To je zahvaljujuæi ovoj šeprtlji što je naleteo naleteo na mene dok sam èekala u redu u Šejk Šaku.
È lì perché questo imbranato mi è venuto addosso mentre ero in fila da Shake Shack.
Kapetane, ako bi obratio pažnju na poruènikovu prelepu šaku, udata je.
Capitano, se osserva la bellissima mano del tenente, vedrà che è molto sposata.
Bio sam jedanput na nekoj zabavi, i Liddy-i je stavio svoju šaku preko plamena sveæe, i drzao je tamo i držao ju je sve vreme iznad plamena, sve dok se nije dobro opekao.
Una volta, ad una festa, Liddy mise la mano sopra una candela, e la tenne lì. La tenne proprio sulla fiamma, finché non si bruciò la pelle.
Stisni šaku, zamahni... i izjasni se.
chiudi il pugno. portalo indietro... e imponiti.
Kako stvoriti momentum iz svojeg desnog nožnog palca i kako da saviju kolena kada ispucaju šaku.
Come essere veloci sfruttando l'elasticità dei piedi. Come piegare le ginocchia quando sferri un diretto.
Rekao mi da skinem svoju umjetnu šaku.
Voleva che mi togliessi la protesi.
Ako ne poližeš ovo bijelo pseæe govno zabit æu ti šaku u nos.
Se non venite qui e leccate quella cacca di cane ve la infilo nel naso con un pugno.
Zabit æu ti šaku u grlo, ti mala nakazo.
Ti ficchero' il pugno giu' la gola, mostriciattolo.
Ne bih da vas plašim, momci, ali sam popio šaku Viagre nadajuæi se da æe se veèe drugaèije završiti.
Non vorrei spaventarvi, ragazzi, ma ho preso una manciata di Viagra in previsione di un diverso tipo di serata.
Idem na Èeliènu šaku, a ti si mi na putu.
Andro' all'Iron Fist e tu mi sei d'intralcio.
Trebao bi se pripremati za Èeliènu šaku.
Dovresti stare a fare i preparativi per l'Iron Fist.
Zapamti da si to rekla kad osvojim Èeliènu šaku.
Ricordati questo che hai detto quando vincero' l'Iron Fist.
I onda, ja nisam mogao otvoriti svoju šaku.
E poi, non potevo aprire la mano.
Ako kažeš Allison, dobit æeš šaku u glavu.
Se dici Allison, ti do un pugno in testa.
Stisni je jako kao što su nam trljali šaku o glavu u školi.
Ora premici su come le "grattugiate" in testa delle medie che conosciamo fin troppo bene.
Debeljko, kod mrzim najviše na svetu, nam je upao u šaku.
Il riccio che amo di piu' al mondo, finisce proprio in grembo a noi.
Ali, ako polomiš šaku, nikada se više neæeš sasvim oporaviti.
Ma se ti rompi un osso della mano, non si rimettera' mai del tutto a posto.
Moraš da skupiš šaku u pesnicu, kao kada želiš da udariš.
Tieni a pugno l'altra mano, pronta per colpire.
Skupi šaku u pesnicu jer treba da je zvekneš kada izaðe.
Tieni pronto il pugno, nel caso dovessi colpirlo al tirarlo fuori.
Dok je još imao celu šaku.
Quando aveva ancora tutta la mano.
Ne mogu reæi da sluèaj veæ nije kompromitovan, ali još imamo žrtvinu šaku i Webberov mobilni.
Non posso negare che abbiamo perso alcuni elementi di peso, ma ci restano la mano della vittima e il cellulare di Webber.
Znaci moramo pronaci Timmyja, zabiti mu šaku soli u grlo i izbaciti ga?
Che significa? Troviamo Timmy e gli ficchiamo un pugno di sale in gola, per forzare l'espulsione?
Pre neki dan uzeo sam njegovu šaku i stavio je na svoj obraz.
L'altro giorno, gli ho preso la mano e l'ho avvicinata alla mia guancia.
Okrvaviću ja njegovu šaku mojim licem ako pokuša da uzme mog zmaja!
Gli faccio un occhio blu, se prova a prendere il mio drago!
Smestio mi je jebeni metak u šaku...
