Кажи да човек који иде кроз живот спуштеног визира, често може бити слеп за непријатеље на страни.
Si dice che... se un uomo vive la propria vita con la visiera dell'armatura calata... spesso non riesce a vedere i nemici al suo fianco.
Зашто желиш да се возиш кроз овај крај?
E comunque, perche' vorresti guidare in giro per il vicinato? Nessun motivo.
Пронашао сам веру кроз хиндуизам, а Божју љубав кроз Христа.
Ho conosciuto la fede con l'induismo e l'amore di Dio attraverso Cristo.
По цео дан је буљио кроз нишан у цивиле, жене, децу.
Tutto il giorno a fissare civili attraverso un mirino. Donne.
Два пилота стапају умове кроз сећања са телом џиновске машине.
Due piloti mescolano le menti attraverso i ricordi... con il corpo di una macchina gigante.
Каиџу категорије 4 сада пролазе кроз Пукотину.
I Kaiju di 4ª Categoria... stanno attraversando la Breccia.
Чак и кроз одело, смрди на мртву рибу.
Anche attraverso la tuta, capo, puzza di pescegatto morto qui dentro.
Спасићу сваког са противотровом направљеног од мутагена који тече кроз вашу крв.
Perché io potrò salvare tutti con l'antidoto... fabbricato con il mutageno che scorre nel vostro sangue.
Контактиран је мејлом и плаћено му је електронским путем, а новац је ушао и изашао кроз 17 лажних рачуна.
Ed e' stato contattato via e-mail e pagato attraverso bonifico... e poi i soldi hanno viaggiato... per 17 conti correnti fittizi.
Покривала сам инжењера, па га је он упуцао право кроз мене.
Ho fatto da scudo all'ingegnere... e lui ha pensato di sparargli... attraverso me.
Пратила сам те свуда и кроз све.
E ti ho seguito ovunque, ti ho seguito su tutto.
Како су ти та срања уопште нашла пут кроз грло?
Falla finita o ti infilo una granata in gola.
Ко жели да прође кроз Крваве Двери?
Chi vuole passare attraverso la Porta Insanguinata?
Да дајемо генску терапију дискретно кроз све, од слатких напитака до житарица за доручак.
Estendere la terapia genetica a tutto, dalle bibite ai cereali per la colazione. E ha funzionato.
Свако ко је пролазио кроз ово - а могу вам рећи, једном када имате дете код куће, посао боље да је заиста добар да му се вратите, јер је тешко оставити то дете код куће
Chiunque ci sia passato e sono qui per dirvelo anche io, quando c'è un bambino a casa, è meglio che tu abbia un lavoro davvero molto buono a cui tornare perché è difficile lasciare un bambino a casa -- il tuo lavoro deve essere stimolante,
То није баш оно чему сам се надао, али отишао сам - уз степенице, кроз ходник, прошао поред ”правих” ватрогасаца, који су до тада већ скоро угасили ватру, и стигао до спаваће собе да бих нашао пар ципела.
Non proprio quel che stavo sperando, ma andai... al piano di sopra, oltre l'atrio, oltre i "veri" pompieri, che avevano quasi finito di spegnere le fiamme a quel punto, nella camera della signora per prendere un paio di scarpe.
Знате, младе смо, незапослене, путујемо споредним путевима кроз националне паркове и шуме - заправо најдужим могућим путем којим смо могле.
Sapete com'è, siamo giovani e disoccupate, perciò prendiamo tutte le strade secondarie attraversando parchi regionali e foreste nazionali -- in pratica prendiamo la strada più lunga che ci sia.
И желимо да сви остали гледају кроз исти прозор и виде потпуно исту ствар.
E vogliamo che tutti guardino fuori da questa stessa finestra e vedano esattamente la stessa cosa.
Мајк Матас: И кроз целу књигу ће вас Ал Гор водити и објашњавати слике.
Mike Matas: E per tutto il libro, Al Gore vi guiderà e vi illustrerà le immagini.
А кроз књигу има преко сат времена документарних снимака и интерактивних анимација.
Il libro contiene più di un'ora di riprese documentarie e di animazioni interattive.
Кроз свој рад покушавам да кажем да људи нису одвојени од природе и да је све међусобно повезано.
Con il mio lavoro cerco di comunicare che l'essere umano non è separato dalla natura e che esiste un legame tra tutte le cose.
Кад се истопе, то није смрт; није крај, него наставак њиховог пута кроз животни циклус.
Quando si sciolgono non muoiono; non è una fine, ma un proseguimento del loro percorso nel ciclo della vita.
"Хајлајн" је стара, подигнута пруга која се протеже око 2.5 километра кроз Менхетн.
La Highline è una vecchia linea ferroviaria sopraelevata che si snoda per due chilometri e mezzo attraverso Manhattan.
Изградили су је на висини од 10м, кроз саму средину града.
La costruirono a una decina di metri d'altezza, proprio nel bel mezzo della città.
Људи су подвргнути магнетној резонанци и док леже ту, кроз цевчицу сркућу вино.
