Buji, paji, mali moj, lezi i spavaj, mnogo me boli kad èujem tvoj plaè, biæe mi drago budeš li tih, jecaji tvoji moje srce ispunjavaju tugom.
# Baloo, ragazzo mio, distenditi ancora e dormi # # Mi addolora sentirti piangere # # Se tacerai ne saro' lieto #
Dr Brend, s tugom javljam da je tvoj otac danas umro.
Dottor Brand, mi dispiace dirle che suo padre è morto.
Sa velikom tugom vam želim da kažem, da je ovo zadnja godina sa edukacijskim programom u Oswaldu.
Così è con grande dolore che vi dico, che questo potrebbe essere l'ultimo anno d'istruzione a Oswald.
S tugom u srcu mi podižemo njihova tijela k vama, O Gospodari Kobola... sa znanjem da æeš ih osloboditi njihovih rana... i dati im život vjeèni.
Con la morte nel cuore, noi vi rendiamo i loro corpi, o Dei di Kobol, nella consapevolezza che li liberete dal loro fardello e donerete loro la vita eterna.
One posmatrale kako je Bred kleknuo pred sina, ali Sara se našla zahvaæena neoèekivanom tugom.
Fu allora guardando Brad inginocchiato ai piedi di suo figlio che Sarah si trovò afferrata da un inaspettato attacco di tristezza.
Sa velikom tugom i žalošæu vas izvještavam da su se dva oteta aviona sudarila sa Tornjevima Blizancima Svjetskog Trgovinskog Centra... od onoga što je ostalo od Svjetskog Trgovinskog Centra za 9:00.
Con grande tristezza devo annunciare che due aerei dirottati si sono schiantati sul World Trade Center...dai resti del World Trade Center.
Naredne tri godine, on se izvuka iz svih društvenih odnosa jer je želeo da bude sam sa svojom tugom.
Per i successivi tre anni, si e' allontanato da ogni tipo di contatto sociale. Perche' voleva essere da solo, con il suo dolore.
Tešio se hodajuæi gore dole po jednoj maloj livadi, pišuæi i rezbareæi u kori drveæa, i u finom pesku ostavljajuæi stihove, sve u harmoniji s tugom, i dozivanjima Dulèinije kroz molitvu.
E così trovava consolazione passeggiando su e giù per il prato, scrivendo e incidendo sulla corteccia degli alberi e sulla sabbia fine una infinita serie di versi. Tutti ispirati alla sua solitudine e in lode di Dulcinea.
Kažem sa velikim žaljenjem i tugom morali smo sakupiti Èasni sud.
E' con grande rammarico che apro questa sessione del tribunale d'onore.
Tako sad sa velikom tugom sluz koja nekad beše Kif predajem petroleju njegovih predaka.
Quindi è con grande dolore che adesso affido la melma che una volta era Kif al guano dei suoi antenati
Neki put se dese loše stvari, i ljudi jednostavno ne znaju kako da se nose sa svojom tugom.
Qualche volta succedono delle cose cosi' brutte, che le persone non sanno come gestire il proprio dolore.
Tako dirnut tugom Adeline komšinice tako blizu smrti.
Così toccata dalla tristezza della vicina di Adele, così vicina alla morte.
Ne mogu da se nosim sa tolikom lepotom i takvom tugom.
Non posso competere con una bellezza e una tristezza così grandi.
Simpatièan deèko s tugom u duši.
Un ragazzo simpatico con la tristezza nell'anima.
Pomažemo vašoj djeci da se nose s tugom.
"Come aiutare i tuoi figli a superare il dolore di una perdita".
A Tom se vratio kuæi sa misterioznom tugom.
E Tom era tornato a casa con un misterioso malessere.
Možeš da prihvatiš ono što si uradio zajedno sa boli, tugom i kajanjem koje donose.
Tu riesci ad accettare quello che hai fatto e il dolore, la tristezza e il rimorso che ne conseguono.
Dobro. Buduæa udovica shrvana tugom je ona koju treba pobijediti.
Ok, quindi la futura vedova distrutta dal dolore e' quella da battere.
Kažem da morate prestati uništavati posjete moje mame sa vašim sushijem, tugom i droljastim košuljama.
Dico che voialtri dovete smetterla di rovinare la visita di mia mamma, col vostro sushi, la vostra tristezza e le vostre camicette da sgualdrina!
Možda ti majka nije dozvolila da se izboriš sa tugom za bratom.
Credo che sua madre non le abbia permesso di affrontare nel modo giusto la morte di suo fratello.
Ako je majka Sema Dolana bila u onlajn grupi za podršku, možda je neko nakon njenog samoubistva postao opsednut njenom tugom.
Se la madre di Sam Dolan partecipava a un gruppo di sostegno online, forse quando si e' suicidata qualcun altro e' diventato ossessionato dal suo lutto.
Spoznaja da je otac bio prisiljen tražiti pomoæ od mene, sada sina jedinca, od nikakve koristi na ranèu, preplavila me je tugom.
Sapere che mio padre doveva chiedere aiuto a me l'unico figlio che gli restasse, il buono a nulla del ranch, mi riempiva di tristezza.
Èovek bi dao sav svet da skine tugu sa srca, a, sa tugom ne možeš ništa da kupiš.
