Kada je nešto u trendu, ovde stiže sa zakašnjenjem, a i kada stigne, odmah se zabranjuje, zato što smo jebeno zaostali!
Quando una cosa di moda arriva qui da noi... negli altri posti non la si fa già più, perché siamo indietro!
Ništa ne ide bolje od kave, tako da je u trendu.
Niente e' piu' bollente del caffe', percio'... il trend e' in rialzo.
One su....one su sada, one su u trendu.
Sono... Sono attuali, sono alla moda.
One bi trebale biti u trendu.
Quelli mi sembra vadano di moda, ora.
Ni tvoje srce ni ruka, jer nisi u trendu
# Inutile che la mano o il cuore mi tend #
Pre 5 godina, kad sam imao 21, u trendu je bilo da postaneš vegetarijanac.
5 anni fa, quando avevo 21 anni, diventare vegetariani era di moda.
Lokalna legenda emitiranja i èovjek u trendu, Rod Remington!
La leggenda dell'emittente locale e uomo di mondo Rod Remington!
Teddyju je to sasvim u trendu.
Teddy... l'ha fatto diventare di moda.
Zato što je ovo 1978, Lois, i motorcikli nikad nisu bili više u trendu.
Perche' questo e' il 1978, Lois, e le moto da cross sono piu' fighe che mai.
Nema naziva na vratima, veoma u trendu.
Nessun nome alla porta, molto trendy.
A pošto znam da mrziš sve što je u trendu, našla sam nam porodiènu italijansku pekaru u Bruklinu.
E visto che so quanto odi le cose alla moda ho trovato una pasticceria familiare italiana a Brooklyn.
Za dva minuta, nešto što je veoma u trendu, treba da se desi.
Tra due minuti succedera' una cosa molto di tendenza.
Devojka iz butika je rekla da je to u trendu.
Perche' no? La ragazza al negozio dice che sono di tendenza.
Tu je èovek sa imenom Trejvor, koji je veliki sanjar i misli da je u trendu.
C'e' uno che si chiama Traivor, un acchiappasogni con infilati dentro degli slogan...
Postala sam urbana devojka u trendu.
Sono una specie di hipster del centro che ama fare festa!
A znam da je u trendu jer mi je Umpa Lumpa pomogao.
E so che e' accurata perche' mi hanno aiutato gli Umpa Lumpa.
Priča u trendu, kad se dovedeš na ivicu.
Di cosa parla? - E' un articolo di tendenza, su una cosa chiamata edging.
Ali zbog njih vjerojatno ne bi bio u trendu na Twitteru, nije li tako?
Ma probabilmente non ti servirebbero per farti un nome su Twitter, vero?
Možeš li verovati da su Grejsonovi u trendu?
Ci credi che i Grayson sono in ascesa? - Oh, certo che si'.
Koja je bolest sada u trendu?
Qual e' una malattia in voga?
Ova mlaða generacija sa zalepljenim oèima i ušima, ono što im je u trendu su trenderi koji trenduju na Jutubu.
Caspita! - Gia', ed e' piu' economica di un taxi. Fidati, e' il futuro dei trasporti.
U trendu smo, ali nam je potrebno još pratilaca koji žele dobre, stare porodiène vrednosti.
Andiamo forte, ma dobbiamo attrarre altri follower che credono nei valori di una volta. Kyle?
Producenti ove emisije su videli koliko je tvoja ideja u trendu i pomislili su da tvoju oznaku povežemo s našom.
Non ho intenzione di farlo, Mimsy. Non voglio passare un'altra estate... in quello stupido campo estivo.
Zasada, praznièni specijal je u trendu, ali izgleda da se najviše Tvituje o hologramu Majkla Džeksona.
Diciamo solo che dovra' stare a letto per un po'. Gia', stanotte ci siamo intrufolati nella sua stanza e... gli abbiamo spezzato le gambe.
Kajle, tvoja oznaka je baš u trendu.
Salve, signora. Handicar al suo servizio.
Nisam hteo da to bude u trendu.
Non e' quello che ho scritto io.
U trendu sam više nego što je moguæe.
Tendenza, no? Non pensavo fosse possibile fare cosi' tanta tendenza.
Mrzimkartmenbru je u trendu 96% i raste.
Alle sue spalle, l'auto che si guida completamente da sola, dal Giappone.
Vaši podaci idu u prilog društvenom trendu, dvostruka merila izmeðu muškaraca i žena nestaju, zabrane zamenjuje skakanje u krevet s bilo kim.
I vostri dati sembrano sostenere una tendenza sociale, il doppio standard tra uomini e donne che sta svanendo, i "non devi" sostituiti dai "devi buttarti nel letto di chiunque", e cioe'...
Proèitao sam da je u trendu.
Ho letto che e' gelato alla moda.
Takođe bi da razjasnim da se ovde ne radi o dodavanju tvitova, lajkova i prijatelja u kvazi moćnom trendu.
Voglio anche mettere in chiaro che non si tratta di aggiungere i tweet e i like e il numero degli amici come delle pezze.
Digitalno sada nije sadašnjost, jer je uvek nekoliko sekundi ispred, sa objavama na Tviteru koje su već u trendu i vestima iz drugih vremenskih zona.
L'adesso digitale non è il presente, perché è sempre qualche secondo avanti, con i flussi di Twitter che sono già la tendenza e le notizie provenienti da altri fusi orari.
Zainteresovani ste koja su opojna sredstva sada u trendu
Sei interessato a quale droga è di tendenza proprio ora nei mercati della rete oscura?
U to vreme, zvuk je bio u trendu i to me je zapanjilo.
A quel tempo, il suono andava di moda, e questo mi ha colpito...
Pitanje glasi: "Da li je postčinjenična era zaista sasvim nova era ili samo još jedan klimaks ili trenutak u beskrajnom trendu?
La domanda è: " L'era post-verità si può considerare davvero come la nuova era, o è giusto un climax o momento di un andamento che non ha fine?"
Kako bismo dobili informacije o dugoročnom trendu, moramo da se bavimo klimatologijom.
Per ottenere informazioni sulle tendenze a lungo termine, dobbiamo fare climatologia.
Jer Mali hadronski kolajder je nekad bio u trendu.
Perché il Piccolo Hadron Collider una volta era il più grande.
0.69640898704529s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?