Prevod od "uticala" do Italijanski


Kako koristiti "uticala" u rečenicama:

Hladna zima nije uticala na berbu narandži.
Il freddo inverno non sembra aver colpito il raccolto d'arance.
Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
La sua mira deve essere stata influenzata dal dolore per l'attentato al suo presidente.
Vaša situacija od sinoæ nije uticala na mene.
La vostra situazione di ieri sera non mi faceva né caldo né freddo.
Da, pa malo me je sramota da kažem, ali majka je uticala na ovo.
Beh, è imbarazzante, ma mia madre ci ha fatto terra bruciata intorno!
To znači da svaka misao koja je uticala na vaš život... se može poništiti, kroz promenu u vašoj svesnosti.
Significa che qualunque pensiero tu abbia avuto nella vita pue' essere annullato mediante un cambiamento nella tua consapevolezza.
Mora da je Lana nekako uticala na mene.
Lana sta avendo una buona influenza su di me.
Ako je ovo pocelo, kao normalna bakterija koja živi u unutrašnjosti, ali je ušla u krvne sudove kroz vaskularnu anomaliju u delu nekom creva, onda bi uticala na svaki organ, kroz koji tece krv.
Se questa cosa e' iniziata con batteri normalmente risiedenti nell'intestino, ma poi finiti in un vaso sanguigno per una anomalia vascolare delle pareti intestinali avrebbero potuto colpire ogni organo attraverso il flusso sanguigno.
Je li ta podela... uticala na vaš brak?
Questa divisione... riguarda anche i vostri rapporti coniugali?
Èinjenica da Bernsovo 17 kg teško telo nije naðeno nije uticala na intezitet poèasne pljuvaèke.
Secondo me qui io ci covo! Sai parlare! Tu sai parlare?
Uticala sam na njega da zavoli Italiju, da jede testa.
Ho fatto si' che amasse l'Italia, che mangiasse la pasta.
Volio bih kad bi moja nesreæa uticala i na tebe.
Magari il mio disturbo agisse su di te!
Mislim da je promena situacije dobro uticala na njega.
Credo che il cambiamento gli abbia fatto bene.
Jako si dobro uticala na našeg zajednièkog prijatelja, znaš to?
La tua presenza e' stata di molto aiuto al nostro comune amico.
Da li da slikam za Ketrin, da joj pokažem kako je njena mala knjiga uticala na Enisovu porodicu sve do danas?
Dovrei fare una foto per Kathryn, mostrarle come il suo libricino abbia colpito la famiglia Ennis fino ad oggi?
Bilo je èudno, jer je uticala na ljude.
E' stata una cosa pazzesca perche' ha colpito la gente.
Objasni mi kako je Hejlina smrt uticala da odluèiš da ne možeš da se udaš za mene.
Spiegami come la morte di Aylee ti abbia spinto a non volermi piu' sposare.
Na njegove mitove je oèigledno uticala Polova smrt.
La morte di Paul ha avuto un grande impatto sul suo mito.
Ali njena podrška bi, bez sumnje, uticala na druge trgovaèke porodice.
Ma non v'è dubbio alcuno che il suo sostegno... influenzerebbe i pensieri della altre famiglie di mercanti.
Miss van Groot se držala podalje od realnosti, ali mi je uticala na sina.
La signora van Groot si e' isolata dal mondo, ma stravedeva per mio figlio.
Je l' uticala na stranaèke izbore u Nju Hempširu?
Influisce sul caucus, influisce sulle primarie in New Hampshire?
Kako je smrt tvog oca uticala na tebe?
Che effetto ha avuto su di te la morte di tuo padre?
Nesreæu koju si izazvala nije samo uticala na Hantera, uticala je na naš grad, naše društvo.
L'incidente che voi avete causato, non ha ripercussioni solo su Hunter, ma si ripercuote su tutta la città, sulla nostra Affinità.
Znate cela ova stvar sa tajnim Deada Mrazom malo je uticala na mene.
Sapete, questo... Babbo Natale Segreto ha avuto un certo effetto su di me.
Videla sam kako je Astra uticala na tebe juèe.
Ieri ho visto che effetto ha su di te Astra.
Devojka o kojoj sam vam pričala je osnovala grupu "Women for Women International" koja je uticala na milion ljudi, poslala 80 miliona dolara, a počela sam od nule, ništa, nada (nejasno).
Quella ragazza di cui vi ho parlato ha finito col fondare il Women for Women International Group che ha toccato milioni di persone, ha inviato 80 milioni di dollari, e io ho cominciato da zero, niente, nada, rien.
Ali kad sam to video, rekao sam: "Možda je problem autoritarna kultura u regionu, koja je uticala na neke muslimane."
Ma quando l'ho visto, ho detto, "Forse il problema è solo una cultura autoritaria nella regione, e alcuni Musulmani ne sono stati influenzati."
U toku poslednjih 150 godina, nauka je dosta uticala na naše poimanje šta je to neživi, a šta živi organizam i te razlike više nisu tako jasne, te smatramo da postoji čitav jedan spektar inkrementnih prelaza između te dve oštre granice.
