Svima æe oèi biti uprte na Hobsa, èija je bolest bila blizu da slomi snove Vitezova za titulu.
la cui recente malattia stava per frantumare i sogni di scudetto.
Samo da znaš, sve oèi su uprte u tebe.
Quindi, solo per farti sapere che tutti gli occhi sono su di te.
Oèi sveta uprte su u vas. "
Gli occhi del mondo sono su di voi"
Sve oèi su uprte u zelenu zastavu, spremnu da padne.
Glí occhí dí tuttí sono sulla bandíera verde.
Sve oèi su uprte u ovu dvojicu trkaèa.
Tutti gli occhi sono ora su questi due atleti.
Mnoge oèi su uprte u njega. I nisu svi blagi.
Ha molti occhi addosso e non tutti benevolenti.
Kada stigne, sve oèi æe biti uprte u nju.
Quando lei arriva tutti gli occhi le si appuntano addosso.
Dobro vece, i dok su oci sveta uprte u Belu kucu, ovde u Australiji su provalnici provalili u fabriku mesa u Brizbejnu i ukrali su tonu svinjskih kobasica.
Salve a tutti e buonasera. Mentre gli occhi del mondo sono puntati sulla Casa Bianca, qui in Australia, a Brisbane, dei ladri sono entrati in una fabbrica di carne e si sono portati via una tonnellata di salsicce.
Oèigledno, sve oèi æe biti uprte u nas da vide kao su se stvari promenile.
Ovviamente tutti cercheranno di vedere come la squadra si comporterà.
E pa te oèi su uprte i u nas.
Beh, quegli occhi sono puntati anche su di noi.
Tako da su za sada naše oèi uprte u Kola.
Quindi, per ora, occhi puntati su Cole.
Oèi uprte ka nebu, javljam se na dužnost.
Il grande occhio del cielo, osserva per dovere.
Kako je to kad su sve oèi uprte u tebe, oèekujuæi od tebe odgovor.
Di come ci si senta ad avere gli occhi di tutti puntati addosso, che aspettano una risposta.
I sve oèi biæe uprte u Obri Pozen.
E gli occhi saranno tutti puntati sulla studente anziana, Aubrey Posen.
Ako neko krene za osumnjièenim, sve su oèi uprte u mene.
Se qualcuno se la prende con quelli sospettati dell'omicidio, penseranno subito a me.
Sve oèi su bile uprte u mene.
Tutti gli occhi erano su di me.
Oèi ljudi diljem zemlje uprte su u Arizonu da vide kako æemo provesti ovaj zakon...
Persone da ogni angolo d'America guardano l'Arizona, per vedere come mettiamo in pratica questa legge, pronti a saltarci addosso per il minimo passo falso.
Mislim, sve oèi su uprte na Rouzvud.
Voglio dire, tutti gli occhi sono puntati su Rosewood.
S vremena na vrijeme New York zadesi nešto u što su uprte sve oči.
Ragazzi, ogni tanto New York ha un momento... in cui tutti gli occhi della citta' guardano la stessa cosa.
"Zar nije zadivljujuæe sa èim možeš da se izvuèeš u prepunom pozorištu kada su sve oèi uprte na scenu?"
Non e' incredibile quello che si puo' fare impunemente in un teatro affollato quando tutti gli occhi sono puntati sul palco?
Guverneru, mi ne možemo biti odgovorni za ono što narod može da uradi danas, kada su njihove oèi uprte Bogu, ako oslobodite èoveka ko je prekršio naše svete zakone.
Prefetto... Non possiamo essere ritenuti responsabili per ciò che la gente vuol fare oggi, Dio punterà i suoi occhi su di noi, se si rilascia un uomo che ha infranto le nostre leggi sacre.
Oèi sveta su uprte u mene, dok stojim na ivici propasti.
Gli occhi di tutto il mondo sono puntati su di me, come se stessi sull'orlo della rovina.
Sve oèi su uprte u nas, žele da znaju da li... ja mogu podneti da imam naslednika.
Gli occhi del mondo saranno puntati qui, per vedere se noi... Se io...
Želim da sve oèi budu uprte u tebe.
Voglio tutti gli occhi puntati su di te.
Sad su sve oèi uprte u tebe.
Tutti ti stanno guardando in questo momento.
Ne, kažem ti da su sve oèi upravo sada uprte u tebe.
No... ti stanno guardando tutti... proprio in questo istante.
Sve oèi æe biti uprte u vas, a ne njih.
Grazie. Tutti gli occhi al tavolo si poseranno su di te, non su di loro.
Oèi sveta uprte su u njega.
Beh, ha gli occhi di tutto il mondo addosso.
Oèi uprte u mene sve vreme.
Avevo tutti gli occhi su di me.
Ipak, 1976. godine, oèi cele Francuske su bile uprte ka ovoj ulici.
Ma, nel 1976, gli occhi di tutta la Francia erano puntati su quella via.
Sve oèi su uprte u tebe, Èak.
Gli occhi sono tutti puntati su di te, Chuck.
Oèi nacije su uprte u nas.
Gli occhi della nazione sono su di noi.
(Smeh) Sve kamere su naravno bile uprte u Sofiju,
(Risate) Tutte le telecamere erano, ovviamente, per Sophia.
Sada, care gospodaru moj, oči su svega Izrailja uprte u tebe, da im kažeš ko će sesti na presto tvoj, gospodaru moj care, posle tebe.
Re mio signore, gli occhi di tutto Israele sono su di te, perché annunzi loro chi siederà sul trono del re mio signore dopo di lui
Jer u nama nema snage da se opremo tom mnoštvu velikom, koje ide na nas, niti znamo šta bismo činili, nego su oči naše uprte u Te.
Non sappiamo che cosa fare; perciò i nostri occhi sono rivolti a te
Kao što su oči slugama uprte u ruku gospodara njihovih, kao oči sluškinjine u ruku gospodje njene, tako su oči naše u Gospoda Boga našeg, dok se smiluje na nas.
Ecco, come gli occhi dei servi alla mano dei loro padroni; come gli occhi della schiava, alla mano della sua padrona, così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio, finché abbia pietà di noi
0.96256709098816s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?