Prevod od "комаду" do Italijanski

Prevodi:

sane

Kako koristiti "комаду" u rečenicama:

Откупићу их за 350 по комаду.
Anzi, li ricomprerei tutti per 350 dollari l'uno.
Господине, кунем вам се, нема ничега таквог у том комаду.
Lo giuro, Maestà, il mio pezzo non contiene niente del genere.
Хоћу свој авион назад и хоћу га у једном комаду.
Voglio indietro il mio aereo, Ben. Lo voglio indietro intero.
Боље се помолите да се Сара врати у једном комаду.
Farebbe meglio a pregare che Sara esca di li' tutta intera.
Запишеш информацију на комаду папируса... који се потом обмота око танког стакленог витла са сирћетом.
Si scrive l'informazione su un papiro che viene arrotolato su una fiala di vetro piena di aceto.
Те године је свако дете добило кобасицу закачену на комаду дрвета.
I bambini ricevettero una salsiccia inchiodata a un pezzo di corteccia.
Налазе се у конзолама, разводнику енергије, и у готово сваком комаду опреме на броду.
Si trovano in ogni console, relay di potenza, e quasi in ogni pezzo di equipaggiamento a bordo della nave.
Драго ми је што си се вратила у једном комаду.
Sono contenta che tu sia tornata sana e salva.
Можда могу да вас испоручим у једном комаду сутра.
Forse posso consegnarvi tutti e due interi domani.
Или ћу да се спустим доле у једном комаду и имам ђаволску причу за причање, или ћу изгорети у наредних 10 минута.
O io arrivo giù tutta intera e avrò una storia pazzesca da raccontare o prendo fuoco nei prossimi 10 minuti.
Сећаш се? Треба да ме одведеш у Краљеву Луку у комаду.
Dovresti riportarmi ad Approdo del Re tutto intero.
Докле год Никита има Ари, још увек имате неку вредност, али нисам обећао вас врати у једном комаду.
Finche' Nikita ha Ari, tu vali ancora qualcosa, ma non ho mai promesso di restituirti tutta intera.
Схваташ да се овакве ваљају за 25 динџи по комаду код Кинеза.
Ti rendi conto che questi aggeggi costano 25 centesimi l'uno nei negozi per feste.
Шанса да је нађемо пре Монроа или да се извучемо у једном комаду...
Le possibilita' che abbiamo di trovarla prima che lo faccia Monroe o... Che ne usciamo interi... tu hai...
Ако ћу да се Никита назад, ја ћу ти требати и да у једном комаду.
Se voglio trovare Nikita, ho bisogno che tu e di quella restiate interi.
Пише на комаду ког ја имам.
C'è scritto nella parte in mio possesso.
Он је написао његов број телефона - његов кућни број телефона - на комаду папира и он је рекао, "Ако аутобус не може да прође кроз, зови ме и проведе ноћ у мојој кући са својом породицом. "
Scrisse il suo numero di telefono, il numero di casa sua, su un pezzo di carta e mi disse "Se l'autobus non potesse partire, Chiamami e rimani da me e la mia famiglia per la notte.
Кога је брига о комаду метала?
A chi importa di un pezzo di metallo?
Појачавамо нашу одбрану како бисмо прегурали ноћ у једном комаду.
Ci fortifichiamo, così saremo certi di passare indenni la notte.
Управо сте се вратили у једном комаду, не можемо ово без тебе.
Torna tutta intera, non ce la possiamo fare senza di te.
Али Конде вреди више у ову земљу у једном комаду.
Ma Conde' potrebbe servire tutto intero a questo Paese.
Тешко је замислити обоје... Што га из овог у једном комаду.
È difficile immaginare che tutte e due... ne usciremo sane e salve.
Потруди се да се вратиш у једном комаду.
Cerca di tornare tutta d'un pezzo, d'accordo?
Важно је само да се кући и породици вратиш у једном комаду.
Importa solo tornare a casa dalla tua famiglia, tutto intero.
У оба случаја ради се о комаду папира.
In entrambi i casi, era un pezzo di carta.
0.50066518783569s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?