Ne možeš da živiš sa njima, ne možeš da ih ubiješ.
Non si può vivere senza e non si può ucciderle.
Bilo je pitanje vremena kad æeš zaboraviti gde živiš.
Dovevo saperlo che prima o poi avresti dimenticato dove viviamo.
Vreme je da prestaneš da živiš u bajci, Šrek.
Devi smetterla di vivere in una favola, Shrek.
Oprosti što ne mogu da te vodim sa sobom, ali ovde živiš predugo da bih mogao da se braniš u divljini.
Mi spiace non poterti portare con me ma hai vissuto così tanto qui che sei troppo rammollito per difenderti.
Kako možeš da živiš sa sobom?
Come fa a vivere in pace con se stesso?
Zašto živiš ovde kad imaš ono drugo mesto?
Perche' vivi qui? Sopra ci sono altri posti.
Hoæeš li moæi da živiš s tim?
Potresti accettare una cosa del genere?
Umro sam kako bi ti mogao da živiš, a ti si to odbacio.
Sono morto perché tu potessi vivere, e tu hai gettato via il mio dono.
Ovo je tvoj život i trebalo bi da ga živiš.
Questa è la tua vita. La devi vivere.
Ne možeš da živiš bez mene.
Non puoi vivere senza di me.
Kako uopšte možeš da živiš dok se dešavaju ovakva sranja?
Come si puo' vivere con in ballo queste cose?
I moraæeš da živiš sa tim.
E dovra' convivere con questa consapevolezza.
Nemoj da varaš ženu, čoveče... kad živiš u zemlji koja ima svega osam stanovnika.
Non tradire mai la tua donna, se vivi in un paese di soli otto abitanti.
Svi znaju gde živim, ali niko ne zna gde ti živiš.
Tutti sanno dove vivo io. Nessuno sa dove vivi tu.
Mislila sam da ti živiš ispod mosta.
Credevo vivessi sotto a un ponte.
Ali ti ne možeš da živiš sa mnom!
Ma non puo' vivere con me.
Tamo gde živiš, ljudi gaje hiljade ruža pa ipak ne nalaze ono što traže.
Da te, gli uomini coltivano 5000 rose nello stesso giiardino e non trovano cio' che cercano.
Dozvolila sam ti da ovde živiš kad god si to želeo, šta god to podrazumevalo.
Ti lascio vivere qui ogni volta che vuoi, senza dirti nulla.
Ti još živiš u oblacima, Džimi?
Stai ancora vivendo il sogno, vero, Jim?
Ne znam kako možeš da živiš s tom savešæu.
Non so come fai a convivere con te stessa.
Ako želiš da ispuniš poresku prijavu i dobiješ olakšice, zaradiš 50.000 godišnje, možeš da živiš, ali ako kreneš ovim putem...
Puoi sempre compilare dichiarazioni dei redditi ed elencare detrazioni per 50.000 dollari all'anno. Perché, se prendi questa strada, non potrai tornare indietro.
Kad si nam rekao da se vidimo kod kombija, nisam shvatio da živiš u njemu.
È che quando hai parlato di un furgone, non credevo ci vivessi.
Dužna si da ga živiš što ispunjenije.
E' tuo dovere cercare di viverla piu' appieno possibile.
Ne možeš da staviš cenu na to da možeš da živiš sa sobom.
Vivere in pace con se stessi non ha prezzo.
Da, ali ti ne živiš s tim, ti samo razmišljaš o smrti.
Ah, sì, ma tu non devi. Tu non lo accetti, tu pensi solo alla morte.
To je previše vremena da živiš u strahu.
Diamine, è un sacco di tempo.
Prvi gosti koje smo imali bila je grupa filantropa sa vaše istočne obale, a oni su rekli Soliju, nezvanično: „Pre nego što krenemo da vidimo lavove i leoparde, hoćemo da vidimo gde živiš.“
I primi ospiti che abbiamo avuto era un gruppo di filantropi della vostra costa orientale, e dissero a Solly, in disparte, "Prima di andare a vedere leoni e leopardi, vogliamo vedere dove vivi."
K Tebi podižem oči svoje, koji živiš na nebesima!
Canto delle ascensioni. Di Davide. a te che abiti nei cieli
Sada dakle čuj ovo, koja živiš u slastima i bez brige sediš i govoriš u srcu svom: Ja sam, i nema druge osim mene, neću biti udovica niti ću osiroteti.
Ora ascolta questo, o voluttuosa che te ne stavi sicura, che pensavi: «Io e nessuno fuori di me! Non resterò vedova, non conoscerò la perdita dei figli
Sidji sa slave svoje, i sedi na mesto zasušeno, kćeri, koja živiš u Devonu; jer će zatirač Moavov doći na tebe i raskopaće gradove tvoje.
Scendi dalla tua gloria, siedi sull'arido suolo, o popolo che abiti a Dibon; poiché il devastatore di Moab è salito contro di te, egli ha distrutto le tue fortezze
Stani na putu, i pogledaj, koja živiš u Aroiru, upitaj onog koji beži i onu koja gleda da se izbavi, reci: Šta bi?
Stà sulla strada e osserva, tu che abiti in Aroer. Interroga il fuggiasco e lo scampato, domanda: Che cosa è successo
Ponos srca tvog prevari te, tebe, koji živiš u raselinama kamenim, u visokom stanu svom, i govoriš u srcu svom: Ko će me oboriti na zemlju?
L'orgoglio del tuo cuore ti ha esaltato, tu che abiti nei crepacci rocciosi, delle alture fai la tua dimora e dici in cuor tuo: «Chi potrà gettarmi a terra?
Da ti blago bude, i da živiš dugo na zemlji.
perché tu sia felice e goda di una vita lunga sopra la terra
Obradovah se vrlo kad dodjoše braća i posvedočiše tvoju istinu, kako ti u istini živiš.
Molto infatti mi sono rallegrato quando sono giunti alcuni fratelli e hanno reso testimonianza che tu sei verace in quanto tu cammini nella verità
Znam dela tvoja, i gde živiš, gde je presto sotonin; i držiš ime moje, i nisi se odrekao vere moje i u one dane u koje je Antipa, verni svedok moj, ubijen kod vas, gde živi sotona.
So che abiti dove satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui Antìpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra città, dimora di satana
0.70875287055969s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?