A kad se umoriš, popeæu se na tebe i odraditi svoje, pre nego što stigneš da kažeš "Amin".
I miei figli devono mangiare. E quando sarai stanca... ti monterò sopra e farò le mie cose, prima che tu riesca a dire "Amen".
Zato se nikada ne umoriš od putovanja, uvek tražiš neko daleko mesto gde je uvek leto.
Viaggiate per rincorrere il posto dove non siete, dove e sempre estate.
Ako se ti umoriš od nošenja tih banditskih krpa cimni me da te povežem.
E quando vuoi smettere di sembrare un pagliaccio, vieni tu da me,
Nisam imala pojma da možeš da se umoriš i kad ništa ne radiš.
Non avevo idea che non far nulla tutto il giorno potesse stancare cosi'.
Da li se ikada umoriš od svega toga.
Ti stanchi mai di tutto questo?
Da li se ikad umoriš od imaginarnih stvari?
Non ti sei mai scocciata di fare queste cose?
Što se nikad ne umoriš od pobjeðivanja Castle?
Non ti stanchi mai di vincere, Castle? - Credi sia cosi', vero?
Zar se ne umoriš od svojih propovedi?
Non ti stanchi mai di sentirti pontificare?
Hej, Marshalle, umoriš li se ikad od krivih tvrdnji?
Ehi Marshall, non ti stanchi mai di sbagliare?
Ako se ikada umoriš od pretvaranja u princezu na netu i poželiš da te neko tretira kao stvarnu, voleo bi da to budem ja.
Quindi, se mai ti stancherai di fingere di essere una principessa su internet e volessi essere trattata come una principessa vera, vorrei davvero essere io a farlo.
Da li se ikada umoriš od ne bivanja u pravu?
Ti stanchi mai di avere torto?
Ok, ti luda tinejðerice, nindža djevojko, zar se ne umoriš od udaranja mene?
Ok, pazza ragazza ninja. Non ti stanchi mai di lanciarmi cose?
Ako se umoriš od èekanja, uvek možeš da primeniš stari naèin.
Beh, se ti stanchi di aspettare puoi sempre provare un approccio " vecchia maniera".
Ako ga držiš prečvrsto, brzo se umoriš, i gubiš brzinu.
"Se molto stretta, ci si stanca e non ci si puo' muovere rapidamente.
Umoriš li se ikad od molitve, Randalle?
Non ti stanchi mai di pregare, Randall?
Da li se ikad umoriš od uredske politike, Joan?
Non ti stanchi mai di fare politica in ufficio, Joan?
Zar se nikada ne umoriš od sopstvenog glasa?
Non ti stanchi mai di sentire sempre la tua voce?
Specijalci...tim za oslobaðanje taoca, cekati ce da se umoriš, onda ce tucet do zuba naoružanih i vrhunski istreniranih tipova uletjeti u ovaj vagon.
La HRT, cioe' la squadra recupero ostaggi, aspettera' finche' non sarai debole e stanco, poi una decina di uomini altamente addestrati e armati fino ai denti irrompera' nella vettura.
A ti si radnik na sosovima koji on pokušava da sakrije od mene, i kada se umoriš od njega, ovo bi mogla da spremaš.
Immagino tu sia l'addetta alle salse che ha cercato di nascondermi. In ogni caso, quando ti stancherai di lui, questo e' cio' che potresti cucinare.
Možeš da cepaš ceo dan, a da se ne umoriš.
Puoi farlo per un giorno intero senza stancarti mai.
On èeka dok se ne umoriš da bi poveo važan razgovor!
Fa cosi', vero? Aspetta finche' non sei stanco per fare grandi discorsi!
Pitaæu te nekoliko pitanja, ali ako se umoriš i želiš da prestaneš, ti samo naboraj svoj nos ovako.
Sto per farti delle domande, ma se sei stanca e ti vuoi fermare... Basta che arricci il naso in questo modo.
Zar se ne umoriš od ovoga? Dolores, batali ovo!
Questa cosa sta stufando, signorinella, dacci un taglio!
Zar se ne umoriš da praviš istu grešku iznova i iznova?
Non ti stanchi di ripetere sempre lo stesso errore?
Ne umoriš li se ikada od tih stvari veæih od pažljivosti?
Ma non sei stanca di essere piu' che attenta ogni volta?
Jesi li došao k meni da spomeneš bezakonje moje i da mi umoriš sina?
Sei venuto da me per rinnovare il ricordo della mia iniquità e per uccidermi il figlio?
0.95524406433105s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?