Kao oficiri, odgovorni smo da spasemo život toj devojci.....i vratimo oružje.
Abbiamo il dovere di salvare la vita di quella donna e riprendere la bomba.
Možemo li da spasemo "Prodavnicu Iza Ugla"?
Vogliamo salvare II negozio dietro l'angolo?
Možda bi bilo dobro da ga spasemo što pre,...pošto su nam duše u tako ranjivom stanju, i to sve.
E se ci sbrighiamo a salvarla e' anche meglio, visto che le nostre anime sono cosi' vulnerabili.
Ako uradimo autopsiju i vidimo, oops... da mi je pala na pamet ta luda ideja, da smo mogli da je spasemo,
Se facessimo l'autopsia e vedessimo, oops... Se avessi avuto questa folle idea, avremmo potuto salvarla, e il marito sarebbe furibondo.
Ceka nas u tvrdavi da bi zapoceli svoju misiju da spasemo našu rasu.
Ci sta aspettando alla fortezza, cosi' potremo cominciare la nostra missione per salvare la nostra razza.
To je jedini naèin da spreèimo virus i spasemo Kejtlin.
E' l'unico modo per fermare il virus e salvare Caitlin.
To je jedini naèin da spasemo svet.
E' l'unico modo che abbiamo per salvare il mondo.
Pokušavamo da spasemo živote, Viktorija, ne oduzeti ih.
Stiamo cercando di salvare delle vite, Victoria, non di prenderle.
Ciceron nas moli da se vratimo što pre i moli nas da spasemo Republiku.
Cicerone ci supplica di tornare il prima possibile e ci prega di salvare la Repubblica.
Tako da æemo moæi da te pratimo dok ne dobijemo zeleno svetlo da možemo da te spasemo.
In questo modo potremo seguirti finche' non avremo luce verde per l'operazione di recupero.
Moramo da spasemo što se spasti može i to smesta!
Dobbiamo salvare tutto ciò che possiamo. E dobbiamo farlo ora!
U svakom sluèaju, mislim da bi to moglo da bude ta divna razlika meðu nama koja bi nam dala makar neku šansu da spasemo mog sestriæa i dopustila meni da vam se odužim za to što sam vas uvalio u ovu ludnicu.
Comunque, credo che queste splendide differenze fra di noi possano concederci un piccolo barlume di possibilita' di salvare mio nipote, e lasciate che io lo renda possibile, unendovi a me in questo pazzo piano o qualsiasi cosa esso sia.
Uèinili smo sve što smo mogli, ali nažalost nismo mogli da spasemo ni nju ni dete.
Abbiamo fatto di tutto... ma purtroppo, non abbiamo salvato ne' lei ne' il bambino.
Pošto smo te držali budnim 96 sati, dao si nam imena nekolicine tvoje braæe i pomogao da spasemo mnoge živote nevinih ljudi.
Dopo averti tenuto sveglio per 96 ore, tu... ci hai fatto i nomi dei tuoi fratelli. Cosi' abbiamo salvato degli innocenti.
Želite li da vidite možemo li da spasemo ovaj tim?
Vogliamo provare a salvare questa squadra? - Avanti.
Zato smo toliko mnogo rizikovali da te spasemo.
Per questo abbiamo rischiato tanto per salvarti.
Hoćemo li da spasemo vaše zmajeve i zbrišemo odavde, ili ne?
Vogliamo o no salvare i tuoi draghi e scappare?
Preselili smo se u Misuri da spasemo Morin, ali se ispostavilo da to i nismo mogli.
Ci siamo trasferiti nel Missouri per salvare Maureen ma non è stato possibile.
Onda razumeš zbog èega ne mogu da ti ga predam dok ne spasemo mog agenta.
Allora capirai perche' non posso consegnarlo finche' non salviamo la mia agente.
Ali ono što znamo, je da treba da spasemo ovu devojku.
Ma quello che sappiamo e' che possiamo salvare questa ragazza.
Pa, hoæemo li da traæimo vreme na prièu da li sam ja stvaran ili ne, ili æemo da se potrudimo da spasemo Božiæ?
