Са друге стране, "Ђаво" ме плаши исто колико ме и узбуђује било би тешко одлучити се за један од ова два.
Diavolo mi ha terrorizzato almeno quanto mi ha eccitato ma avrei solo l'imbarazzo della scelta.
У завршној фази употребљавамо мождани синкордирани процес и мисли, сећања и нагони ваше животиње... Још се не можете одлучити?
Infine, usando un processo di syncording cerebrale pensieri, ricordi e istinti del tuo animale sono trapiantati attraverso il nervo ottico.
Али, пошто је старешина куће Грифиндор, професорка МекГонагал ће одлучити какве ће мере предузети.
Tuttavia, come capo della Casa del Grifondoro spetta alla Prof.ssa McGranitt stabilire il provvedimento appropriato.
Увек је тешко одлучити се којим путем ићи...
Le scelte difficili sono inevitabili elementi della leadership.
Ако ти кажеш да је крив, борићемо се и Бог ће одлучити шта је истина.
Odo: Se dite che è colpevole, combatteremo....e Dio deciderà dov'è il vero.
Само Бог може одлучити исход битке.
Dio solo determina gli esiti delle battaglie.
Мислим, да мораш одлучити кога ћеш се одрећи... своје жене или те адвокатице.
Beh, immagino dovrai chiederti a chi vuoi rinunciare... a tua moglie o a questo avvocato.
За оне који сте се сада укључили, ово ће одлучити која ће 6-торица из целе земље представљати САД на предстојећој Олимпијади.
Per quelli che si sono appena sintonizzati, le prove di oggi decideranno i sei giovani, provenienti da tutto il Paese, che rappresenteranno gli Stati Uniti alle Olimpiadi di quest'anno.
То ће краљ одлучити ако буде признао дете.
La decisione sul riconoscere o no il bambino spetta al re.
И онда они могу одлучити шта ће, у реду?
E poi possono prendere le loro decisioni, ok?
Ја сам шериф, ја ћу одлучити.
Lo sceriffo sono io. Spetta a me decidere.
Моја сестра ће одлучити како изгледа.
Sara' mio sorella a decidere cosa sembra.
Када ће народ одлучити да је Висерис Таргарјен прави краљ?
Quand'e' che la gente deciderebbe che dopotutto e' Viserys Targaryen il legittimo monarca?
Наравно да ћемо покушати спасити и маму и сина, али ако будемо морали одлучити..
Naturalmente, proveremo a salvare madre e figlio, ma se si dovesse prendere una decisione...
Да, још неки дан и онда ћу одлучити...
Si', ancora un paio di giorni e decidero'.
Хоће ли се одлучити да се пробије вас на волану у јавном тргу, за просвећивање маса?
Opterà per spezzarti le ossa sulla ruota nella pubblica piazza, come monito per il popolo?
Ја ћу одлучити шта је добро за њу.
Decido io cosa va bene per lei.
И дошао сам до закључка да нико осим мене не може одлучити да ли сам отац или нисам.
E sono arrivato alla conclusione che nessuno eccetto me puo' decidere se io sono il padre o no.
Другачије речено, нико осим оца не може одлучити да ли је отац или није.
In altre parole, nessuno eccetto il padre puo' decidere se lo e' o no.
Не могу даље тако, да ми сви говоре шта да мислим, као да не могу сама одлучити или да нешто није у реду са мном.
E non lo faro' piu'. Non permettero' che tutti mi dicano in continuazione cosa cazzo dovrei pensare come se io non potessi decidere da sola, come se avessi qualche rotella fuori posto.
Након иницијације, пласман ће одлучити који послом ћете се бавити.
Dopo l'iniziazione, la classifica definira' il lavoro che farete.
Пласман ће такође одлучити ко ће бити елиминисан.
La classifica ci dira' anche chi sara' eliminato.
Сам одлучити ко живи и умире овде, Марцеллусе.
Qui decido io chi vive e chi muore, Marcellus.
Неће новчић одлучити да ли ћу у затвор!
Non sara' una moneta a decidere se andro' in prigione!
Знам да је тешко све то схватити, али морамо одлучити.
E' molto da digerire, lo so, ma dobbiamo prendere una decisione.
Замислите што желите највише у универзуму - и одлучити како лоше то желите.
Pensate alla cosa che più desiderate all'universo... e decidete quanto la volete.
Боже, Дерек, ви Дон шаљемо само да за то, одлучити када се крећемо, одлучити када борба је завршена.
Santo cielo, Derek, non puoi fare sempre cosi'. Decidere quando ci trasferiamo, decidere quando un litigio e' finito.
Чућете шаблон једног криминалног случаја, и одлучити шта је најбоља могућа одбрана за умешане и то понаособ.
Sentirete il riassunto dei fatti di uno studio su un caso criminale e determinerete le possibili difese, confermative o no, per ciascuna delle persone coinvolte.
Ми одлучити шта страни смо на.
Decidiamo noi da che parte stare.
Могу-овом чак ни одлучити шта да обучем, шта да једу... и када на купање.
Non posso nemmeno scegliere... cosa indossare, cosa mangiare... quando farmi una doccia...
Нисам могао одлучити који ресторан да оду у, Па сам мислио да би се створили сами.
Non sapevo a quale ristorante andare, cosi' ho pensato di crearne uno nostro.
Они ће одлучити који градови ће бити опљачкани, а која племена поробљена.
Decideranno quali città saranno saccheggiate e quali tribù ridotte in schiavitù.
Ћу остати са овим, осим ако није другачије одлучити.
Continuerò a usare questa voce, a meno che tu non decida altrimenti.
Само ћу рећи, ако ико жели да купи видео рекордер Бетамакс - (Смех) Требало је да знам да ће истог тренутка када се заљубим у реалност остатак земље одлучити да пође у супротном правцу.
Dirò solo questo, se qualcuno è alla ricerca di un Betamax, (Risate) Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà, il resto del paese avrebbe deciso di andare nella direzione opposta.
Желела бих да је довољно било питати и одговорити на 36 питања и одлучити да волим некога толико великодушног, љубазног и забавног и објавити тај избор у најпродаванијим новинама у Америци.
Voglio che sia stato sufficiente aver posto e risposto a 36 domande e di aver scelto di amare qualcuno così generoso e gentile e divertente e di aver reso pubblica quella scelta sul più grande giornale d'America.
Али још увек постоји потреба за одређеном количином монархије, одређеном количином - некада морамо одлучити, а не желимо да се превише заглавимо у званичним процедурама одлучивања.
Ma c'è la necessità di un po' di monarchia autoritaria, una certa quantità di -- a volte dobbiamo prendere una decisione, senza essere bloccati troppo pesantemente da un processo decisionale formale.
(Смех) Можете се одлучити на еколошку сахрану.
(Risate) Ora potete avere un eco-funerale.
0.76701283454895s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?