Se non permettete loro di partire per difendere famiglia e casa... nel caso di un attacco francese, a Fort William Henry non ci sarà nessuna milizia.
Ако им не буде омогућено да оду и да бране породице и куће.....ако Французи нападну насеља.....ниједна колонијалана милиција неће да иде у Форт Вилијам Хенри.
Spieghi al Maggiore che non deve temere... il generale Marchese de Montcalm... e che perciò non gli serve una milizia coloniale, perché i Francesi non sono fatti per la guerra.
Објасните мајору, да он не треба да се плаши... од оног генерала Маркиза Де Монткалма као прво, и да је мала потреба за милицијом колониста, као друго, зато што Французи немају смисла за ратовање.
La milizia combatte i Francesi a nord.
А она се бори против Француза на северу!
La nostra milizia è responsabile degli abitanti del quartiere e siamo già a corto di uomini.
Наша полиција је одговорна за све људе у комшилуку. Ми смо и овако већ у мањку са људима.
Il comandante della milizia obbedisce solo al dottor Goebbels.
Те новајлије су под командом др Гебелса.
Sarebbe che ero un volontario della Milizia del Massachusetts... e che nel '62 il Governo Federale, a corto di uomini... chiamò le Milizie Statali perproteggere Washington.
Znaèi da sam bio dobrovoljac u Masaèusetskoj Državnoj Gardi. Onda je 62-ge, vlada ostala bez ljudi, pa su zvali nas da zaštitimo Vašington.
Intorno a me, le donne chiedono notizie dei mariti rapiti dagli insorti o costretti a unirsi alla loro milizia...
Pored mene, žena moli za vesti o njenom suprugu koji je otet od odmetnika Mole prikljuèene njihovoj vojsci
Quantepiu'favelascontrollava la milizia, piu' loro aumentavano i voti.
Што је више фавела било под контролом Милиције више гласача су имали.
Non avete idea di cos'e' capace di fare la milizia.
Ти немаш представу шта су они у стању да ураде.
E' ovvio che la milizia abbia ucciso Clara e poi fatto sparire il corpo da li'.
Очигледно је да је Милиција убила Клару и решила се леша.
Inuncolposolo, avevoscopertoche non c'era solamente la milizia dietroilfurtodellearmi, dellascomparsadi Clara, e dell'assassinio di Andre'.
Све ми је постало јасно, схватио сам да Милиција није само украла оружје, већ и да је убила Клару и Андреа.
Tutti noi sappiamo che il Deputato Guaracy e' stato eletto con i soldi della criminalita', con i soldi della milizia.
Сви ми знамо да је посланик Гуараси изабран уз помоћ прљавог новца. Новца Милиције.
Si e' fatta arrestare per aver rubato dell'oro alla milizia.
Ухапсили су ју јер је крала злато од милиције.
Penso che la milizia di Monroe sia l'unica cosa... che si frappone tra noi e l'anarchia totale.
Мислим да је Монрова милиција једина ствар која нас држи даље од потпуне анархије.
Tutte le armi sono in mano alla milizia, quindi un gioiellino come quello sul mercato nero...
Милиција контролише сво оружје. Лепотица попут ње на црном тржишту... непроцењиво.
Sono stati tutti distrutti durante le guerre o per farne legname quando li ha presi la milizia.
Сви су уништени у ратовима или растављени када их је милиција стекла.
Mi sono liberata del tizio che ti pedinava, ma la milizia era ovunque.
Pobegla sam svom pratiocu, ali milicija je posvud. Morala sam da se pritajim do zore.
Vedi, soldati della Milizia non si nasce.
Vidiš, vojnici milicije se ne raðaju. Mi ih pravimo.
Quando Miles era a capo della milizia.
Kada je Majls bio zapovednik milicije.
Charlie, comandavo tutta quella maledetta milizia e... c'era solo un uomo che mi abbia mai fatto paura.
Чарли, командовао сам целом проклетом милицијом, и постојао је само један човек који ме је плашио.
Comunque concordo... che la milizia sia stata... un'ottima valvola di sfogo per me.
Сложићу се да је милиција за мене била здрави излаз.
Recentemente hanno pubblicato un'accusa feroce contro la Milizia di Maryland, e contro il suo leader, Wade Huggins.
Nedavno su objavili oštru optužnicu za grupu Maryland Militia i njihovog vođu, Wade Hugginsa.
I componenti del congegno esplosivo che ha disinnescato sono la replica esatta di uno descritto nel manuale segreto della milizia.
