Prevod od "надзором" do Italijanski

Prevodi:

supervisione

Kako koristiti "надзором" u rečenicama:

Од сутра ће порез бити под твојим надзором.
Ti assegnerò i distretti da tassare domani.
Ево, војска вежба под надзором Талија Бескомба наследног фелдмаршала и шефа полиције.
Qui I'esercito si addestra sotto la guida di Tully Bascombe anche feldmaresciallo ereditario e gran conestabile dell'esercito.
Ако се бавите надзором, спадате у ЛТ 500.
Se lavorate nella sorveglianza, la serie LT 500 fa per voi.
Сваки дан током те недеље могли бисте шетати плажом, један сат се купати у мору, под надзором специјалаца, наравно.
Ogni giorno potrebbe passeggiare sulla spiaggia, nuotare nell'oceano per un massimo di un'ora, sotto stretta sorveglianza, ovviamente.
Мислим, прислушкују ми телефоне... прате мој рачунар, под надзором сам.
Insomma io sono spiata, i miei telefoni i miei computer sono sotto controllo...
У Пакистану, у војној болници, сви уролози су замењени члановима специјалног тима, како би се бринули о свом почасном госту, Осами бен Ладену, који је ту допраћен "како би био под брижљивим надзором и имао потребу негу".
Ed in Pakistan, presso un ospedale militare, tutti gli urologi vengono rimpiazzati con un team speciale per accogliere il loro invitato speciale, Osama Bin Laden, che viene scortato con cautela all'interno per "essere accudito e protetto con cura".
Зато ти ниси никад био под надзором.
E' per questo che non bisogna mai affezionarsi.
Сви подаци ће бити пребачени у овај објекат и истраживања ће се наставити под мојим личним надзором.
Tutti i dati saranno trasferiti a questa sede e le ricerche continueranno sotto la mia personale supervisione.
Биће под надзором госпе Солзбери, њене личне гувернанте.
Sara' sotto la tutela di Lady Salisbury, la sua istitutrice.
Била је под надзором психијатра, Доктора Кејна.
Era nel reparto di psichiatria diretto dal dottor Kane.
Сваког дана проналазе нова тела уздуж Мулхоланда и по јаругама нашег града, под надзором шефа полиције Џејмса Дејвиса и његовог, такозваног, "Стрељачког вода".
Ogni giorno compaiono cadaveri lungo mulholland drive e nei fossi delle nostre città, grazie al capo della polizia James Davis e della sua squadra armata.
Гђа Колинс је под нашим надзором услед нервног слома који је доживела.
La Collins è stata messa in custodia protettiva in seguito a un esaurimento nervoso.
Зона за привремено збрињавање постала је ограђена жицом, под војним надзором.
Quindi, il campo provvisorio divenne recintato, in seguito militarizzato.
Када сумњате да сте под полицијским надзором има неколико ствари на које морате обратити пажњу.
Quando sei preoccupato di poter essere sorvegliato dalla polizia, ci sono un certo numero di cose a cui fare attenzione: macchine o furgoni parcheggiati...
Када су предња врата под надзором, пуно пута је најбоље само направити задња врата.
Quando la porta principale e' sorvegliata... l'opzione migliore, il piu' delle volte, e' aprirti una porta sul retro.
Грег и ја смо били под надзором, али недељу дана пре него што је нестао је раскинуо са мном.
Io e Greg facevamo le cose di nascosto, ma una settimana prima che sparisse... Greg ha rotto con me.
И ниси била под њеним надзором у време убиства.
E non era in cura da lei al momento dell'omicidio.
По мом мишљењу, спремна је да иде на следећу фазу рехабилитације са већ присутним надзором, као што је наведено, у условима амбулантног режима.
A mio parere è pronta a passare alla fase successiva della riabilitazione con una supervisione costante, come evidenziato nelle prescrizioni per il paziente ambulatoriale.
Камере могу бити хакован, тако сталним надзором чува на нашем високе вредности имовине из овој соби.
Le telecamere possono fallire, percio' teniamo sempre d'occhio le nostre risorse piu' preziose da questa stanza insonorizzata.
(Уздах) могли смо барем задржати Бертрам и осталих седам осумњичених под надзором ако је остатак тима био укључен, ако су знали.
Potremmo almeno sorvegliare Bertram e gli altri sospettati, se coinvolgessimo il resto della squadra, - se lo sapessero.
Зато је држимо под надзором и лековима.
Per questo la teniamo sotto osservazione e sedata.
Лекари предлажу да је пошаљем у институцију где би била под надзором.
I medici mi suggeriscono di portarla in un istituto dove la possano monitorare.
Све је потпуно контролисати, али само под сталним надзором, која Бојим она није добијала.
Tutto perfettamente controllabile... ma solo sotto una costante supervisione che ho paura non stia avendo.
Кладим сви логораши знају тачно шта подручја сноси надзором.
Scommetto che tutti i detenuti conoscano le aree coperte dalla sorveglianza.
Живимо у ери где су оружја за самоодбрану подривана сталним надзором.
Viviamo in un'epoca... in cui le armi che utilizziamo per proteggerci... sono insidiate da controlli costanti.
Пројекат Схантиполе ће се наставити под мојим надзором, наравно.
Il progetto Shantipole continuerà... sotto la mia supervisione, ovviamente.
Мислим да треба да у 24-часовним надзором.
Dovremmo guardare i video della sorveglianza.
Проблем са масовним надзором је, никад се не зна ко је гледа.
Il problema con la sorveglianza di massa... è che non sai mai chi ti sta guardando.
Видим Нико и Грејс два пута недељно... посете под надзором.
Vedo Nico e Grace due volte a settimana... Visite supervisionate.
Са две посете месечно, Надзором социјални радник који те види као непријатеља?
Due visite al mese, supervisionate da un assistente sociale che ti vede come il nemico?
Бићеш затворен 23/7 под строгим надзором.
Isolamento 23 ore su 24, 7 giorni su 7, massima sicurezza, un'ora d'aria, tre docce a settimana.
Донатор ће бити О.Р. 2 под надзором др Веббер.
Il donatore sara' in sala 2, con la supervisione del dottor Webber.
Та страница скорашњих промена такође одлази у ”ИЧК” канал, а то је Интернет чет канал који је под људским надзором уз помоћ различитих софтвера.
Quella pagina delle ultime modifiche finisce anche anche sul canale IRC, che è un canale di chat su internet che la gente controlla con vari software.
0.26151919364929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?