Prevod od "века" do Italijanski


Kako koristiti "века" u rečenicama:

Веровао ти или не, студирала сам француску поезију XИX века.
Credici o no, ho studiato la lirica francese del XIX secolo.
Свет какав је био на крају 20. века.
II mondo com'era alla fine del 20° secolo.
Концентрација ових гасова у леденој кори... индицира да је прекомерно загревање гурнуло планету у ледено доба, које је трајало скоро 2 века.
La concentrazione nel ghiaccio di questi gas causanti l'effetto-serra rivela che il surriscaldamento spinse la Terra in una era glaciale che durò due secoli.
Он је био најважнији мислилац 19. века.
È stato il pensatore più importante del xix secolo. Ma per piacere.
Три века раније,... млади Јевреј по имену Исус је дошао... проповједајући љубав и једног Бога.
Tre secoli prima un giovane ebreo, Gesù, era apparso a predicare l'amore e un unico Dio.
Током три века лова на вештице... 50.000 жена је заробљено, живих спаљено на ломачи.
In tre secoli di caccia alle streghe 50. 000 donne furono catturate e bruciate vive sul rogo.
Више од века живео сам у тајности, све до сада.
Per oltre un secolo, ho vissuto nel segreto, fino ad ora.
Наши преци су живели у тајности више од века.
I nostri antenati hanno vissuto in segreto per piu' di cento anni.
Више од века, живео сам у тајности – све до сад.
Per piu' di un secolo, ho vissuto in segreto, fino ad ora
Због чега га онда користе... од када је света и века, а?
Quindi, immagino sia per questo che e' utilizzata dall'inizio della storia umana, eh?
Целог века сам чекао да те оженим госпођице Свон.
No, ho aspettato un secolo per sposarla, signorina.
Пронашао сам нешто из сваке деценије 20. века.
Ho trovato qualcosa da ogni decennio del XX secolo.
Рећи да си ти мој најбољи пријатељ је глупост века.
Dire che sei la mia migliore amica sarebbe la cosa più riduttiva del secolo.
3 масакри, 3 жаришта, и вештица магија века, сваки натприродно биће преко тамо је са осветом.
Tre massacri, tre punti caldi uniti all'incantesimo del secolo, ed ecco che ogni essere soprannaturale la' fuori tornera' a oltranza.
Кад ми је отац рекао да је последњи змај умро пре једног века, те ноћи сам плакао док нисам заспао.
Allora mio padre mi disse... che l'ultimo drago era morto un secolo prima. Quella notte piansi fino ad addormentarmi.
Ово је било средином 20. века када је музика из срца, дивна музика, није била најпопуларнија ствар у свету класичне музике.
Questo avveniva a metà del Ventesimo secolo quando la musica del cuore, una musica meravigliosa non era la più popolare nel mondo della musica classica.
У року од неколико година, крајем деветнаестог и почетком двадесетог века, одједном је бербер-хирург уступио место лекару који је покушавао да постави дијагнозу.
Così in pochi anni, alla fine del 1800 e l'inizio del 1900, improvvisamente, il barbiere-chirurgo aveva lasciato il posto al medico che cercava di fare una diagnosi.
Само 90 дана након овога, догодило се највеће откриће прошлог века.
Appena 90 giorni più tardi avveniva quella che forse è stata la più grande scoperta del secolo scorso.
Постоји песма чији је аутор познати енглески песник с краја 19. века.
C'è una poesia scritta da un poeta inglese molto famoso alla fine del 19° secolo che
Иначе, дешава се отприлике једном сваког века.
Comunque, capita più o meno una volta ogni secolo.
И наравно, у вакуум, где су лебделе изнурене Европске силе десиле су се две крваве катастрофе последњег века - једна у првом и једна у другом делу: два велика Светска рата.
E naturalmente, nel vuoto lasciato dai troppo antichi poteri europei si sono verificate le due catastrofi più sanguinose del secolo scorso -- quella nella prima parte e quella nella seconda: le due grandi guerre.
Европа 19. века: британски министар спољних послова, Лорд Кенинг, је описао као "Европска хармонија моћи."
L'Europa del 19° secolo: un grande ministro degli esteri britannico, Lord Canning, era solito descriverlo come il "Concerto dei poteri europei."
Почетком деветнаестог века, одлазак у цркву у западној Европи је нагло опао и људи су се успаничили.
All'inizio del 19° secolo, la frequentazione delle chiese in Europa Occidentale ha cominciato a calare drammaticamente e la gente ha cominciato a spaventarsi.
Хуманитарни модел скоро да се није променио од почетка раног 20. века.
Il modello umanitario è cambiato poco dall'inizio del 20° secolo.
Шта се од тада десило и шта стручњаци предвиђају да ће се десити са бројем деце током овог века?
Cosa è successo da allora, e gli esperti cosa prevedono succederà con il numero di figli in questo secolo?
Хоће ли остати на две милијарде до краја века?
Rimarrà uguale e saranno due miliardi alla fine del secolo?
