Prevod od "uzeti" do Italijanski


Kako koristiti "uzeti" u rečenicama:

Moraš mi obeæati da neæemo uzeti taj novac.
Devi promettermi che non accetteremo quei soldi.
Ja æu uzeti taj sanduk iz tvojih hladnih, mrtvih ruku.
Verro' a strapparti il forziere dalle fredde mani quando sarai cadavere.
Ja æu uzeti isto što i ona.
Prendero' quello che ha preso lei.
Èak da je on i ima kod sebe kako æemo mu je uzeti?
Quindi anche se ce l'avesse con se', come gliela rubiamo?
Moj pomoænik bez sluha Džastin æe uzeti vaše podatke.
Justin, il mio amico privo di orecchio musicale, raccoglierà le vostre informazioni.
Mislim da æu uzeti još jedno piæe.
Beh, io penso che mi faro' un altro drink...
Ali, danas sam darežljiv pa možeš uzeti.
Non puoi prenderla. Uh. Ma mi sento particolarmente generoso oggi quindi, che ne dici.
Znaèi, tataica æe uzeti malo više slobodnog vremena zar to nije kul?
Hai visto? Papà si prende qualche giorno di vacanza. Non è meraviglioso?
Mogla bih da vam kažem toliko toga o sramoti, ali morala bih uzeti vreme drugih govornika.
Per cui potrei raccontarvi una sacco di cose sulla vergogna, ma dovrei prendere a prestito un sacco di tempo di altre persone.
Ja to vidim kao slagalicu realnosti gde možete uzeti različite delove realnosti i spojiti ih kako biste stvorili alternativnu realnost.
Per me è solo come un puzzle della realtà da cui prendere tessere diverse e combinarle per creare una realtà alternativa.
Ili rešimo da ćemo sprečiti demenciju i ona nam se nikad neće desiti jer ćemo sve uraditi kako treba i ona nas neće uzeti pod svoje.
oppure decidiamo di fare qualcosa per prevenire la demenza, e non ci colpirà mai proprio perché faremo tutto perfettamente e le sfuggiremo per sempre.
Ako li ne pristanete da se obrežete, mi ćemo uzeti svoju devojku i otići ćemo.
Ma se voi non ci ascoltate a proposito della nostra circoncisione, allora prenderemo la nostra figlia e ce ne andremo
Ako li se dogodi smrt, tada ćeš uzeti život za život,
Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita per vita
Niti ćemo uzeti nasledstvo s njima s one strane Jordana ni dalje, ako nam dopadne nasledstvo s ove strane Jordana prema istoku.
non possiederemo nulla con loro al di là del Giordano e più oltre, perché la nostra eredità ci è toccata da questa parte del Giordano, a oriente
Ako bi ko tvoj i na kraj sveta zagnan bio, otuda će te opet sabrati Gospod Bog tvoj i otuda te uzeti.
Quand'anche i tuoi esuli fossero all'estremità dei cieli, di là il Signore tuo Dio ti raccoglierà e di là ti riprenderà
Ali milosti svoje neću uzeti od njega, niti ću prevrnuti istinom svojom;
punirò con la verga il loro peccato e con flagelli la loro colpa
Mrzak je Gospodu ko je god ponositog srca, i neće ostati bez kara ako će i druge uzeti u pomoć.
E' un abominio per il Signore ogni cuore superbo, certamente non resterà impunito
I od njih će se uzeti uklin medju sve roblje Judino što je u Vavilonu, te će govoriti: Gospod da učini od tebe kao od Sedekije i kao od Ahava, koje ispeče car vavilonski na ognju.
Da essi si trarrà una formula di maledizione in uso presso tutti i deportati di Giuda in Babilonia e si dirà: Il Signore ti tratti come Sedecìa e Acab, che il re di Babilonia fece arrostire sul fuoco
Jer što se uzdaš u svoja dela i u blago svoje, zato ćeš se i ti uzeti, i Hemos će otići u ropstvo, sveštenici njegovi i knezovi njegovi skupa.
Poiché hai posto la fiducia nelle tue fortezze e nei tuoi tesori, anche tu sarai preso e Camos andrà in esilio insieme con i suoi sacerdoti e con i suoi capi
Jer ću vas uzeti iz naroda, i pokupiću vas iz svih zemalja, i dovešću vas u vašu zemlju.
