A pravda je, kako æe svako razuman reæi, utvrditi istinu.
E che la giustizia sia, come vi direbbe chiunque, trovare la verità. E cos'è oggi la verità?
Savezna vlada se nagodila sa Mišel Èarters van suda pošto nije bilo moguæe utvrditi krivicu.
Il governo ha composto la vertenza di Michelle Charters in via privata, sebbene la colpa non sia stata attribuita a nessuno.
Pukovnièe, jeste li uspjeli utvrditi odakle ta kassa dolazi?
Colonnello, siete riusciti a determinare l'origine di questo kassa?
Na drugi naèin æemo utvrditi identitet, pomoæu djelomiènih otisaka prstiju.
L'identità è stata accertata con altri mezzi. - Credo grazie a impronte parziali.
Upravo to treba utvrditi, ali želim da znate da sam ja ovdje samo kao promatraè.
E' esattamente quello che deve essere determinato, ma sono qui solamente come osservatore.
Kako æete utvrditi da je neko homoseksualac?
Come fate a determinare chi è omosessuale? Signore, come dice?
Stoga ubacite 100 tisuæa volta u jedinicu elektriènog pištolja i neæete moæi utvrditi lom dlake kose, ali imat æete osnovnu zamisao.
Percio' se sparate 100.000 volt dentro uno di questi affari da un taser non sarete in grado di diagnosticare una frattura da stress, ma potrete farvi un'idea generale.
Cijela poanta tajnog kucanja je utvrditi ne verbalni signal za potvrditi identitet èlana urote.
Il fine di una sequenza segreta e' stabilire un segnale non verbale per verificare l'identita' del proprio socio cospiratore!
Istražitelji antiteroristièkog odjela KLPD-a stigli su i pregledavaju komadiæe bombe u nadi da æe utvrditi jesu li ova i nedavne eksplozije na kontinentu i UK-u povezane.
Gli agenti dell'unità antiterrorismo olandese......stanno esaminando i frammenti della bomba nel tentativo di risalire......a eventuali collegamenti tra questo e gli altri attentati avvenuti in Europa.
Ne mogu utvrditi da je to uraðeno poslije smrti?
E non riescono a capire che è stato dopo la morte?
I dalje se pokušava utvrditi uzrok eksplozije koja je usmrtila 32 radnika na Pustinjskom kanjonu grejnog i vazdušnog postrojenja pre nekoliko dana.
Le autorita' stanno ancora cercando di determinare la causa dell'esplosione che ha ucciso tutti e 32 gli impiegati della fabbrica della Desert Canyon Air And Heat, all'inizio della settimana.
Dr Brennan ma je zamolila da pomognem oko utvrðivanja vremena smrti tako što æu utvrditi koliko je brzo Cloggo rastvorio gðicu Leveque.
La dottoressa Brennan mi ha chiesto di aiutarla a determinare l'ora del decesso, stabilendo quanto tempo chi ha messo il Cloggo a dissolvere la signorina Leveque.
Svesni ste, dr Lajtman, da æe ova procena utvrditi da li da vam dozvolim da napustite bolnicu?
Lei e' consapevole... dottor Lightman... che questa valutazione determinera' se io... le permettero' o meno di abbandonare la custodia di questo ospedale.
Analizom kemijskog omjera otrova, može se utvrditi geo-regionalno podrijetlo.
Analizzando le quantita' dei componenti chimici del veleno, se ne puo' determinare la provenienza geo-regionale.
To cini pritisak na nas da budemo sigurni da smo ucinili sve ispravno... utvrditi ko je on i vratiti ga nazad njegovoj porodici.
Cio' rese il tutto ancora piu' intrigante per noi, assicurandoci di aver fatto tutto giusto in termini di... stabilire chi era e farlo tornare dalla sua famiglia.
Vratite se do kuæe Brucea Johnsona, razgovarajte s njegovom suprugom opet i probajte utvrditi kakva je veza sa Sjevernom Korejom.
Vai a casa di Bruce Johnson, parla di nuovo con la moglie, cerca una connessione con la Corea del Nord. Bene.
To mi je bio posao, testirati granice, utvrditi sigurnost.
Erano i miei ordini. Dovevo portarla al limite, assicurarmi che fosse sicura.
Jesam, ali pokušavala sam i utvrditi gdje je nakit.
Si', stavo anche cercando di rintracciare la merce.
Znao je da æemo pokušati analizirati poziv prema Zivi i utvrditi gdje se nalazi, stoga sam uradio toèno ono što je htio da uèinim.
Sapeva che avremmo cercato di analizzare la sua chiamata a Ziva e capire dove fosse, quindi ho fatto esattamente quello voleva che facessi.
Uh, sitni tragovi poput tih bi bili jako siæušni da nikako ne bi mogla utvrditi gdje...
Uh, tracce del genere possono essere cosi' piccole, che forse non puoi determinare esattamente dove...
Zapravo, veæina onog što je rekao, iako je govorio ubedljivo, ne odgovara onome što jedino mogu nazvati mojom instinktivnom reakcijom na njegovo prisustvo, mada ne mogu jasno utvrditi klinièko ponašanje koje ukazuje na ovo.
In effetti, molto di quel che ha detto, anche se suona convincente, contrasta con quella che chiamo la mia risposta istintiva alla sua presenza, anche se non posso individuare comportamenti clinici che lo confermino.
Kažu da kralj želi ponovo utvrditi kolonijalnu vlast ovde.
Dicono che il re voglia riaffermare il dominio coloniale qui.
Pokušao je utvrditi što nije u redu s kamionetom.
Voleva capire che problemi avesse il furgone. Certo...
