Prevod od "suočiti" do Italijanski


Kako koristiti "suočiti" u rečenicama:

Sebični, zli, žilavi, sposobni suočiti se s istinom, sve nazvati pravim imenom.
Egoisti e scaltri, ma guardiamo le cose in faccia e le chiamiamo col loro nome.
Michael se zatim otišao suočiti s ocem.
Michael ando' cosi' ad affrontare suo padre.
Mislim da se moramo suočiti sa hladnom, okrutnom istinom:
Penso che dobbiamo affrontare la dura e fredda realta'...
Dan, moraš se suočiti s onim što se ovdje stvarno događa.
Dan, devi affronatare quello che sta succedendo.
Ne želimo se suočiti s uzročnim mehanizmom.
Non vogliamo affrontare il meccanismo causale.
Zašto bi se inače uopće pokušali suočiti s problemom?
Altrimenti perche' vorreste provare effettivamente a occuparvi del problema?
Kako ću se ikada suočiti sa svojim ljudima?
Come potrò guardare in faccia i miei simili?
U nekom momentu, moramo se suočiti s činjenicama.
Arriva un momento in cui dobbiamo affrontare i fatti.
Bacila sam se na posao jer mi se na taj način bilo lakše suočiti s time što se dogodilo.
Mi sono buttata a capofitto nel lavoro perche' era piu' facile che affrontare quello che era successo.
Vaš prijatelj će se suočiti najteži izbor svog života, i tko god je u njegovoj sjeni je će dijeliti u posljedicama.
Il tuo amico dovra' affrontare la scelta piu' difficile della sua vita e chiunque gli sara' vicino ne condividera' le conseguenze.
Odlučan suočiti se sa svijetom na miru.
Determinato ad affrontare tutto da sola.
Jedna od mnogih različitosti između Mick Jagger i ja je da sam se suočiti zatvora ponovno ako sam zadržati ide.
Una delle tante differenze tra me e Mick Jagger e' che io tornero' in prigione, se continuo.
To federalni novac bi trebao biti potrošen na izradu žene tuš u izmetu natopljene staje i suočiti fizičko zlostavljanje, ako se oduprijeti?
Che i fondi federali debbano essere spesi per fare lavare delle donne in docce ricoperte di feci e lasciare che queste subiscano abusi fisici se si rifiutano?
Moji roditelji nisu na krstarenje... ja jednostavno ne mogu otići kući i suočiti se s njima.
I miei genitori non sono in crociera... E' solo che non riuscivo ad andare a casa e ad affrontarli.
Svaki put kad smo se suočiti s duhovima, to je ruski rulet.
E forse tuo fratello. Quando incontriamo gli Spettri è una roulette russa.
Kad mene ne bude bilo, morat ćeš se suočiti s onim koji povlači konce lutaka.
Una volta che saro' morto, dovrete affrontare il burattinaio.
A razlog što želim da to uradite je taj što ćete se suočiti sa fizičkom, mislim fizičkom silom koja je potrebna da vam promeni ponašanje.
E la ragione per cui voglio che lo facciate è che vi scontrerete con la forza fisica, e intendo proprio fisica, che è necessaria per cambiare atteggiamento.
Moramo se suočiti sa "drugom neprijatnom istinom". Sa svetskom krizom poljoprivrede.
Dobbiamo affrontare "l'altra scomoda verità". Una crisi globale dell'agricoltura.
Stoga, ako ne krenemo u akciju, ako ne učinimo nešto danas, uskoro ćemo se suočiti sa onim što neki nazivaju tempiranom bombom lečenja.
Quindi finché non agiamo, finché non facciamo qualcosa oggi, affronteremo ben presto quello che qualcuno ha denominato la bomba a orologeria dei trattamenti.
Sa moje tačke gledišta, reditelji, novinari, pa čak i blogeri, moraju se suočiti sa društvenim očekivanjima koja dolaze sa kombinovanjem moći koju ima njihov medij i njihovim izoštrenim profesionalnim umećem.
Per come la vedo io, registi, giornalisti, persino blogger devono tutti far fronte alle aspettative sociali che nascono dalla combinazione del potere intrinseco del loro mezzo e delle loro affinate capacità professionali.
Pomislite na težak izbor sa kojim ćete se suočiti u bliskoj budućnosti.
Pensate alle decisioni difficili che affronterete in futuro.
Znači da će se većina država širom sveta, bogatih ili siromašnih, suočiti sa dve korenite promene o kojima želim da govorim i koje želim da naglasim.
Significa che molti paesi nel mondo, ricchi o poveri, stanno per affrontare le due trasformazioni fondamentali di cui voglio parlare e sottolineare.
