Prevod od "ulovim" do Italijanski

Prevodi:

scovato

Kako koristiti "ulovim" u rečenicama:

Sad moram da ulovim moje ostale devojke.
E adesso è il turno delle mie altre care amichette.
Nastavite da šaljete, pokušavam da vas ulovim.
Continua a trasmettere, cerco di riceverti.
Rover, preðite na sekundarnu frekvenciju, pa æu probati da vas ulovim.
Rover, vai sulla frequenza secondaria e cercherò di ricevere.
Zato ovaj put moram da ga ulovim, da deca vide kako njegov put vodi u bespuæe.
Ecco perché devo smascherarlo, questa volta. Dimostrerò agli studenti che il suo esempio... porta dritto al fallimento.
Sjeæam se da sam podigao pancirku da ulovim krpelja.
Ricordo di aver alzato il giubbotto per acchiappare una zecca dei boschi.
Pretuæi æu te i ako te ulovim da šmrèeš od prehlade!
Se ti prendo anche a fumarti il prezzemolo, ti spacco il culo.
Jedva èekam da ulovim Vijetnamca, i zapalim mu jaja.f.
Non vedo l'ora di catturare uno di quei viet..
Ako prekršiš zakon uradiæu sve što mogu da te ulovim i strpam iza rešetaka.
Se infrangete la legge farò tutto il possibile per trovarvi e sbattervi al fresco.
Taj ID, Monster, to je klopka koju sam napravio da te ulovim.
L'id Mostro era un trucco per metterti in trappola.
I ako te opet ulovim sa svojom èetkicom za zube, gotova si.
E se ti becco di nuovo con il mio spazzolino in mano, sei morta.
Zar nisi htela da ti ulovim ribu?
Non vuoi che ti catturi un pesciolino?
Muèio sam se sve do osmog razreda da je ulovim.
Mi ci è voluto fino alla terza media per mettermi in pari con lei.
Ima da te ulovim i napravim od tebe bundu!
Ti trovero' e indossero' la tua pellaccia!
Džozef želi da ga ulovim da bi naše tajne bile sigurne.
Josef vuole che gli dia la caccia per mantenere al sicuro il nostro segreto.
Pa, onda æu morati pronaæi drugi naèin da ga ulovim, što znaèi da æu morati ubijati tebe malo po malo sve dok ga ne naðem.
Beh, allora dovro' trovare un altro modo per rintracciarlo, il che significa che ti dovro' uccidere poco a poco finché non lo trovo.
Ako ne mogu da ulovim ribu, ne znam šta radim ovde.
Non so pescare. Cosa ci sto a fare qui?
Ali možda hoæu da ulovim veæu ribu.
Ma potrei essere alla ricerca di un pesce piu' grande.
I ako te opet ulovim u tome, tobom æu nahraniti pse, jasno?
E se ti scopro a farlo ancora, ti daro' in pasto ai cani. - Sono stato chiaro?
On je lav, kojeg cu biti ponosan, ako ga ulovim.
E' un leone cui do la caccia con orgoglio.
Nauèio me je kako da ulovim ribu u zvonoliku teglu u rekama Vinskonsina.
A prendere i pesci nelle campane di vetro nei fiumi del Wisconsin.
Moraš mi pomoæi da ulovim zmaja u njegovoj jazbini.
Devi aiutarmi a cacciare il drago nella sua tana.
Pokušao sam da ga ulovim, ali je imao pomoæ, verovatno jedan od naših.
Aveva provato a coinvolgerlo, ma lui e' stato aiutato, forse da uno dei nostri.
Kažem ti, ako ulovim tu muhu, pojest æu je.
Te lo dico, se riesco a prendere questa mosca, me la mangio.
Kako da propustim šansu da ulovim sabljarku?
Il pesce spada non si rifiuta mai.
Nisam trebao koristiti Jedinicu da ga ulovim.
Non avrei dovuto usare un'unita' per dargli la caccia.
Najbolji naèin da te održim na životu je da tamo vani tražim i ulovim osobu koja je iza ovoga.
Il miglior modo che ho per tenerla in vita e' andare li' fuori e prendere l'uomo che vuole ucciderla.
Ne, nikako da ga ulovim na krivoj nozi.
No, continua a... curiosare fra le mie cose, mentre io cerco di farlo parlare.
Dajem ti minutu da to pogledaš, a ako te opet ulovim s mobitelom...
Hai un minuto per leggerli. E se ti scopro di nuovo al telefono...
Nadao sam se da æu da te ulovim pre nego što budeš otpušten.
Speravo di incontrarti prima che ti dimettessero.
Ne znam za vas, ali ja bih da ulovim malo sna.
Non so voi ragazzi, ma sono pronta per schiacciare un pisolino.
Zašto svaki put kad te ulovim u laži pokušaš da me uveriš da si lagao za moje dobro?
Perché ogni volta che ti scopro a mentire cerchi di convincermi che lo fai solo per il mio bene?
4.555958032608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?