Ja sam novèiæ u vojsci Sjedinjenih Amerièkih Država.
Io sono una moneta dell'esercito degli stati uniti.
Drugi èovek je bio odurni poruènik u istoèno-nemaèkoj vojsci.
Il secondo era un oscuro colonnello dell'esercito della Germania est.
"Frenk Vilijam Abegnejl." Ovde piše da je bio u vojsci.
"Frank William Abagnale" era un militare.
Reci mi, Farele, zašto si uopšte pristupio vojsci?
FarreII, perché mai sei entrato nell'esercito?
Sad je veæ sigurno da se neko napali na tebe u vojsci.
Per essere un ex militare non e' stato difficile coglierti di sorpresa.
Moj otac je bio u vojsci.
La forza dell'abitudine. Mio padre era un soldato.
Ili æeš možda povesti mene i Sivog Crva na klanje i tako odseæi glavu našoj vojsci.
O magari condurrai me e Verme Grigio verso la morte tagliando la testa al nostro esercito.
Ne znamo ništa o kradljivcima zmajeva, ni o zmaju koji bljuje led, ni o vašem ludom gazdi i njegovoj vojsci zmajeva, u redu?
Non sappiamo niente di ladri di draghi, di draghi che sputano ghiaccio, o dello svitato del tuo capo e del suo esercito di draghi, chiaro?
A onda i našoj vlastitoj vojsci.
E poi al nostro stesso esercito.
Pre nego što je bio krojaè bio je u vojsci?
E così, prima di fare il sarto, eri nell'esercito?
Suprug je u vojsci, što znaèi da smo svi.
Mio marito è nell'esercito e di conseguenza anche noi.
U ovim sanducima bi trebalo da bude oružje koje pripada Amerièkoj vojsci.
Quelle casse dovrebbero contenere armi di proprietà dell'Esercito.
Takođe, kao većina ljudi u vojsci, bio je makar nezvanično antisemit.
E come quasi tutti nell'esercito, era almeno occasionalmente antisemita.
A šta biste rekli, na primer, znate, roditelju nekoga - čiji sin služi u američkoj vojsci i kaže, "Znate šta, objavili ste nešto za šta neko ima interesa da se objavi.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
I gle, ja ću učiniti da otvrdne srce Misircima, te će poći za njima; i proslaviću se na Faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
Ecco io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri
A u vojsci njegovoj sedamdeset i četiri hiljade i šest stotina izbrojanih.
il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Amminadab, e la sua formazione è di sessantaquattromilaseicento registrati
A u vojsci njegovoj pedeset i četiri hiljade i četiri stotine izbrojanih.
e la sua formazione è di cinquantaquattromilaquattrocento registrati
A u vojsci njegovoj pedeset i sedam hiljada i četiri stotine izbrojanih.
e la sua formazione è di cinquantasettemilaquattrocento registrati
A u vojsci njegovoj četrdeset i šest hiljada i pet stotina izbrojanih.
e la sua formazione è di quarantaseimilacinquecento registrati
A u vojsci njegovoj pedeset i devet hiljada i tri stotine izbrojanih.
e la sua formazione è di cinquantanovemilatrecento registrati
A u vojsci njegovoj četrdeset i pet hiljada i šest stotina i pedeset izbrojanih.
e la sua formazione è di quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati
A u vojsci njegovoj četrdeset hiljada i pet stotina izbrojanih.
la sua formazione è di quarantamilacinquecento registrati
A u vojsci njegovoj trideset i pet hiljada i četiri stotine izbrojanih.
e la sua formazione è di trentacinquemilaquattrocento registrati
A u vojsci njegovoj šezdeset i dve hiljade i sedam stotina izbrojanih.
e la sua formazione è di sessantaduemilasettecento registrati
A u vojsci njegovoj četrdeset i jedna hiljada i pet stotina izbrojanih.
e la sua formazione è di quarantunmilacinquecento registrati
A u njegovoj vojsci pedeset i tri hiljade i četiri stotine izbrojanih.
e la sua formazione è di cinquantatremilaquattrocento registrati
I šta učini vojsci misirskoj, konjima i kolima njihovim, kako učini, te ih voda crvenog mora potopi kad vas terahu, i zatre ih Gospod do današnjeg dana,
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, quando essi vi inseguivano e come li ha distrutti per sempre
I Gospod ih dade u ruke Javinu caru hananskom, koji vladaše u Asoru, a vojsci njegovoj beše vojvoda Sisara, koji življaše u Arosetu neznabožačkom.
Il Signore li mise nelle mani di Iabin re di Canaan, che regnava in Cazor. Il capo del suo esercito era Sisara che abitava a Aroset-Goim
A glavari sokotski rekoše mu: Je li pesnica Zevejeva i Salmanova već u tvojoj ruci da damo hleba tvojoj vojsci?
