Ci ha resi Angeli e ci ha assegnato un nuovo destino...
Mora se boriti da bi otkrila svoju sudbinu.
Deve combattere per scoprire il suo destino. "Dark Angel"
Ubediæeš ih da prihvate sudbinu i poredak... i veruju bogovima!
Li convincerai ad accettare l'ordine e il fato e a credere negli dei!
Sjajni detektiv koji je zapeèatio moju sudbinu.
II bravo ispettore artefice del mio brutale destino.
Došlo je vreme da svoju sudbinu uzmemo u svoje ruke.
E' giunto il momento di prendere il destino nelle nostre mani.
Poveri sudbinu ljudima u pancirima i sa automatskim oružjima.
Affidati agli uomini con i fucili automatici.
I mislio sam, kada bi se pojavila i najmanja nada da izbegnem tu sudbinu, prigrabio bih je.
Mi sarei aggrappato anche alla piu' piccola speranza pur di sfuggire a questo destino.
Znaèenje i svrha njegovog postojanja imala je višu sudbinu.
Il significato e lo scopo della sua miserabile esistenza avevano un destino superiore.
Svi oni su prihvatili svoju sudbinu na svoj naèin.
Tutti hanno accettato il loro destino a modo loro.
Budi prvi koji æe otkriti svoju sudbinu.
Sii il primo a scoprire il tuo futuro.
Te siæušne bakterije i milijarde njihovih potomaka promenile su sudbinu naše planete.
Questi minuscoli batteri e i loro miliardi di discendenti hanno cambiato il destino del nostro pianeta.
Rekao sam da ne vjerujem u sudbinu.
Ho detto che non credo al destino.
Kada si video moju sudbinu šta si video?
Quando hai visto il mio destino, cos'hai visto?
Vodite najveæu tajnu mrežu bezbednosti i ostaviæete sudbinu ljudske rase u rukama èudaka.
Lei guida la più grande rete segreta di sicurezza al mondo... e consegna il destino dell'umanità a un gruppo di eccentrici.
Goneæi tu sudbinu, 16-godišnji Getz pobegao je daleko.
Chasing questa posizione, a 16 Gatz è andato lontano, molto lontano
Mi ne biramo našu sudbinu, ali moramo izvršiti svoju dužnost, zar ne?
Non siamo noi a scegliere il nostro destino, ma il nostro dovere dobbiamo farlo, no?
Svaka zemlja koja je proterala Jevreje je doživela istu sudbinu.
Ogni nazione che ha espulso gli ebrei ha subito lo stesso destino.
Krenimo za njima, i priredimo im istu sudbinu.
Lascia che li inseguiamo e avranno tutti lo stesso fato. Abbiamo avuto la nostra vittoria.
Neæu da moj sin doživi takvu sudbinu, zato što nije spreman da preuzme komandu.
Non permettero' a mio figlio di soffrire questo destino per averlo giudicato non pronto al comando.
Tvoja majka Lara i ja smo bili produkt grešaka našeg sveta, kao što je i Zod bio, vezani za njegovu sudbinu.
Tua madre, Lara e io... eravamo, come Zod, il prodotto del fallimento del nostro mondo. Legati al suo destino.
Govore nam da je neprihvatljivo da više od 50 % graðana Selme èine crnci, a manje od 2 % ovde prisutnih crnaca može da glasa i odredi svoju sudbinu kao ljudskih biæa!
Ci stanno dicendo... che è inaccettabile che più del 50% di Selma sia formato da negri e che meno del 2% di quei negri possano votare e determinare il proprio destino come esseri umani.
Govorim veèeras, za dostojanstvo èoveka i sudbinu demokratije.
Stasera voglio parlarvi della dignità dell'uomo... e del destino della democrazia.
To je bio Darijev sin, Kserks, èije su oèi odražavale mraènu sudbinu.
Quell'errore portava il nome del figlio di Dario, Serse un giovane i cui occhi avevano il fetore del destino.
Ili možemo da evoluiramo dovoljno brzo da promenimo sebe, da promenimo našu sudbinu?
O possiamo evolverci velocemente e cambiare le cose? Cambiare il nostro destino?
Da sami sebi stvorite svoju sudbinu.
Di creare il vostro proprio destino.
Recite joj da je po prvi put u mom životu, sam odlučivanja svoju sudbinu.
Dille che, per la prima volta in vita mia, sto decidendo io il mio destino.
Vidite, svako od nas ima sudbinu.
Vede, ognuno di noi ha un destino.
Lièno smatram da su njihova dela glupa i da zaslužuju sudbinu kakva ih je snašla.
Ritengo le loro azioni vergognose e si meritano la fine che hai riservato loro.
Na sudbinu goru od smrti zato što si suviše ponosan da sklopiš primirje.
A un destino peggiore della morte, perche' sei troppo orgoglioso per stringere un patto di pace.
Verujem da sami biramo svoju sudbinu.
Credo che scegliamo noi... il nostro destino.
Veruj mi, ona škripava glaviæka masa je zaslužila svoju sudbinu.
Fidati, quella testa di cazzo ha avuto quel che si merita.
Ovo oznaèava kraj dugog i bolnog poglavlja za narod Libije, koji sada ima priliku da odredjuje sopstvenu sudbinu u novoj i demokratskoj Libiji.
Questo segna l'epilogo di un capitolo lungo e doloroso per il popolo libico, che diventa adesso padrone del proprio destino in una nuova Libia democratica.
Religija je iz vere u sudbinu i misteriju prešla
La religione è passata da una credenza nella fede e mistero alla certezza.
Morate sagledati sve alternative da biste pronašli svoju sudbinu, ili se možda plašite reči "sudbina"?
Dovete cercare alternative in modo da trovare il vostro destino, o avete paura della parola "destino"?
usvojen, ne zato što su mu se roditelji opredelili za drugačiju sudbinu.
adottato, non perché i suoi genitori scelsero un destino diverso.
Stotine hiljada ljudi je evakuisano u vreme nesreće, ali nisu svi prihvatili tu sudbinu.
Migliaia di persone furono evacuate quando si verificò l'incidente, ma non tutti accettarono quel destino.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Ma anziché accettare il suo destino, decise di continuare gli studi.
A mi ne znamo gotovo bilo šta o tome kako su umrle ove životinje, ali ova različita stvorenja raštrkana i u vremenu i prostoru dele neverovatnu sudbinu.
Non sappiamo quasi nulla su come questi animali incontrarono la morte, ma questi differenti creature sperdute nel tempo e nello spazio condivisero un destino eccezionale.
Njihovi putevi će se upravo razići sa posledicama po samu sudbinu planete.
Le loro strade stanno per separarsi con effetti in grado di influenzare addirittura il destino del nostro pianeta.
Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, da doslovno promenimo sudbinu mozga, a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini?
E se vi dicessi che è possibile cambiare queste statistiche, cambiare davvero il destino del cervello, senza dover attendere una cura o i progressi della medicina?
Mi, odrasli iz poslednje četiri generacije podarili smo svojoj deci sudbinu da imaju kraći životni vek nego njihovi roditelji.
OK. Noi, adulti delle ultime quattro generazioni, abbiamo "regalato" ai nostri figli una durata di vita inferiore a quella dei loro genitori.
0.79537010192871s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?