Varie persone vengono sottoposte a risonanza magnetica e, sdraiate sul lettino, attraverso un tubo, bevono del vino.
Људи пробирују кроз наше ствари за мање од долара на дан.
La gente, persino per 1$ al giorno, fruga tra la nostra roba,
Кроз ноћне школе у Тилонији прошло је преко 75 000 деце.
Grazie alle scuole serali di Tilonia, più di 75mila bambini hanno frequentato la scuola.
Провешћу вас кроз податке и потом објаснити зашто постоје повезаности које ћу вам представити.
Vi accompagnerò nell'osservazione dei dati e vi spiegherò perché i legami che vi mostrerò sono reali.
Крочила сам кроз шуме из бајки моје баке.
Passeggiavo nelle foreste dei racconti di mia nonna.
Онда сам шетала источно двадесет година -- од Источне Европе до Централне Азије -- кроз Кавказ, Блиски исток, северну Африку, Русију.
Ho camminato verso Est per 20 anni -- dall'Europa Orientale all'Asia Centrale -- attraverso le montagne del Caucaso, il Medio Oriente, il Nord Africa, la Russia.
Данас желим да прођем кроз неколико.
E oggi vorrei percorrerne qualcuna di queste.
Проћи ћемо кроз старе и гледати их пет пута јер су заиста истинити.
Scorreremo solo quelli vecchi e li guarderemo cinque volte perché sono così autentici.
У секуларном свету можете проћи кроз факултет као лош говорник и имати одличну каријеру.
Nel mondo laico, potete fare l'università ed essere dei pessimi oratori e fare comunque carriera.
И кроз групни напор, кроз доброту коју су странци показивали, да могу да откријем делове своје прошлости који ми нису давали мира.
Ed è stato attraverso il contributo di tutti, grazie alla gentilezza dimostratami da perfetti sconosciuti, che sono riuscito a portare alla luce parti del mio passato che mi opprimevano.
Чак сам прошла кроз кризу идентитета.
Ho anche vissuto una crisi d'identità.
Пошто моја породица није знала да говори кинески, морала сам да их водим, некако, кроз више од 3 000 km у Кини, а затим кроз југоисточну Азију.
Poiché la mia famiglia non riusciva a parlare il cinese, ho dovuto guidarli, in qualche modo, attraverso più di 2000 miglia in Cina e poi nel Sud-est asiatico.
Зато сам веома пажљиво погледао ових пет фактора кроз многе компаније.
in molte aziende. E ho guardato anche tra tutte e 100 le aziende di Idealab
До 1920-их сви су мислили да је свемир статичан и да се не мења кроз време.
Fino a circa gli anni '20, si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole, si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole.
Тако она трчи у кућу, тражи папир, а песма пролази кроз њу и она граби оловку баш у моменту кад песма пролази кроз њу, и онда, посегла би другом руком и ухватила би је.
Quindi, stava correndo a casa e stava cercando della carta e la poesia le passava attraverso, e afferrava una matita proprio nel mentre che stava passando, e poi disse, che era come se si allungasse con l'altra mano e la acciuffava.
Знате, чак су и кроз мене рад или идеје пролазили из неког извора који стварно не могу да идентификујем.
Sapete, anche se il lavoro e le idee mi venissero date da una certa fonte non potrei onestamente saperlo.
Као да би време стало, а плесач би прошао кроз неки пролаз и није радио ништа другачије него иначе, као претходних 1000 ноћи, али све би се ускладило.
Era come se il tempo si fermasse, e il ballerino camminasse attraverso una specie di portale e non stava facendo niente di diverso dal solito, come le 1000 notti prima, ma tutto si allineava.
Ако божанствени, апсурдни геније који је додељен твом случају одлучи да кроз твој рад прикаже неко чудо, само на тренутак онда "Оле!"
Se il divino, assurdo genio a te assegnato decide di lasciar scorgere qualche tipo di meraviglia, per un solo momento attraverso i tuoi sforzi, allora "Ole!"
Зато све ово кроз шта пролазите - успони и падови, наставници које волите и које не волите - зато је то толико важно.
Ecco perché tutto ciò che state attraversando - gli alti e i bassi, gli insegnanti che apprezzate e quelli che non vi piacciono - è così importante:
У основи, на ово можете гледати као на тиранију сећања и можете замишљати како памћење води "доживљавајућег ја" кроз доживљаје који овом уопште нису потребни.
In pratica puoi considerare questa situazione, come una tirannia del sè che ricorda, e puoi pensare al sè che ricorda come se trascinasse il sè che vive le esperienze attraverso esperienze delle quali, il sé che vive le esperienze, non ha bisogno.
Успут, сада можемо прилично добро да схватимо срећу "доживљавајућег ја" кроз време.
E, comunque, ora noi siamo in grado di farci un'idea abbastanza buona della felicità del sè che vive le esperienze nel tempo.
Замолио сам их да ураде пројекат заједно, који се бави проблемима њихове земље, кроз, наравно, стрипове.
E ho chiesto loro di fare un progetto insieme, affrontando le questioni relative al proprio paese in vignette, sì, in vignette.
1.2025120258331s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?