Због тога, део филма који управо иде нимало не волим да гледам.
Di conseguenza, la parte di film che sta andando ora... non mi piace guardare questa parte.
И да иде на терен с нама.
E per entrare in azione con noi.
Наћи ћу брод у Белим сидриштима који иде за југ.
A Porto Bianco trovero' sicuramente una nave diretta a Sud.
Брат ти неће добити помоћ од њих тамо где иде.
Tuo fratello non otterra' aiuto, non dove sta per andare.
20.000 северњака иде на југ да открије да ли заиста сере злато.
20.000 uomini del nord stanno marciando verso sud per vedere se caga veramente oro.
Кажи да човек који иде кроз живот спуштеног визира, често може бити слеп за непријатеље на страни.
Si dice che... se un uomo vive la propria vita con la visiera dell'armatura calata... spesso non riesce a vedere i nemici al suo fianco.
Иде ли ми боље него теби?
Io sto facendo meglio di quanto ha fatto lei?
Извини, али лоше нам иде код куће.
Ci spiace, ma casa nostra sta crollando.
Шта год да се мени деси, иде теби на одговорност, било да си умешан или ниси.
Quello che mi succederà ricadrà su di te, che tu sia coinvolto oppure no.
Верујте ми, ја се бори боље него иде на дан)
Credetemi quando vi dico che la guerra è più facile che incontri.
Не, можеш само рећи да ово не иде.
Sai, puoi anche dire che non funziona.
Оно што ја видим је да неко обоје стало има грубу иде од тога.
Quel che vedo... e' qualcuno a cui entrambi teniamo che fatica a superarla.
Можда не иде редовно у цркву, али мој син је добар човек.
Magari non e' un fedele devoto, ma e' un brav'uomo, mio figlio.
Ако је Боровски на потезу, треба да знамо куда иде.
Borovsky e' in giro e dobbiamo sapere dove andra'.
Ко је довољно луд да иде с нама до Париза?
Nessuno è abbastanza folle da seguirci a Parigi.
Ко још иде на плес са татом?
Nessuno va al ballo del liceo con il padre... e' assurdo.
Девојчице, иде се на веома мрачно место кад умреш.
Ragazzina, entri in un tunnel oscuro nel braccio della morte.
Поручниче, рекао сам му да не иде, али био је одлучан.
Tenente! Gli avevo detto di non andare, ma non ha sentito ragioni.
У луци је брод који иде за Пентос.
C'e' una nave, giu' al porto, che sta per partire per Pentos.
И нека му Старица, она која зна судбину свих људи, покаже пут којим треба да иде, и нека га води кроз мрачна места.
E possa la Vecchia, lei che conosce il destino di ogni uomo, mostrargli la via che deve percorrere e guidarlo per i luoghi oscuri che si prospettano.
Изгледа да моје ослобађање Залива робова не иде баш по плану.
Sembra che la liberazione di Baia degli Schiavisti non sia andata come previsto.
Време је да се иде кући.
E' ora di andare a casa.
Ако буде суђења, сигурно иде у затвор.
Se invece decide di affrontarli, andrà sicuramente in carcere.
Како ти иде с пушењем, мили?
Caro, come sta andando con il fumo?
Улрик извештава. 6 Нифлхајмових бродова иде према Инсомнији.
Ulric a rapporto. Sei navicelle Niflheim si stanno dirigendo verso Insomnia.
Она која иде уз лоптицу коју држиш.
Quale ragazzina? Quella che gioca con la palla che hai in mano.
Кад успех постане навика,...одатле све иде низбрдо.
Una volta che il successo diventa un'abitudine, poi è tutta discesa.
Не иде ти од руке пензија.
Ma non e' molto bravo a ritirarsi.
И мени ово баш и не иде, па боље да идем и играм игру или се бавим спортом или слично, јер очигледно је да овде не припадам.
quindi forse è meglio giocare ai videogiochi o fare sport o cose simili, visto che questo non è posto per me.
И док траје, можемо да изађемо и вратимо се на страницу, а филм ће наставити да иде.
Nel frattempo possiamo pizzicare e vedere ancora la pagina mentre il filmato continua.
Постала је позната као "Авенија смрти" јер је воз прегазио толико људи, да је железница запослила човека на коњу да иде испред, а он је постао познат као "Каубој са западне стране".
Era nota come "Il Viale della Morte" perché talmente tanta gente veniva investita dai treni che le ferrovie dovettero assumere un uomo che precedesse il treno a cavallo, ed era noto come il "Cowboy del West Side"
Ово иде у префињенији део нашег поступка, а ту почиње веома тежак посао одвајања.
Qui si va nella parte più sofisticata del nostro procedimento, e inizia la fase molto complessa, di vari passaggi di separazione.
60 процената деце не иде у школу јер морају да чувају животиње - овце, козе - обављају домаће послове.
Il 60% dei bambini non va a scuola perché deve accudire gli animali, pecore, capre, e occuparsi di altre faccende.
Ми имамо апсолутно правило да ако наш извор података има податке о земљи коју проучавамо, то иде у анализу.
Abbiamo una regola fissa che se la nostra fonte ha dati relativi a uno dei paesi che stiamo osservando, allora li prendiamo.
Видите да иде надоле ка фовеи где почиње оптички нерв.
Vedete la discesa verso la fovea, dove comincia il nervo ottico.
Друга ствар које су религије веома свесне је: говори убедљиво - мени то баш и не иде - али реторика је кључна за религије.
L'altra cosa di cui sono consapevoli le religioni è: parlare bene - Non sto facendo un gran lavoro su questo - ma l'oratoria per le religioni è assolutamente chiave.
Када иде на посао, не зауставља се да поприча са неким, не телефонира.
Quando va al lavoro, non si ferma a parlare con nessuno, non chiama.
И наравно, ја не сугеришем да било ко овде иде у манастир.
Certo, non sto suggerendo che tutti voi andiate in un monastero.
Чим ме је угледао, прешао је са тротоара на ону малу цев која иде око стуба.
Appena mi vide, scavalcò la ringhiera e si mise su quel piccolo tubo che circonda la torre.
Две трећине иде до краја, до 450 волти.
Due terzi arrivano fino a 450 volt.
На десној горњој страни графика су земље којима иде прилично добро, али користе много од планете да би тамо доспеле.
In alto a destra del grafico ci sono i paesi che stanno facendo abbastanza bene e stanno producendo benessere, ma stanno usando molto pianeta per arrivare a questo.
Постоје неке земље, жути троуглови, којима иде боље од глобалног просека, које се крећу ка левом горњем углу графика.
Questi paesi quassù, i triangoli gialli, che stanno facendo meglio della media globale, che stanno andando sù verso l'angolo in alto a sinistra del grafico.
2.1991770267487s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?