Hotel Griffin je spojen s restoranom i predali su listu svojih gostiju u noæi pre napada, da možemo utvrditi je li bombaš koristio hotel u svom planu.
Il Griffin Hotel e' collegato al ristorante, ed hanno fornito una lista dei clienti che si sono registrati la notte prima dell'attacco, cosi' da stabilire se il colpevole usasse l'hotel come parte del suo piano.
Pitanje je može li se utvrditi da je ova rana nastala jer se posekao na staklo ili na nož?
Ecco la mia domanda. Sei in grado di dire con certezza... se questa ferita se l'è procurata da solo tagliandosi con un pezzo di vetro rotto o con la lama di un coltello?
Danas, pre nego što smo saznali da je Rekam još na ostrvu, bili ste uvereni da æemo na vreme utvrditi gde se njih dvoje nalaze.
Oggi stesso, prima di sapere che Rackham si trovasse ancora sull'isola... eravate sicure che, prima o poi, avremmo trovato lui e la sua compagna.
Jedan od najtežih zadataka je utvrditi koji je nasilni zloèin motivisan predrasudama.
Ma determinare quali crimini violenti siano stati influenzati dai pregiudizi... è uno dei compiti più difficili che l'FBI deve svolgere.
Moramo ovde utvrditi odbrambeni položaj, poslati izvidnicu da ustanovi njihov broj...
Dobbiamo predisporre una posizione difensiva. E inviare uomini in ricognizione per determinare l'entità delle loro truppe.
U stvari, smatramo da će se utvrditi da je oko 300 do 600 gena povezano sa autizmom, a mnogo je i genetskih anomalija, čak i više nego gena.
all'autismo. In effetti crediamo che ci possano essere tra i 300 e i 600 geni associati all'autismo, e anomalie genetiche, più che geni soltanto.
Više nego tradicionalni programi liderstva, odgovori na ova pitanja će utvrditi da li ste sposobni za lidera 21. veka.
Più dei tradizionali programmi di leadership. rispondere a queste tre domande determinerà la vostra efficacia come leader del ventunesimo secolo.
Ne možemo utvrditi ni kod jednog deteta da li je to jedan gen ili možda kombinacija gena.
Non ci dice nemmeno, in ogni bambino, se è un gene solo o potenzialmente una combinazione di geni?
Po senci možemo, pomoću našeg uma, odmah utvrditi otprilike kog je oblika taj kamen.
Usando l'ombra, con il nostro cervello, possiamo subito capire quale sia indicativamente la forma della roccia.
Dok ITM može biti koristan da se odredi zdrava težina, pravi procenat telesne masti zapravo se jedino može utvrditi kad se uzmu u obzir informacije poput obima struka i mase mišića.
Mentre il BMI può essere una stima utile di un peso sano, la vera percentuale di grasso corporeo si può determinare solo considerando anche informazioni come il girovita e la massa muscolare.
Niko nije unapred predvideo da će se to utvrditi.
Nessuno avrebbe potuto prevedere che i risultati sarebbero stati quelli.
Jer, dokle je živ sin Jesejev na zemlji, nećeš se utvrditi ni ti ni carstvo tvoje; zato pošlji sada i dovedi ga k meni, jer je zaslužio smrt.
Perché fino a quando vivrà il figlio di Iesse sulla terra, non avrai sicurezza né tu né il tuo regno. Manda dunque a prenderlo e conducilo qui da me, perché deve morire
Nego ću ga utvrditi u domu svom i u carstvu svom doveka, i presto će njegov stajati doveka.
Io lo farò star saldo nella mia casa, nel mio regno; il suo trono sarà sempre stabile
I nasledje će se sluga Njegovih utvrditi u njemu i koji ljube ime Njegovo nastavaće na njemu.
Perché Dio salverà Sion, ricostruirà le città di Giuda: vi abiteranno e ne avranno il possesso
Sinovi će sluga Tvojih živeti, i seme će se njihovo utvrditi pred licem Tvojim.
Ma tu resti lo stesso e i tuoi anni non hanno fine
Čovek jezičan neće se utvrditi na zemlji, nepravednog će zloća uvaliti u pogibao.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino
Neće se čovek utvrditi bezbožnošću, a koren pravednih neće se pomaći.
Non resta saldo l'uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà smossa
Pravdom ćeš se utvrditi, daleko ćeš biti od nasilja, te se nećeš bojati, i od strahote, jer ti se neće približiti.
sarai fondata sulla giustizia. Stà lontana dall'oppressione, perché non dovrai temere, dallo spavento, perché non ti si accosterà
I ja ću utvrditi zavet svoj s tobom, i poznaćeš da sam ja Gospod,
io ratificherò la mia alleanza con te e tu saprai che io sono il Signore
I neće biti bega brzome, i jaki neće utvrditi kreposti svoje, i hrabri neće spasti dušu svoje.
Allora nemmeno l'uomo agile potrà più fuggire, nè l'uomo forte usare la sua forza; il prode non potrà salvare la sua vit
A onome koji vas može utvrditi po jevandjelju mom i propovedanju Isusa Hrista, po otkrivenju tajne koja je bila sakrivena od postanja sveta,
A colui che ha il potere di confermarvi secondo il vangelo che io annunzio e il messaggio di Gesù Cristo, secondo la rivelazione del mistero taciuto per secoli eterni
Koji će vas i utvrditi do samog kraja da budete pravi na dan Gospoda našeg Isusa Hrista.
Egli vi confermerà sino alla fine, irreprensibili nel giorno del Signore nostro Gesù Cristo
A Gospod je veran, koji će vas utvrditi i sačuvati od zla.
Ma il Signore è fedele; egli vi confermerà e vi custodirà dal maligno
0.59755992889404s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?