Ma i capi di Succot risposero: «Tieni forse gia nelle tue mani i polsi di Zebach e di Zalmunna, perché dobbiamo dare il pane al tuo esercito?
I prodje glasnik po vojsci o zahodu sunčanom govoreći: Svak u svoj grad, i svak u svoju zemlju.
Al tramonto un grido si diffuse per l'accampamento: «Ognuno alla sua città e ognuno alla sua tenda
I tako izadje car Izrailjev i car Judin i car edomski, i idoše putem sedam dana, i ne beše vode vojsci ni stoci, koja idjaše za njima.
Allora si misero in marcia il re di Israele, il re di Giuda e il re di Edom. Girarono per sette giorni. Non c'era acqua per l'esercito né per le bestie che lo seguivano
I ostaviše sve zapovesti Gospoda Boga svog, i načiniše sebi livene likove, dva teleta, i lugove, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj, i služaše Valu.
Abbandonarono tutti i comandi del Signore loro Dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso, si prepararono un palo sacro, si prostrarono davanti a tutta la milizia celeste e venerarono Baal
Načini oltare svoj vojsci nebeskoj u dva trema doma Gospodnjeg.
Eresse altari a tutta la milizia del cielo nei due cortili del tempio
I oni pomagahu Davidu protiv četa, jer hrabri junaci behu svi, te postaše vojvode u njegovoj vojsci.
Mentre erano diretto a Ziklàg, passarono dalla sua parte i manassiti Adnach, Iozabàd, Iediaèl, Michele, Iozabàd, Eliu e Zilletai, capi di migliaia nella tribù di Manàsse
Od sinova Faresovih beše poglavar nad svim starešinama u vojsci prvog meseca.
Egli era dei discendenti di Perez ed era il capo di tutti gli ufficiali dell'esercito, per il primo mese
I načini Ozija svoj vojsci štitove i koplja i šlemove i oklope i lukove i kamenje za praćke.
A loro, cioè a tutto l'esercito, Ozia fornì scudi e lance, elmi, corazze, archi e pietre per le fionde
Jer opet pogradi visine, koje beše raskopao Jezekija otac njegov, i podiže oltare Valima, i načini lugove, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj i služaše joj.
Ricostruì le alture demolite da suo padre Ezechia, eresse altari ai Baal, piantò pali sacri, si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì
Kad bih otišao k njima, sedah u začelje, i bejah kao car u vojsci, kad teši žalosne.
Indicavo loro la via da seguire e sedevo come capo, e vi rimanevo come un re fra i soldati o come un consolatore d'afflitti
Ja sam načinio zemlju i čoveka na njoj stvorio, ja sam razapeo nebesa svojim rukama, i svoj vojsci njihovoj dao zapovest.
Io ho fatto la terra e su di essa ho creato l'uomo; io con le mani ho disteso i cieli e do ordini a tutte le loro schiere
I Sedekiju, cara Judinog, i knezove njegove predaću u ruke neprijateljima njihovim i u ruke onima koji traže dušu njihovu, u ruke vojsci cara vavilonskog, koja se vratila od vas.
Darò Sedecìa re di Giuda e i suoi capi in mano ai loro nemici, in mano a coloro che attentano alla loro vita e in mano all'esercito del re di Babilonia, che ora si è allontanato da voi
Persijanci i Ludeji i Puteji behu u vojsci tvojoj tvoji vojnici; štitove i šlemove vešahu u tebi; oni te ukrašavahu.
Guerrieri di Persia, di Lud e di Put erano nelle tue schiere, appendevano in te lo scudo e l'elmo, ti davano splendore
I zapovedi najjačim ljudima što behu u vojsci njegovoj da svežu Sedraha, Misaha i Avdenaga, i da ih bace u peć ognjenu užarenu.
Poi, ad alcuni uomini fra i più forti del suo esercito, comandò di legare Sadràch, Mesàch e Abdènego e gettarli nella fornace con il fuoco acceso
I naraste dori do poglavara toj vojsci, i uze Mu svagdašnju žrtvu, i sveti stan Njegov obori.
S'innalzò fino al capo della milizia e gli tolse il sacrificio quotidiano e fu profanata la santa dimora
I one koji se klanjaju na krovovima vojsci nebeskoj i koji se klanjaju i kunu se Gospodom i koji se kunu Melhomom.
quelli che sui tetti si prostrano davanti alla milizia celeste e quelli che si prostrano davanti al Signore, e poi giurano per Milcom
I postaviću logor kod doma svog suprot vojsci, suprot onima koji odlaze i dolaze, i nastojnik neće više prolaziti kroz njih, jer sada pogledah svojim očima.
Mi porrò come sentinella per la mia casa contro chi va e chi viene, non vi passerà più l'oppressore, perché ora io stesso sorveglio con i miei occhi
2.7300238609314s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?