Stiamo qui a discutere se io sia reale o meno, oppure... ci diamo da fare e salviamo il Natale?
Mogli bismo da je odvezemo kod nas, i spasemo je muke da doðe kasnije.
Potremmo darle un passaggio da noi, risparmiandole l'impiccio di venire da sola.
Trebaće čudo da se sad spasemo.
Solo un miracolo ci potrà salvare.
Pokušavamo da proðemo pored službenika obezbeðenja, a ne da spasemo Zeldu.
Stiamo cercando di superare una guardia di sicurezza, non di salvare Zelda.
Ako želiš da te spasemo od Francuza, moraš da saraðuješ.
Ma se vuoi che ti teniamo lontana dalle mani dei francesi, devi collaborare.
Slušaj, ako želiš možemo da prièamo cele noæi samo o tome ili pokušamo da spasemo Mitru, kako je ne bi ubili gusari.
Senti, possiamo anche discuterne tutta la notte se vuoi, oppure possiamo provare a evitare che Mitra venga uccisa dai pirati.
Znam kako možemo da spasemo mladog Džejmija.
So come possiamo salvare il giovane Jamie.
Pokušavamo da spasemo ovu zemlju još pre Džimijevog roðenja.
Cerchiamo di salvare questa terra sin da prima che nascesse Jimmy.
I ako budemo imali sreæe, možda bude nade da spasemo naše prijatelje.
E se saremo davvero tanto fortunati... forse trovera' anche un modo per salvare i nostri amici.
Hajde da uradimo ono u èemu smo najbolji i spasemo stvar.
Dunque... pensiamo a fare... ciò in cui eccelliamo... e salviamo la situazione.
Moj tata je šaljivo rekao: "Hteli smo da spasemo svet, a umesto toga, samo smo se obogatili."
Mio padre dice scherzando: "Volevamo salvare il mondo, e invece siamo diventati ricchi".
Ove godine, mi ćemo milione naše dece bespotrebno da izgubimo, a mogli bismo upravo sada da ih sve spasemo.
Quest'anno, perderemo inutilmente milioni dei nostri figli, e potremmo salvarli tutti, proprio ora.
Kako možemo da spasemo ono što ne razumemo?
Come possiamo dunque salvare ciò che non capiamo?
Moramo da usvojimo, prava reč je fourmi-formatski stav - tako mi bar internet kaže - stav blizak mravljem, pomoću koga ćemo znati da prepoznamo grešku, spasemo svoju vrstu i svoj narod.
Dobbiamo adottare, il termine è mentalità delle formiche -- è come la chiama Internet -- la mentalità riconoscente delle formiche che ci porta a riconoscere un difetto, salvare la nostra specie e i nostri modelli.
Zatim, 2011, otišli smo toliko daleko od Sunca, da se letelica našla u nevolji i nismo više mogli da je spasemo, pa smo je stavili u hibernaciju.
Poi, nel 2011 siamo arrivati così lontano dal Sole che, in caso di problemi, non avremmo potuto salvare la sonda - e quindi l'abbiamo ibernata.
Koliko života smo mogli da spasemo još pre nekoliko decenija da smo samo postavili prava pitanja?
Quante vite avremmo potuto salvare decenni fa, se avessimo fatto le domande giuste?
S obzirom da ljudski život zavisi od biljaka, da li vam se čini razumno da treba da pokušamo da ih spasemo?
Ora, se la vita umana dipende dalle piante, non avrebbe forse senso provare a salvarle?
U narednih pet godina planiramo da spasemo živote skoro milion beba.
Nei prossimi cinque anni, contiamo di salvare la vita a circa un milione di bambini.
Bože! Povrati nas, neka zasja lice Tvoje da se spasemo!
davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso
Bože nad vojskama! Povrati nas, neka zasja lice Tvoje da se spasemo!
Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi
Gospode, Bože nad vojskama! Povrati nas, neka zasja lice Tvoje, da se spasemo!
Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome
7.9174177646637s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?