Prevod od "žene" do Italijanski


Kako koristiti "žene" u rečenicama:

Žao mi je zbog tvoje žene.
Si'. Mi spiace, ho saputo di tua moglie.
Izvini, ali više volim da zaslužim nego da kupujem ljubav žene.
Senza offesa, ma... l'affetto di una donna preferisco conquistarmelo, non pagare per averlo.
Žao mi je zbog vaše žene.
Mi dispiace molto per sua moglie.
Žao mi je, ali ja nisam tip žene koja bi se kresala s tobom.
Desolata, non sono il tipo di donna che farebbe mai sesso con te.
Jako mi je žao zbog tvoje žene.
Dexter! Mi dispiace davvero tanto per tua moglie.
Nisi pronašao ni jednu anomaliju u životu ove žene.
Non hai trovato una sola anomalia nella vita di questa persona.
Ne znate da li ima prijatelje, ni šta radi preko dana, i ne znate krvnu grupu vaše žene.
Non sa se ha delle amiche, non sa cosa fa tutto il giorno e non conosce il suo gruppo sanguigno.
Moram li da znam krvnu grupu svoje žene?
Dovrei conoscere il gruppo di mia moglie?
One žene koje tretiraju svoje muževe kao paradne majmune, za dresuru i pokazivanje.
Mogli che trattano i mariti come cagnolini da addestrare e ostentare.
Da li je to rukopis tvoje žene?
È la calligrafia di sua moglie?
Napokon, Nikolase Dane, uhapšen si zbog ubistva svoje žene.
Per cui, Nicholas Dunne, la dichiaro in arresto per omicidio.
Rekli ste mi poslednje reèi moje žene.
Mi ha ripetuto le ultime parole di mia moglie.
Mnoge žene misle da sam šarmantan.
Molte donne mi trovano affascinante, Kim.
Žene se veoma često osećaju manje moćno od muškaraca, tako da ovo ne iznenađuje.
Le donne si sentono cronicamente meno forti degli uomini, quindi non sorprende.
(Smeh) Tri žene zajedno, budite pažljivi, to je preljuba.
(Risate) Tre donne insieme, attenzione, è "adulterio".
vidite ja ne - nisam još video da žene dižu ruke.
Vediamo... non ho visto mani di donna alzate.
I kada smo, pre jedne decenije, konačno upitali supruge da nam se pridruže kao učesnice u istraživanju, mnoge žene su rekle: "Znate, bilo je i vreme."
Quando, circa un decennio fa, abbiamo chiesto alle mogli se volessero partecipare allo studio, molte di loro ci hanno detto, "Beh, era ora."
Naši najsrećnije upareni muškarci i žene su izjavili, u svojim 80-im, da je u danima kad su osećali više fizičkog bola, njihovo raspoloženje ostajalo jednako vedro.
I nostri uomini e donne più felici della loro vita di coppia ci hanno detto, a 80 anni, che nei giorni di maggiore dolore fisico il loro umore si è mantenuto positivo.
Ljudi su mi prilazili posle konferencija, posle mog izlaganja, i muškarci i žene.
Le persone venivano da me, dopo la conferenza, uomini e donne.
(Smeh) I tamo ćete videti, odrasle muškarce i žene
(Risate) E lo vedrete, uomini e donne adulti
to razlog zašto su žene bolje u istovremenom obavljanju više poslova.
sia per questo che le donne sono migliori nel multitasking.
Taj dan udje u kovčeg Noje i Sim i Ham i Jafet, sinovi Nojevi, i žena Nojeva i tri žene sinova njegovih s njima;
In quello stesso giorno entrò nell'arca Noè con i figli Sem, Cam e Iafet, la moglie di Noè, le tre mogli dei suoi tre figli
I izidje Noje i sinovi njegovi i žena njegova i žene sinova njegovih s njim.
Noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei figli
Da te zakunem Gospodom Bogom nebeskim i Bogom zemaljskim da nećeš dovesti žene sinu mom izmedju kćeri ovih Hananeja, medju kojima živim;
e ti farò giurare per il Signore, Dio del cielo e Dio della terra, che non prenderai per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito
Reče im: Mojsije je vama dopustio po tvrdji vašeg srca puštati svoje žene; a iz početka nije bilo tako.
Rispose loro Gesù: «Per la durezza del vostro cuore Mosè vi ha permesso di ripudiare le vostre mogli, ma da principio non fu così
I onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile Mu.
