza lingua.
Насупрот томе, људи користе свој језик не ради пуког описивања стварности, већ да би створили нове стварности, замишљене стварности.
". Gli uomini, invece, usano il linguaggio non solo per descrivere la realtà, ma anche per creare nuove realtà, realtà immaginarie.
Језик којим управо причам на путу је да постане светски универзални језик, било то добро или лоше.
La lingua che sto parlando ora sta per diventare il linguaggio universale del mondo, nel bene e nel male.
Суочимо се са тим, то је језик интернета, језик финансија, језик контроле ваздушног лета, популарне музике, дипломатије - енглески језик је свуда.
Ammettiamolo, è la lingua di Internet, è la lingua della finanza, è la lingua del controllo del traffico aereo, della musica pop, della diplomazia... L'inglese è dappertutto.
Зашто би се мучили да научимо још један језик ако стижемо до тачке када ће сви на свету моћи да комуницирају помоћу једног језика?
Perché disturbarsi a impararne un'altra quando siamo ormai quasi al punto in cui quasi tutti al mondo sono in grado di comunicare con una sola?
а то је идеја да језик каналише ваше мисли, да речник и граматика различитих језика свима дају различите трипове, да тако кажем.
Mi riferisco all'idea che una certa lingua incanali i pensieri, che il vocabolario e la grammatica di lingue diverse diano a ognuno un trip di acidi diverso, diciamo.
Постепено, јавља се општа сагласност да језик може да обликује мисли, али често кроз прилично фаворизована, нејасна психолошка лелујања.
Così sta diventando di pubblico dominio che il linguaggio può plasmare il pensiero ma tende a farlo sfarfallando nella più bella e oscura psicologia.
Учење да говорите језик који има другачији распоред речи једнако је вожњи другачијом страном улице ако одете у одређену земљу, или осећај када ставите антиинфламаторну крему око очију и осетите пецкање.
Imparare a parlare con un ordine differente per le parole è come guidare sul lato opposto della strada quando vai in un certo Paese o la sensazione che provi quando metti il Witch Hazel intorno agli occhi e li senti pizzicare.
То је оно што вам језик може дати.
Ecco cosa vi può dare una lingua.
Да додам, живимо у периоду који је такав да никада није било лакше научити други језик.
E inoltre, viviamo in un'era in cui imparare da soli una lingua non è mai stato così facile.
Програмирали смо у језику "BASIC", који је прилично лош за игре па смо морали да научимо језик "Assembly" да бисмо стварно преузели контролу над хардвером.
Programmavamo in BASIC, linguaggio poco adatto per fare giochi, quindi finimmo con l'imparare il linguaggio Assembly così avremmo potuto avere realmente il controllo dell'hardware.
0.42472505569458s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?