Mi ha piantato un proiettile nella mano...
Izabrao sam Zid umesto da mi odseku šaku.
Ho scelto il nero, piuttosto che perdere la mano.
Mogao si da ga žigošeš, odseèeš šaku, izvadiš oko...
Avreste potuto marchiargli il palmo, rompergli una mano, cavargli un occhio.
Onda sam zgrabio šaku crne kose sa njegovog potiljka... i nabio moju veliku crnu kitu... pravo niz njegovo prokleto grlo.
Poi ho preso una manciata di quei capelli neri da dietro la testa, e ho piantato il mio cazzone nero dritto dritto nella sua maledetta gola.
Da, na neki naèin mi je dužan jer mi je odsekao šaku bez pitanja.
Gia', beh, un po' me lo deve, dopo che mi ha tagliato la mano senza chiedere.
Ako prizovem svoj èi, mogu da usredsredim energiju u šaku, stvarajuæi moæno oružje.
Se riesco a evocare il mio chi, posso... posso incanalare la mia energia nella mano, creando un'arma molto potente.
Ove proteze rade prilično dobro kod ljudi koji su upravo izgubili šaku, jer su mišići šake i dalje prisutni.
Funzionano abbastanza bene per chi ha perso una mano, perché i muscoli che muovono la mano sono ancora presenti.
Ono što radimo je da pustimo pacijenta da potpuno otvori šaku i da pomisli, "Na koji način želim da uhvatim ovom šakom?"
Praticamente il paziente pensa: "Che tipo di presa voglio usare?
Tako na primer, ako stavite šaku ispod stola i pokušate da je locirate svojom drugom šakom, promašićete čak i za nekoliko centimetara zbog smetnji u senzornoj povratnoj sprezi.
Quindi per esempio, se mettete le mani sotto un tavolo e cercate di localizzarla con l'altra mano, potete discostarvi di parecchi centimetri a causa del rumore del riscontro sensoriale.
Stisnite šaku. Stisnite je dobro. Da li osećate žeton u ruci?
La stringa forte. Sente la fiche in mano?
(Smeh) I zgrabio sam šaku kamenja iz svog džepa koje sam nedeljama nosio naokolo, nadajući se ovome -- naravno, bili su to kamenčići -- ali on ih je ugrabio iz moje ruke.
(Risate) Presi una manciata di sassi dalla mia tasca che mi ero portato in giro per settimane, nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli... ma me li strappo' di mano.
Dakle imao je šaku punu škampa, možda sedam ili osam komada, i sve te druge životinje na palubi broda su sporedni ulov.
Ha una manciata di scampi 7 o 8, e tutti gli altri esemplari sono bycatch, scarti.
A to je zato što su oba napravljena da stanu u ljudsku šaku.
Sono entrambi modellati sulla forma della mano umana.
Samo vam govori da su oba napravljena da stanu u šaku.
Ci dice solo che sono fatti entrambi per la mano umana.
I neka je donese sinovima Aronovim sveštenicima, i neka sveštenik uzme tog brašna punu šaku i ulja i sav kad, i neka to zapali sveštenik na oltaru za spomen njen; to je žrtva ognjena na ugodni miris Gospodu.
La porterà ai figli di Aronne, i sacerdoti; il sacerdote prenderà da essa una manciata di fior di farina e d'olio, con tutto l'incenso, e lo brucerà sull'altare come memoriale: è un sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il Signore
Uzevši šaku belog brašna i ulja od dara i sav kad koji bude na daru, neka zapali na oltaru spomen njegov na ugodni miris Gospodu.
Anche il sacerdote che, tra i figli di Aronne, sarà unto per succedergli, farà questa offerta; è una prescrizione perenne: sarà bruciata tutta in onore del Signore
Prinese i dar, i uzevši od njega punu šaku zapali na oltaru svrh jutarnje žrtve paljenice.
Presentò quindi l'oblazione, ne prese una manciata piena e la bruciò sull'altare, oltre l'olocausto della mattina
I neka uzme sveštenik u šaku od dara njenog spomen, i zapali na oltaru, pa onda neka da ženi vodu da popije.
il sacerdote prenderà una manciata di quell'oblazione come memoriale di lei e la brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla donna
0.53945517539978s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?