C'erano anche là molte donne che stavano a osservare da lontano; esse avevano seguito Gesù dalla Galilea per servirlo
A behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i Marija Magdalina i Marija Jakova malog i Josije mati, i Solomija,
C'erano anche alcune donne, che stavano ad osservare da lontano, tra le quali Maria di Màgdala, Maria madre di Giacomo il minore e di Ioses, e Salome
I odgovarajući Isus reče im: Deca ovog sveta žene se i udaju;
Gesù rispose: «I figli di questo mondo prendono moglie e prendono marito
A u prvi dan nedeljni dodjoše vrlo rano na grob, i donesoše mirise što pripraviše, i neke druge žene s njima;
Il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato
I idoše jedni od naših na grob, i nadjoše tako kao što i žene kazaše, ali Njega ne videše.
Alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato come avevan detto le donne, ma lui non l'hanno visto
I iz grada onog mnogi od Samarjana verovaše Ga za besedu žene koja svedočaše: Kaza mi sve što sam učinila.
Molti Samaritani di quella città credettero in lui per le parole della donna che dichiarava: «Mi ha detto tutto quello che ho fatto
A Savle dosadjivaše crkvi, jer idjaše po kućama, i vucijaše ljude i žene te predavaše u tamnicu.
Saulo intanto infuriava contro la Chiesa ed entrando nelle case prendeva uomini e donne e li faceva mettere in prigione
Kad pak verovaše Filipu koji propovedaše jevandjelje o carstvu Božjem, i o imenu Isusa Hrista, krštavahu se i ljudi i žene.
Ma quando cominciarono a credere a Filippo, che recava la buona novella del regno di Dio e del nome di Gesù Cristo, uomini e donne si facevano battezzare
Ali Jevreji podgovoriše pobožne i poštene žene i starešine gradske te podigoše gonjenje na Pavla i Varnavu, i isteraše ih iz svoje zemlje.
Ma i Giudei sobillarono le donne pie di alto rango e i notabili della città e suscitarono una persecuzione contro Paolo e Barnaba e li scacciarono dal loro territorio
Dodje pak u Dervu i u Listru, i gle, onde beše neki učenik, po imenu Timotije, sin neke žene Jevrejke koja verovaše, a oca Grka;
Paolo si recò a Derbe e a Listra. C'era qui un discepolo chiamato Timòteo, figlio di una donna giudea credente e di padre greco
A za ono što mi pisaste: dobro je čoveku da se ne dohvata do žene:
Quanto poi alle cose di cui mi avete scritto, è cosa buona per l'uomo non toccare donna
Ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se.
ma se non sanno vivere in continenza, si sposino; è meglio sposarsi che ardere
Jesi li se privezao za ženu, ne traži da se razrešiš; jesi li se odrešio od žene, ne traži žene.
Ti trovi legato a una donna? Non cercare di scioglierti. Sei sciolto da donna? Non andare a cercarla
A ovo govorim, braćo, jer je ostalo vreme prekraćeno, da će i oni koji imaju žene biti kao oni koji nemaju;
Questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero
Žene vaše da ćute u crkvama; jer se njima ne dopusti da govore, nego da slušaju, kao što i zakon govori.
Come in tutte le comunità dei fedeli, le donne nelle assemblee tacciano perché non è loro permesso parlare; stiano invece sottomesse, come dice anche la legge
A kad se navrši vreme, posla Bog Sina svog Jedinorodnog, koji je rodjen od žene i pokoren zakonu,
Ma quando venne la pienezza del tempo, Dio mandò il suo Figlio, nato da donna, nato sotto la legge
Žene! Slušajte svoje muževe kao Gospoda.
Le mogli siano sottomesse ai mariti come al Signore
Muževi! Ljubite svoje žene kao što i Hristos ljubi crkvu, i sebe predade za nju,
E voi, mariti, amate le vostre mogli, come Cristo ha amato la Chiesa e ha dato se stesso per lei
Tako su dužni muževi ljubiti svoje žene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju ženu, sebe samog ljubi.
Così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso
Muževi! Ljubite žene svoje i ne srdite se na njih.
Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse
Tako i žene u pristojnom odelu, sa stidom i poštenjem da ukrašuju sebe, ne pletenicama, ni zlatom, ili biserom, ili haljinama skupocenim,
Alla stessa maniera facciano le donne, con abiti decenti, adornandosi di pudore e riservatezza, non di trecce e ornamenti d'oro, di perle o di vesti sontuose
Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare
Tako i žene treba da su poštene, ne koje opadaju, trezne, verne u svemu.
Allo stesso modo le donne siano dignitose, non pettegole, sobrie, fedeli in tutto
Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;
Alcune donne riacquistarono per risurrezione i loro morti. Altri poi furono torturati, non accettando la liberazione loro offerta, per ottenere una migliore risurrezione
A tako i vi žene budite pokorne svojim muževima, da ako koji i ne veruju reči ženskim življenjem bez reči da se dobiju,
Ugualmente voi, mogli, state sottomesse ai vostri mariti perché, anche se alcuni si rifiutano di credere alla parola, vengano dalla condotta delle mogli, senza bisogno di parole, conquistat
8.0469560623169s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?