Vi prenderò dalle genti, vi radunerò da ogni terra e vi condurrò sul vostro suolo
I reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću uzeti sinove Izrailjeve iz naroda u koje otidoše, i sabraću ih odsvuda, i dovešću ih u zemlju njihovu.
dì loro: Così dice il Signore Dio: Ecco, io prenderò gli Israeliti dalle genti fra le quali sono andati e li radunerò da ogni parte e li ricondurrò nel loro paese
A On reče im: Koji je medju vama čovek koji ima ovcu jednu pa ako ona u subotu upadne u jamu neće je uzeti i izvaditi?
Ed egli disse loro: «Chi tra voi, avendo una pecora, se questa gli cade di sabato in una fossa, non l'afferra e la tira fuori
A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima.
Ed egli rispose: «Non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini
I polazeći učenici Njegovi na one strane zaboraviše uzeti hleba.
Nel passare però all'altra riva, i discepoli avevano dimenticato di prendere il pane
Zato vam kažem da će se od vas uzeti carstvo Božje, i daće se narodu koji njegove rodove donosi.
Perciò io vi dico: vi sarà tolto il regno di Dio e sarà dato a un popolo che lo farà fruttificare
I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući;
chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa
Tada će biti dva na njivi; jedan će se uzeti, a drugi će se ostaviti.
Allora due uomini saranno nel campo: uno sarà preso e l'altro lasciato
Dve će mleti na žrvnjevima; jedna će se uzeti, a druga će se ostaviti.
Due donne macineranno alla mola: una sarà presa e l'altra lasciata
A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima.
Ed egli le disse: «Lascia prima che si sfamino i figli; non è bene prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini
I odgovoriše Mu učenici Njegovi: Otkuda ćemo uzeti hleba ovde u pustinji da ih nahranimo?
Gli risposero i discepoli: «E come si potrebbe sfamarli di pane qui, in un deserto?
I zaboraviše učenici Njegovi uzeti hleba, i nemahu sa sobom u ladji do jedan hleb.
Ma i discepoli avevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un pane solo
I kad Ga razapeše, razdeliše haljine Njegove bacajući kocke za njih ko će šta uzeti.
Poi lo crocifissero e si divisero le sue vesti, tirando a sorte su di esse quello che ciascuno dovesse prendere
I ako dajete u zajam onima od kojih se nadate da ćete uzeti, kakva vam je hvala?
E se prestate a coloro da cui sperate ricevere, che merito ne avrete?
Kažem vam: u onu noć biće dva na jednom odru, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti;
Vi dico: in quella notte due si troveranno in un letto: l'uno verrà preso e l'altro lasciato
Dve će mleti zajedno, jedna će se uzeti a druga će se ostaviti;
due donne staranno a macinare nello stesso luogo: l'una verrà presa e l'altra lasciata
Ako ga ostavimo tako, svi će ga verovati; pa će doći Rimljani i uzeti nam zemlju i narod.
Se lo lasciamo fare così, tutti crederanno in lui e verranno i Romani e distruggeranno il nostro luogo santo e la nostra nazione
On će me proslaviti, jer će od mog uzeti, i javiće vam:
Egli mi glorificherà, perché prenderà del mio e ve l'annunzierà
Sve što ima Otac moje je; zato rekoh da će od mog uzeti, i javiti vam.
Tutto quello che il Padre possiede è mio; per questo ho detto che prenderà del mio e ve l'annunzierà
Tako i vi, dakle, imate sad žalost; ali ću vas opet videti, i radovaće se srce vaše, i vašu radost neće niko uzeti od vas;
Così anche voi, ora, siete nella tristezza; ma vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà
Jer duhovi nečisti s velikom vikom izlažahu iz mnogih u kojima behu, i mnogi uzeti i hromi ozdraviše.
Da molti indemoniati uscivano spiriti immondi, emettendo alte grida e molti paralitici e storpi furono risanati
Kao što je istina Hristova u meni tako se hvala ova neće uzeti od mene u ahajskim krajevima.
Com'è vero che c'è la verità di Cristo in me, nessuno mi toglierà questo vanto in terra di Acaia
A potom mi živi koji smo ostali, zajedno s njima bićemo uzeti u oblake na susret Gospodu na nebo, i tako ćemo svagda s Gospodom biti.
quindi noi, i vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le nuvole, per andare incontro al Signore nell'aria, e così saremo sempre con il Signore
Jer krv junčija i jarčija ne može uzeti grehe.
poiché è impossibile eliminare i peccati con il sangue di tori e di capri
I svaki sveštenik stoji svaki dan služeći i jedne žrtve mnogo puta prinoseći koje nikad ne mogu uzeti grehe.
Ogni sacerdote si presenta giorno per giorno a celebrare il culto e ad offrire molte volte gli stessi sacrifici che non possono mai eliminare i peccati
1.0025300979614s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?