Imajući to u vidu, bio sam suočen sa dilemom: da li da kažem umirućima da će se uskoro suočiti sa smrću, ili da ih lažem da ih utešim?
In questi casi ero di fronte ad un dilemma: dovevo dire al moribondo che stava per affrontare la morte, oppure dovevo mentire per confortarlo?
Tako da će se Nemačka vrlo brzo suočiti sa značajnim nedostatkom talenata.
La Germania affronterà una grande carenza di talenti molto rapidamente.
Tako da ćemo se pored ukupnog nedostatka radne snage suočiti sa velikom nesrazmerom u kvalifikacijama, što će predstavljati veliki izazov u smislu obrazovanja, kvalifikacije, dodatnog obrazovanja za potrebe vlada i preduzeća.
Quindi oltre alla carenza di manodopera, in futuro affronteremo anche una grande discrepanza tra le competenze e questo significa grandi sfide in termini di istruzione, qualifiche, sviluppo delle competenze per i governi e le aziende.
A svaka država će se suočiti sa izazovima prilikom postizanja Globalnih ciljeva.
E ogni Paese avrà delle sfide nel raggiungere gli Obiettivi Globali
Obavezno se desi određeni gubitak identiteta, time ćemo se suočiti u budućnosti, ako i kada budemo migrirali.
Si perde identità, e questo è ciò che cercheremo in futuro se e quando migreremo.
U poziciji smo gde ako budemo pritiskali jače zarad više proizvoda, možemo se suočiti sa potpunim kolapsom.
Siamo arrivati ad un punto in cui spingere verso una maggiore produzione significherebbe trovarci di fronte al collasso totale.
Moramo se suočiti sa ovim izazovima na globalnom planu i na sistematski način.
Dobbiamo affrontare queste sfide su una scala globale e in modo sistematico.
Ništa nije moglo da nas pripremi za bizarnu dijagnozu s kojom ćemo se suočiti.
Beh, nulla avrebbe potuto prepararci alla strana diagnosi che stavamo per affrontare.
Možda bi trebalo razmotriti horoskop unatrag, jer će se te bebe tigra i koze suočiti sa neuporedivo manjom konkurencijom.
Forse si dovrebbe considerare lo zodiaco al contrario, perché i bambini Tigre e Capra affronteranno molta meno competizione.
Zato mislim da treba da počnemo da se pripremamo, jer ćemo se uskoro suočiti sa svetom gde raspodeljene, autonomne institucije imaju prilično značajnu ulogu.
Credo che dobbiamo prepararci, poiché stiamo per affrontare un mondo dove le istituzioni distribuite e autonome avranno un ruolo importante.
Jedna od tri žene će se suočiti sa fizičkim zlostavljanjem ili seksualnim zlostavljanjem tokom svog života.
Una donna ogni dovrà affrontare abusi fisici o sessuali durante la vita.
(Smeh) Bilo je tako oslobađajuće, ipak, suočiti se sa istinom da ja više nisam bila u poslednjoj trci srednjih godina, da sam odlučila da zapišem svaku pojedinačnu istinitu stvar koju znam.
(Risate) Eppure è stato così liberatorio affrontare il fatto di non essere più negli ultimi spasimi della mezza età, che ho deciso di scrivere ogni minima cosa vera che conosco.
UN očekuje da će se dve trećine populacije suočiti sa nestašicom vode za oko 6 godina.
L'ONU pensa che due terzi della popolazione globale potrebbero soffrire per carenza d'acqua tra soli sei anni.
i zaista se suočiti s njom, je ta da sam pogrešio u vezi sa mnogo stvari, ne samo u vezi sa testisima na mojoj bradi,
e con cui realmente confrontarsi, e' il fatto che ho frainteso un sacco di cose, non solo i testicoli sul mio mento.
Ali moj san je, ukoliko se ovo može učiniti ekonomičnim, i suočiti sa CO2 ograničenjima, onda će skeptici reći, u redu, nije mi važno to što se ne emituje CO2, nekako bih ipak želeo da se emituje,
Ma il mio sogno è che, se riusciamo a realizzarlo economicamente, e a rispettare i vincoli sulla CO2, allora gli scettici diranno: ok, non mi importa se non emette CO2, quasi preferirei che ne emettesse,
Ako ste slepo dete u Indiji, veoma je verovatno da ćete se suočiti sa barem dve loše vesti.
Se sei un bambino cieco in India, è molto probabile che dovrai vedertela perlomeno con due gran brutte notizie.
0.39077305793762s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?