Un uomo darebbe qualsiasi cosa pur di alleviare il proprio dolore. Tuttavia, col dolore non si può comprare niente.
Sa velikom tugom i žalošæu potvrðujem identitet pol. službenika koji je ubijen na dužnosti u ponedeljak u severnom Belfastu.
E' con grande dolore e rammarico che posso confermare l'identita' dell'agente assassinato durante il servizio lunedi' scorso nella zona di North Belfast.
Nešto im šapneš, neku utešnu frazu, s tugom i autoritetom.
Si sussurra qualcosa all'orecchio una frase sicura detta con autorevolezza.
Ne sa svojim potrebama ili tugom ili gnevom, èak ni sa svojim vešom kad nije baš tvoj dan za pranje.
ne' con i tuoi bisogni, o tristezza o rabbia, nemmeno con il tuo bucato, se non e' il giorno esatto in cui devi portarlo.
Sedam dana Kserks je tugovao, paralizovan tugom.
Per sette giorni Serse pianse impietrito dal dolore.
Pocne sporo, bolno razotkrivanje a sve dobre stvari iz prošlosti budu zdrobljene tugom, kao presom za ðubre.
Inizi una lenta e dolorosa discesa, mentre tutte le cose buone del passato iniziano a essere tritate dal pressarifiuti della tristezza.
Mi smo svi nositi s tugom na različite načine.
Ognuno affronta il dolore a suo modo.
Skrhana tugom, majka je iz svog života izbacila sve osim svoje sestre.
Nel suo dolore mia madre spinse fuori tutti dalla sua vita, tranne la sorella.
Obuzeta tugom i besom, Freja je napustila svoju sestru da potraži sebi kraljevstvo na krajnjem severu.
Consumata dal dolore e dalla rabbia; Freya lasciò la sorella e andò alla ricerca di un suo regno nelle lontane terre del nord.
Samolepivim listiæima pravim super stvari, a ti si ih zauvek ukaljala svojom tugom.
Sai, di solito uso i post-it per fare della roba figa, ma cosi' hai rovinato tutto, per sempre, con la tua deprimente... tristezza a palate.
"Skrhan tugom i kajanjem, prislonio je otvor cevi na svoju slepoočnicu, znajući da će, čim doktor Ford napusti prostoriju, jednom zauvek okončati tu noćnu moru."
Schiacciato dal lutto e dal rimorso, si porta la canna... alla tempia sapendo che non appena il dottor Ford lascera' la stanza, mettera' fine al suo incubo, una volta per tutte.
Posmatrala sam kako predivna tradicija i njena čarolija blede preda mnom kada sam videla da se rođenje ženskog deteta slavi tugom, kada su ženama govorili da im glavna vrlina mora biti strpljivost.
Ho visto una bellissima tradizione e il suo magico dissolversi di fronte a me quando vidi che la nascita di una bimba era celebrata con tristezza, quando alle donne veniva detto che la loro principale virtù era la pazienza.
Tipičnim danima, da li se budite sa nadom ili tugom?
Nella tua giornata tipo, ti svegli piena di speranza o depressione?
Iz Zajednice su pozvali Rosa i mene na radionicu za suočavanje s tugom, gde smo upoznali nekih 15 drugih porodica u žalosti koje su donirale organe svojih najbližih.
Il WRTC ha invitato me e Ross ad un raduno di lutto, e abbiamo incontrato circa altre 15 famiglie in lutto che hanno donato gli organi dei loro cari da trapiantare.
Ako je zima prouzrokovana Demetrinom tugom, onda se ona mora dešavati svuda na Zemlji istovremeno.
Se l'inverno è causato dalla tristezza di Demetra, allora deve accadere dappertutto sulla Terra, contemporaneamente.
I uopšte, mislila sam da siromašni u ovom svetu žive živote koji su prožeti patnjom i tugom, uništavanjem i beznađem.
E in generale, avevo questa specie di idea che i poveri di questo mondo vivessero vite affrante da sofferenza e tristezza, devastazione, disperazione.
I svi sinovi njegovi i sve kćeri njegove ustadoše oko njega tešeći ga, ali se on ne dade utešiti, nego govoraše: S tugom ću u grob leći za sinom svojim.
Tutti i suoi figli e le sue figlie vennero a consolarlo, ma egli non volle essere consolato dicendo: «No, io voglio scendere in lutto dal figlio mio nella tomba.
A on reče: Neće ići sin moj s vama, jer je brat njegov umro i on osta sam, pa ako bi ga zadesilo kako zlo na putu na koji ćete ići, svalili bi ste me stara s tugom u grob.
Ma egli rispose: «Il mio figlio non verrà laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed egli è rimasto solo. Se gli capitasse una disgrazia durante il viaggio che volete fare, voi fareste scendere con dolore la mia canizie negli inferi
Ako i ovog odvedete od mene i zadesi ga kako zlo, svalićete me starog u grob s tugom.
Se ora mi porterete via anche questo e gli capitasse una disgrazia, voi fareste scendere con dolore la mia canizie nella tomba
Umreće kad vidi da nema deteta, te će sluge tvoje svaliti starog slugu tvog, a oca svog, s tugom u grob.
appena egli avrà visto che il giovinetto non è con noi, morirà e i tuoi servi avranno fatto scendere con dolore negli inferi la canizie del tuo servo, nostro padre
0.27462005615234s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?