Prevod od "нећеш" do Italijanski


Kako koristiti "нећеш" u rečenicama:

Ако нећеш ти, неко ће други.
Paul, se non lo fai tu lo farà un altro.
Али обећај да се нећеш љутити.
È così. Però devi promettere di non offenderti.
Ако ти украде име, никад нећеш пронаћи пут до куће.
Se ti ruba il nome, non troverai più la strada per tornare a casa.
Никада се нећеш вратити у ону школу.
Non tornerai mai più in quella scuola.
Нећеш ми се отворити, зар не?
Non hai intenzione di abbassare la guardia, vero?
Е па, ја ћу ти дати нешто што нећеш моћи да скинеш.
Quindi... sto per darle una cosina che non potra' togliersi.
Бака каже да се никад нећеш вратити.
La nonna dice che non tornerai mai più.
Рекла је, ако ме волиш, урадићеш ово и нећеш питати зашто.
Lei gli disse che se veramente l'amava, non avrebbe mai dovuto chiederle spiegazioni.
Овај човек је мој сужањ, нећеш га повредити.
Quest'uomo e' mio prigioniero. E non permettero' che gli venga fatto alcun male.
Надам се да нећеш учинити нешто глупо.
Spero che tu non stia pensando di fare qualche sciocchezza.
Ту курву нећеш водити на двор.
Non porterai a corte la puttana.
Дај ми пола новца и нећеш морати.
Dividiamo a metà e mi levo di torno.
Без бриге, нећеш заузимати пуно простора кад те згњечим.
Tranquillo, non occuperai molto spazio quando ti avrò schiacciato.
Мислио сам да нећеш да дођеш.
Cominciavo a pensare che non venissi piu'.
И знаш, да ако се сада не почешеш, никада нећеш.
Sa che se non potrà grattarsi ora, non potrà più farlo.
Електрификоваћу ти руку, нећеш моћи да отвориш шаку.
Elettrificherò il tuo braccio, così potrai mantenere la presa.
Нећеш да ми полудиш, зар не?
Non ti farai venire un attacco di panico? Spero di no.
Проблем је да ако то урадим, мислим да нећеш доживети крај дана.
Ma, se ti accontento, non arriverai viva alla fine di questa giornata.
А ми знамо да нећеш повредити своје људе.
E sappiamo che non nuoceresti mai alla tua gente.
Фрига је једини разлог због кога си још жив и више је нећеш видети.
Frigga è la ragione per cui sei vivo. E non potrai più rivederla.
Мери Попинс, нећеш нас никад оставити?
Mary Poppins, non ci lascerai mai, vero?
Нећеш имати мира док то не урадиш.
Lui non trovera' pace finche' non lo farai.
Но, ако нећеш да ме слушаш, зашто си ме одвојио од породице?
Ma, se non intendi ascoltarmi, perche' mi hai portato via dalla mia famiglia?
Зашто нећеш да причаш са мном?
Perché Tu non ti rivolgi a me?
Показао ти је поквареност људи, и знао је да нећеш то игнорисати.
Ti ha mostrato la malvagità dell'uomo e sapeva che non avresti guardato altrove.
Када си рекао да се нећеш више борити за људе, ниси тако мислио?
Quando hai detto che non combatterai piu' per gli umani, scherzavi, vero?
Али нећеш имати лабаво код мене.
Ma non e' un lasciapassare con me.
Мислио сам да никад нећеш питати.
Pensavo non me lo chiedessi mai.
Ако ниси схватио до сада, никада и нећеш.
Se ancora adesso non hai imparato, non lo farai mai.
Срећом по тебе, ништа од овога се неће десити зато што је никада нећеш оженити.
Ma per tua fortuna... non accadra' niente di tutto cio', perche' non la sposerai mai.
"Јако дуго нећеш имати прилике за једну лепу купку.
"Stanotte, il bagno che farai sara' l'ultimo che farai per molto tempo.
Друго, Елза Муњез, могла си видети на ЈуТјубу зашто ниси позвана, и нећеш бити док се не извиниш Патрицји.
Elsa Muñez, spero che tu mi veda su YouTube perché non sei stata invitata. Lo farò solo se chiedi scusa a Patricia.
Сигурна си да нећеш другу играчку?
Sei sicura di non volere un altro giocattolo?
Можда си уништио Палату од жада, али никада нећеш успети.
Avrai anche distrutto il Palazzo di Giada, ma non vincerai mai.
Хоће да знаш да је њена ћерка заувек нестала, да је никад нећеш наћи, пошто чак ни Селена не зна где је сакривена.
Vuole che tu sappia che sua figlia se n'e' andata per sempre e che non la troverai mai, perche' nemmeno Selene sa dov'e' stata nascosta.
Ако не пођеш, нећеш чути вицеве мог тате који су само њему смешни.
Non sentirai mio padre fare battute che fanno ridere solo lui. Per tutto il tragitto, se non vieni.
Е, сад... нећеш ми стварати невоље, зар не?
Allora, tu però non mi darai problemi, vero?
Нећеш изаћи из ове собе док не пођеш за Луцис.
Non lascerai più questa stanza finché non ce ne andremo a Lucis.
И сигуран сам да нећеш разговарати о томе да не можеш прочитати ознаку на тој бочици.
E sicuramente non vuoi parlare del fatto che non riesci a leggere quell'etichetta.
Прилазе ми, забринути и кажу "Зар се не бојиш - зар се не бојиш да никада нећеш моћи то да надмашиш?
Vengono da me ora tutti preoccupati e mi dicono: "Non hai paura di non riuscire più a fare di meglio?
Зар се не бојиш да ћеш целог живота писати и да никада више нећеш написати књигу за коју би неко уопште марио никада?"
Non hai paura di continuare a scrivere per tutta la vita senza poter più essere in grado di creare un libro che possa importare a qualcuno?" che possa importare a qualcuno?"
Људи су говорили "Зар се не бојиш да никада нећеш успети?
E la gente mi diceva, "Non temi di non riuscire ad avere successo?
1.0205030441284s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?