Imam 25 dolara... što znaèi da moraš da zapališ tu žensku do kraja!
Scommetto $25... che la brucerai questa donna!
Ne moraš da se pospeš benzinom i zapališ... samo da bi raskinuo.
Non cospargerti gli abiti di benzina per darti fuoco solo per rompere con me.
I sada kada si slavan moraš da zapališ jednu.
Ragazzo #2: E ora che sei famoso devi farti una fumata.
Zapališ sve što takneš, McNulty, a onda samo odšetaš!
Distruggi tutto quello che tocchi, McNulty, e poi vai via lasciandoti dietro le macerie.
Pa šta sad, i ti hoæeš da me zapališ i sa drugog kraja?
E ora che succede, mi fate fumare tutti e due i buchi?
Uz mnogo teškoæa zapališ tijelo, zar ne bi sakrio svoje tragove?
Se perdessi tempo a bruciare un corpo, non copriresti le tracce?
U redu onda, kako ceš se oseæati kada povremeno ne budeš mogla da zapališ cigaru?
Bene allora, come ti sentirai quando non potrai fumarti la tua sigaretta occasionale?
Mislim da bi tvoj otac volio da zapališ svijeæu za njega.
Credo che a tuo padre piacerebbe se tu accendessi una candela per lui.
Mogao bi još jednu da zapališ za put.
Potresti farne ancora uno, per le spese.
Kako bi bilo da izaðeš da zapališ?
Ti va di uscire per una sigaretta?
Podižeš sopstveni ego imajuæi sex sa udatim ženama, i onda, kada im dosadiš, ti zapališ njihove kuæe?
Soddisfa il suo ego facendo sesso con donne sposate, per poi, quando e' stufo di loro, bruciare le loro case?
Zato što... pa, znaš, zapališ ga i oslobiðeno je u svemir.
Perche'? Perche', sai... lo bruciavi e si diffondeva nell'universo.
Mmm, nije ako neæeš da zapališ ovaj kauè.
Va bene per accenderlo? A meno che tu non voglia bruciare il divano.
Jer ako ne bacim èini na boce, biæe samo fensi boce, a tebi æe ostati da zapališ vešce na kolac.
Perché se non le incanto sono solo delle bottigliette e tu tornerai a bruciare le streghe sul rogo.
Dok nisi odluèila da zapališ neke aromatiène biljke koje si kupila od nekog lika na ulici.
Finche' hai avuto l'idea di bruciare dei bastoncini che hai comprato da un tizio all'angolo della Diversey.
Ako zapališ te slike, šta se onda desi?
Se si distruggessero le immagini, con il fuoco, che succederebbe, allora?
Naravno, ne možemo to saznati dok ne zapališ fitilj.
E, naturalmente, non lo sapremo, finche' non avrai acceso la miccia.
Onda sam morala da odem jer sam oseæala da ako me zapališ, pretvoriæu se u pepeo.
Ma poi decisi di allontanarmi, perche' pensavo che se mi avessi travolto con il tuo fuoco, mi sarei tramutata in cenere.
Znaš, kad se sutra ujutro probudiš i pogledaš se u ogledalo, videæeš sebe kao da se vidiš prvi put i odluèiæeš da više nikada ne zapališ cigaretu.
Quando domattina ti alzerai e ti guarderai allo specchio, ti vedrai per la prima volta per cio' che sei e deciderai di non fumare mai piu'.
Ako pokažeš silu prije nego trebaš, riskiraš da zapališ gomilu, eskaliraš situaciju koja možda neæe eskalirati.
Mostrare la forza prima che ce ne sia davvero bisogno rischierebbe di infiammare la folla, far degenerare una situazione che non sarebbe mai degenerata.
To što se niko nije pojavio, ne znaèi da je trebalo da ih zapališ, osmoro mojih ljudi je poginulo.
Alla fine non abbiamo potuto usarli... visto che tu gli avevi dato fuoco... e per questo sono morti otto dei miei uomini.
Možda hoæe da zapališ svoju odjeæu.
Forse vuole che tu bruci tutti i tuoi vestiti.
Ako je ista osoba, moraš imati petlju da zapališ crkvu.
E' lo stesso. Ci vuol coraggio per dar fuoco a una chiesa.
Nisam tražio da zapališ ceo Istoèni Berlin.
Non le ho chiesto di demolire mezza Berlino Est.
Sad možeš da uradiš samo jednu stvar da zapališ ovu pobunu.
Potresti fare solo una cosa per aggiungere fuoco alla rivolta. Morire.
Obzirom na èinjenicu koliko ti je vremena trebalo da zapališ vatru, izvuèeš vodu iz bunara i zagreješ je, bilo bi nepristojno da se žalim.
Considerato il tempo che ci hai messo per mettere insieme la legna e accendere il fuoco, per tirare su l'acqua dal pozzo e riscaldarla, sarebbe scortese lamentarsi.
I iduæi puta... Provjeri prokletu zgradu prije nego je zapališ!
E la prossima volta... controlla il dannato edificio, prima di appiccare il fuoco.
Èim izaðemo, hoæu da uzmeš gas, krpe i zapališ kombi.
Una volta fuori, prendi la benzina, degli stracci e da' fuoco al furgone.
Ne možemo te ostaviti ni 5 minuta samoga, a da ne zapališ ovo mjesto?
Non ti possiamo lasciare 5 minuti da solo che dai fuoco a tutto?
Govori tebi da ne postoji ni jedan jebeni razlog da odmah sada ne odeš gore i ne prekolješ sve Nizozemce do poslednjega, mater im, pa onda zapališ ovaj brod!
Egli è venuto qui per dirvi... che non c'è alcuna cazzo di ragione che vi impedisca di salire subito sul ponte... e di tagliare... la gola... a tutti quegli olandesi figli di puttana, dal primo all'ultimo, e di dare fuoco... a questa nave!
Ako moraš da zapališ, otvori prozor.
Se devi fumare, abbassa il finestrino.
Možeš da koristiš upaljač da zapališ vatru.
Puoi usarlo per accendere il fuoco.
Kaži Aronu i reci mu: Kad zapališ žiške, sedam žižaka neka svetli napred, na svećnjaku.
«Parla ad Aronne e riferisci: Quando collocherai le lampade, le sette lampade dovranno proiettare la luce davanti al candelabro
1.0149328708649s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?