Ma nel corso degli ultimi 150 anni, più o meno, la scienza ha reso meno netta la distinzione tra sistemi viventi e non viventi, e ora si pensa che possa esistere una qualche continuità tra i due.
Tehnologija je značajno uticala na izgled mapa našeg sveta -- pomislite na Gugl mape, pomislite na GPS - isti preobražaj se dešava i u oblasti mapiranja mozga.
Proprio come la cartografia del mondo è stata fortemente influenzata dalla tecnologia - pensate a Google Maps, al GPS - la stessa cosa accade per la mappatura del cervello attraverso la trasformazione.
Velika rekonstrukcija poljskog obrazovnog sistema drastično je uticala na smanjivanje razlika među školama, na napredak mnogih škola sa lošim rezultatima, na podizanje rezultata za više od pola školske godine.
Un'importante ristrutturazione dell'istruzione in Polonia ha aiutato a ridurre sensibilmente la differenza tra le scuole, trasformando molte delle scuole meno efficaci, e aumentare le performance di più di mezzo anno scolastico.
U početku, sve izraženija initima nije bila toliko snažna da bi uticala na smanjenje žudnje.
Perché all'inizio, l'intimità crescente non era ancora così forte da portare alla diminuzione del desiderio.
Mislim na nove gradove kao što je Dubai, ili na drevne kao što je Rim sa neverovatnim MAXXI muzejom Zahe Hadid, ili kao ovde u Njujorku sa Haj Lajnom, gde je na grad mnogo uticala izgradnja ovog projekta.
Penso a città nuove come Dubai o antiche come Roma e l'incredibile museo MAXXI di Zaha Hadid oppure penso a New York e la sua High Line, una città che è stata influenzata molto dal suo sviluppo.
Provodila sam sate i sate u bibliotekama pokušavajući da shvatim koliko je sredina uticala na lidere, na poteze koji su pravili, a zatim i uticaj tih poteza van njihovih radnih mesta.
E ho trascorso un'infinità di ore nelle biblioteche presidenziali cercando di capire come l'ambiente aveva modellato i leader, le mosse che avevano fatto, e poi l'impatto di queste azioni oltre il loro mandato.
Tehnologija je uticala na učinak tokom čitave istorije sporta.
In tutti gli sport, la tecnologia ha cambiato le performance.
Uticala je na Fransisa Krika i Džejmsa Votsona, koji su otkrili dvostruko spiralnu strukturu DNK.
Influenzò Francis Crick e James Watson, gli scopritori della struttura a doppia elica del DNA.
Iako bi očigledno pogrešna informacija iz prvog pitanja trebalo da bude nebitna, ipak je uticala na procene studenata.
Sebbene l'informazione chiaramente erronea nella domanda iniziale sarebbe dovuta essere irrilevante, ha influenzato le stime degli studenti.
Ova loša ideja, koju su prigrlili drugi Platonovi savremenici, nažalost je uticala hiljadama godina na evropsku medicinu.
Questa teoria, abbracciata anche da altri contemporanei di Platone, ha influenzato, purtroppo, la medicina europea per secoli.
Hiljadama godina, ova popularna kultura je uticala na velike odluke ljudi, kao što su davanje imena, brak, rađanje i međusobni stavovi.
In migliaia di anni, questa cultura popolare ha influenzato le decisioni principali delle persone, come scelta di nomi, matrimoni, nascite e l'atteggiamento verso gli altri.
Ukoliko bi vam zatražili da procenite brzinu hoda čoveka na video snimku, na primer, na vaš odgovor bi uticala sugestija da razmišljate o gepardima ili kornjačama.
Se vi si chiede di stimare la velocità di uomo che cammina in un video, per esempio, la vostra risposta sarà diversa se vi si dice di pensare ai ghepardi o alle tartarughe.
Zato što su mi ta pisma toliko mnogo značila, zato što je slanje i primanje i komunikacija s tim ljudima tako jako uticala na moj život, odlučio sam da podelim priliku s nekim svojim prijateljima koji su bili tamo sa mnom.
Quelle lettere furono così importanti, scriverle e riceverle e avere quel tipo di scambio con i ragazzi ebbe un tale impatto sulla mia vita, che ho condiviso quell'opportunità con amici che erano dentro con me.
Ako ne znam kako je moja pomoć uticala na vas, kako treba da se osećam zbog toga?
Se non so che il mio aiuto è servito, come dovrei sentirmi?
(Smeh) To je smešno, jer, zašto bi krađa vaših kola u ovom izboru uticala na nešto?
(risata) E' un'idea strana. Perchè mai il furto dell' auto fra queste scelte dovrebbe influenzare qualcosa?
Ova tehnologija je veoma uticala na nas.
Questa tecnologia ha avuto un impatto molto importante su di noi.
Ova tehnologija je uticala na dva organa, mozak i creva.
Questa tecnologia ha coinvolto due organi: il cervello e l'intestino, che fu effettivamente coinvolto.
0.39284610748291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?