Набавио сам сваку могућу књигу о глуми, укључујући и једну из 19. века
Presi qualunque libro sulla recitazione trovassi, compreso uno del 19esimo secolo
Прва су олтари с краја 15. века (десно), а друга, стара око 100 година (лево), Малевичеве апстрактне композиције.
Da un lato le pale d'altare del XV secolo, e l'altra risalente a circa 100 anni fa, le composizioni astratte di Malevich.
Француски филозоф 20. века, Мишел Фуко, схватио је да овај модел може да се користи не само у затворима, него у свакој институцији која жели да контролише људско понашање: у школама, болницама, фабрикама, на радним местима.
Il filosofo francese del 20° secolo Michel Foucault capì che quel modello poteva essere usato non solo per i prigionieri ma per qualunque istituzione che volesse controllare il comportamento umano: scuole, ospedali, fabbriche, posti di lavoro.
Око 12, 5 милиона људи је продато у ропство из Африке у Нови свет током 19. и 18. века.
Nel diciottesimo e nel diciannovesimo secolo, in Africa c'erano circa 12, 5 milioni di persone vendute come schiave nel Nuovo Mondo.
Током протеклог века, ове две идеје су потпуно промениле наше разумевање свемира.
Nel secolo scorso, queste due idee hanno completamente trasformato la nostra comprensione dell'universo.
Када схватимо нашу људску повезаност са подземним водама и са свим изворима воде на овој планети, радићемо и на проблему који вероватно представља најзначајније питање овог века.
E quando possiamo capire il nostro legame umano con l'acqua sotterranea e con tutte le risorse acquatiche su questo pianeta, allora staremo lavorando al problema probabilmente più importante di questo secolo.
„Верчелијски кодекс“ је најстарији превод Јеванђеља на латински, а датира из прве половине четвртог века.
Il Codex Vercellensis è la più antica traduzione dei Vangeli in latino e risale alla prima metà del quarto secolo.
Може звучати као чудно питање, али морамо да се запитамо да ли постоји било која вештина из 21. века која је важнија од одржавања повезаног, поверљивог разговора.
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
Као додатак томе, предвиђено је да се на крају овог века скоро сви језици који тренутно постоје, а има их око 6 000, неће више користити.
E oltre a questo, è stato previsto che alla fine del secolo quasi tutte le lingue che esistono ora, ce ne sono circa 6000, non saranno più parlate.
Херман Ебингхаус, психолог из 19. века, показао је да обично заборавимо 40 посто новог материјала током првих двадесет минута, што је појава позната као крива заборављања.
Lo psicologo del XIX secolo Herman Ebbinghaus dimostrò che di norma dimentichiamo il 40% delle informazioni nuove nell'arco di venti minuti, un fenomeno noto come curva dell'oblio.
Живимо на драгоценом драгуљу, а током нашег животног века се селимо са ове планете.
Viviamo sopra ad un gioiello prezioso, ma nell'arco di una vita ce ne dovremo allontanare.
Као што је рекао јапански песник из 8. века, "Моја жудња никада се није одмарала".
Come disse un poeta giapponese dell'ottavo secolo, "Il mio desiderio non ha tempo quando cessa."
Хофман је пољски пијаниста и композитор из касног 19. века, а нашироко се сматра једним од највећих пијаниста свих времена.
Hofmann è un pianista e compositore polacco del tardo 19esimo secolo, ed è considerato da molti uno dei più grandi pianisti di tutti i tempi.
Зове се „Варијације Абега”, а композитор је Роберт Шуман, немачки композитор из 19. века.
Si chiama "Variazioni Abegg" di Robert Schumann, un compositore tedesco del 19esimo secolo.
Овог века можемо имати Арктички океан без леда.
Rischiamo di vedere in questo secolo un Oceano Artico senza ghiaccio.
Први је познат, штампарска преса: покретна, са уљним мастилима, читав комплекс иновација који је штампање учинио могућим и преокренуо Европу, средином 15. века.
con caratteri mobili, inchiostri a olio e tutto l'insieme di innovazioni cha ha reso possibile stampare e rivoluzionare l'Europa a partire dalla metà del 15° secolo. Poi, un paio di secoli fa
Проблем класичних медија 20. века је како нека организација може своју поруку да пренесе групи људи на ободу мреже.
è cosa deve fare un'organizzazione che vuole far arrivare un messaggio ad un gruppo di persone sparso ai margini della rete. Ed ecco la risposta del ventesimo secolo.
Када је пре једног века човекољубље поново уведено, када је темељ уопште направљен, ни они себе нису видели на погрешној страни.
Quando la filantropia è stata reinventata un secolo fa, quando è stata inventanta effettivamente la forma della fondazione, neanche loro pensavano di stare dal lato sbagliato.
Технолошки гуру, као овај момак - један немачки часопис га је назвао филозофом 21. века - обликују начин на који радимо ствари.
I guru della tecnologia, come quest'uomo -- che un settimanale tedesco ha definito il filosofo del 21° secolo -- stanno plasmando il modo in cui facciamo le cose.
0.9078950881958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?