Била сам овде и гледала своја посла, а неко је помислио да је смешно да баци књигу кроз мене!
Ero qui che mi facevo gli affari miei e qualcuno ha pensato fosse divertente tirarmi addosso un libro.
Кладим се да је њиме гледала иза углова, ако би се случајно појавио.
Scommetto che lo usava per guardare dietro gli angoli, nel caso arrivasse.
Гледала сам мој кавез и мислила ако се попнем на врх,
Ho controllato per bene la mia gabbia, e credo che se mi arrampico fino in cima, posso farcela a passare tra quelle sbarre.
Цела Азија те је гледала кад си радио трик...
Hai fatto il treno-proiettile con tutta l'Asia che ti guardava.
Гледала сам их како пале петарде и бацају их у кутију.
Li ho visti accendere dei petardi e lanciarli nella scatola.
Гледала сам у инекцију више од сат времена, и убризгала сам је у омиљену вену, крај приче.
Ho fissato quel cilindro da cinque ml per piu' di un'ora, e poi me la sono pompata nella mia vena preferita, fine della storia.
Нисам гледала ствари за бебу годинама.
Sono anni che non do' un'occhiata a quella roba da bambini.
Три године сам га гледала како ради напорније од било кога у фирми.
Per tre anni l'ho visto lavorare sodo più di chiunque altro.
Чак и кад си ме гледала док смо били голи.
Persino quando mi hai dato una controllatina mentre ero nudo.
Мој муж, моји најбољи пријатељи, гледала сам их како умиру.
Mio marito, i miei amici piu' cari, Li ho visti morire tutti.
Дуго ниси гледала у то писмо.
Era un po' che non ti vedevo con quella lettera in mano.
Гледала сам како је Џонатан Гилберт води.
Ho assistito mentre Jonathan Gilbert la portava via.
Фара је гледала у мој курац као да је видела око Саурона.
Farrah guarda il mio uccello come se fosse l'occhio di Sauron.
Знам да си ме увек гледала с висока, а ни ја тебе никада нисам поштовала.
Lo so, mi guardavi dall'alto in basso. ed io comunque non ti ho mai rispettata.
Да ли си икад гледала ко су лоши момци пре него што си почела да бацаш ножеве и да млатараш ногама, душице?
Cioe', ti soffermi mai a osservare chi sono davvero i cattivi Vediamoci sul tetto. prima di iniziare a lanciare coltelli e sferrare calci rotanti, fringuella?
Гледала би како смрт полако иде ка теби.
Vedresti la morte strisciare lentamente verso di te, pollice dopo pollice.
Тако сам ја гледала свог оца.
Era come io guardavo mio padre.
Сестра је гледала јутарње вести, а прошле ноћи је схизофреничар описао злочин, како се до детаља одвијао.
A quanto pare, una loro infermiera ha visto il notiziario di questa mattina... e ieri sera un paziente affetto da schizofrenia... ha riportato il delitto parola per parola... proprio come è accaduto.
Немој да ми кажеш да си гледала овај дебакл.
Non dirmi che hai guardato quella disfatta.
Твоја девојка га је нашла док је гледала уврнуте ствари.
La tua ragazza l'ha trovato online mentre cercava delle cose assurde.
Нисам на то мислио, него како ме јутрос гледала.
Non parlavo di questo, Bobby, ma di come mi guardava stamattina.
Гледала сам своје старе слике, али нисам препознала своје лице?
O guardi delle tue vecchie foto e non riconosci il tuo volto?
Да ли си гледала обред на плажи?
Hai guardato la cerimonia sulla spiaggia?
Пре него је изгубила мајку, Хоуп ме је гледала као највећег човека на свету.
Prima che Hope perdesse sua madre... lei mi guardava come se fossi l'uomo più fantastico del mondo.
Ово ме подсећа на оно кад сам те гледала како се облачиш пре него што јој се вратиш.
Questo mi ricorda di quando ti guardavo mentre ti vestivi prima di tornare da lei.
А мама ти је вероватно рекла да опереш руке, али кладим се да си их облизао када није гледала.
E tua madre ti avra' forse detto di lavarti le mani, ma scommetto che le leccavi quando non ti guardava.
Знам да си узнемирен јер сам је гледала.
So che sei sconvolto perchè l'ho guardato.
и имали смо још једну групу беба која је излагана само аудио запису док је на екрану гледала медведа.
e un altro gruppo di bambini che ha avuto solo un'esposizione audio e guardava un orsetto sullo schermo.
Само ме је гледала неколико тренутака, а онда умрла од смеха, јер је схватила о чему причам.
Mi guarda per qualche istante, e poi scoppia a ridere, perché ha capito di cosa sto parlando.
Док сам гледала у његове очи, схватила сам да поред хиљаде писама које сам написала за политичке затворенике, никада не бих написала једно за њега, јер он није био дванаестогодишњак који је за неког урадио нешто важно.
Guardandolo negli occhi mi resi conto che, per le centinaia di lettere che avevo scritto per i prigionieri politici, mai avrei pensato di scriverne una per lui, perché lui era solo un dodicenne, e non aveva mai fatto niente di grave.
Наредне две године, гледала сам како је мењала послове пет пута и на крају добила уносно место у сектору за набавке фабрике алата.
Nei due anni successivi, l'ho vista cambiare lavoro cinque volte, fino a raggiungere un'occupazione redditizia nel reparto acquisti di una fabbrica di hardware.
Током свог живота, гледала сам жене - породицу, пријатеље, колеге - како проживљавају ова искуства, и ретко причају о томе.
Per tutta la mia vita, ho visto donne, familiari, amiche, colleghe, vivere queste esperienze e non parlarne quasi mai.
Видите, као писац, пришла сам том проблему као посматрач, као Индијка, осетила сам срамоту и сумњичавост, и као активиста, гледала сам на то као бранилац права, али као грађанин новинар, изненада сам се осетила веома рањиво.
Come scrittrice, vedevo la situazione da osservatore, ma come indiana, provavo imbarazzo e incredulità. E come attivista, la vedevo come difesa dei diritti. Come giornalista locale, mi sentii improvvisamente vulnerabile.
Сваки дан сам гледала жене које су односили на гробље или децу која су тамо ишла.
Giorno dopo giorno, vedevo donne che venivano portate al cimitero, o che vedevano andarci i propri figli.
Сваки дан док сам слушала вести, док сам гледала шта се у мојој земљи дешава, срце ми се сламало.
Giorno dopo giorno, quando ascoltavo le notizie, quando sentivo cosa succedeva al mio paese, mi si spezzava il cuore.
Гледала сам у ове људе, а дошли би и сели испред мене, али би морали да чекају сатима и сатима да би заузели ово место и на крају би сели.
Osservavo queste persone, venivano a sedersi di fronte me, ma dovevano aspettare per ore e ore e ore per arrivare qui, e infine, sedersi.
Пила сам џин и гледала говоре на TED-у и наравно, ни у сну нисам помислила да ћу једнога дана стајати овде, балансирајући на простетичким ногама, држећи говор.
Bevevo gin e guardavo i video su TED, di certo, non immaginando che un giorno sarei stata qui, in piedi, in equilibrio su delle protesi a tenere un discorso.
Док сам је гледала како пише, по први пут у свом животу, имала сам непроцењив осећај; да бих могла бити од користи овом свету.
E mentre la guardavo, per la prima volta nella mia vita, ebbi questa inestimabile sensazione: che avevo uno scopo in questo mondo.
1.2075319290161s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?