Dijelovi zapaljive naprave koju si deaktivirao su točna replika one detaljno opisane u priručniku podzemlja.
Jackson e' il capo di una piccola milizia a Billings, in Montana.
Džekson je voða male grupe izvan Bilinga, Montana.
All'ultimo secondo e' scappato, dritto tra le braccia di una milizia iraniana.
On je napravio posljednji drugu vožnju za to - naglavce u iranskoj vojnoj jedinici.
Nel nome della milizia della Virginia, reclamiamo il possesso del carico.
U ime virdžinijske milicije, oduzimamo tovar.
E' composto da ex militari della milizia sciita.
Puno je bivših èlanova šiitske milicije.
Era un boia per persone come Charles Taylor e la milizia del Sudan.
Bio je dželat za ljude poput Èarlsa Tejlora i policiju.
La milizia è arrivata prima che potesse scappare.
Milicija je stigla pre nego što je uspeo da pobegne.
Abbandonarono tutti i comandi del Signore loro Dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso, si prepararono un palo sacro, si prostrarono davanti a tutta la milizia celeste e venerarono Baal
I ostaviše sve zapovesti Gospoda Boga svog, i načiniše sebi livene likove, dva teleta, i lugove, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj, i služaše Valu.
Ricostruì le alture demolite dal padre Ezechia, eresse altari a Baal, innalzò un palo sacro, come l'aveva fatto Acab, re di Israele. Si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì
Jer opet načini visine, koje beše potro Jezekija otac njegov, i podiže oltare Valu, i načini lug kao što beše načinio Ahav, car Izrailjev, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj i služaše joj.
Eresse altari a tutta la milizia del cielo nei due cortili del tempio
Načini oltare svoj vojsci nebeskoj u dva trema doma Gospodnjeg.
Ricostruì le alture demolite da suo padre Ezechia, eresse altari ai Baal, piantò pali sacri, si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì
Jer opet pogradi visine, koje beše raskopao Jezekija otac njegov, i podiže oltare Valima, i načini lugove, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj i služaše joj.
Se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio
Kad umre čovek, hoće li oživeti? Sve dane vremena koje mi je odredjeno čekaću dokle mi dodje promena.
Tutta la milizia celeste si dissolve, i cieli si arrotolano come un libro, tutti i loro astri cadono come cade il pampino della vite, come le foglie avvizzite del fico
I sva će se vojska nebeska rastopiti, i saviće se nebesa kao knjiga, i sva vojska njihova popadaće kao što pada list s vinove loze i kao što pada sa smokve.
Le case di Gerusalemme e le case dei re di Giuda saranno impure come il luogo di Tofet; cioè tutte le case, sui tetti delle quali essi bruciavano incenso a tutta la milizia del cielo e facevano libazioni ad altri dei
I kuće jerusalimske i kuće careva Judinih biće nečiste kao mesto Tofet, sve kuće, gde na krovovima kadiše svoj vojsci nebeskoj i liše nalive drugim bogovima.
Come non si può contare la milizia del cielo né numerare la sabbia del mare, così io moltiplicherò la discendenza di Davide, mio servo, e i leviti che mi servono
Kao što se ne može izbrojati vojska nebeska ni izmeriti pesak morski, tako ću umnožiti seme Davida sluge svog i Levita sluga svojih.
s'innalzò fin contro la milizia celeste e gettò a terra una parte di quella schiera e delle stelle e le calpestò
I naraste dori do vojske nebeske, i obori na zemlju neke od vojske i od zvezda, i pogazi ih.
S'innalzò fino al capo della milizia e gli tolse il sacrificio quotidiano e fu profanata la santa dimora
I naraste dori do poglavara toj vojsci, i uze Mu svagdašnju žrtvu, i sveti stan Njegov obori.
Udii un santo parlare e un altro santo dire a quello che parlava: «Fino a quando durerà questa visione: il sacrificio quotidiano abolito, la desolazione dell'iniquità, il santuario e la milizia calpestati?
Tada čuh jednog sveca gde govoraše; i jedan svetac reče nekome koji govoraše: Dokle će trajati ta utvara za svagdašnju žrtvu i za otpad pustošni da se gazi svetinja i vojska?
quelli che sui tetti si prostrano davanti alla milizia celeste e quelli che si prostrano davanti al Signore, e poi giurano per Milcom
I one koji se klanjaju na krovovima vojsci nebeskoj i koji se klanjaju i kunu se Gospodom i koji se kunu Melhomom.
0.73154807090759s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?