Prevod od "služim" do Italijanski


Kako koristiti "služim" u rečenicama:

Služim svoju kaznu ovde. Ovo nije moj dom.
Sono qui in galera. Questa non è casa mia.
još kako sam bio mali, želeo sam da služim domovini, i otišao sam da odem.
Fin da quando ero piccolo ho sempre sognato di servire il mio paese. Voglio andarci.
Kao šef kuhinje ja služim Bogu tako što hranim gladne i siromašne.
Come chef, servo Dio sfamando gli affamati e i poveri.
Do tada, nastaviæu da služim na njegovo zadovoljstvo.
Fino ad allora, continuerò a servirlo con piacere
Ja služim sa diskrecijom predsednika SAD-a.
lo eseguo a discree'ione del Presidente degli Stati Uniti.
Pa, jesam li vredan da služim... pod komandom kapetana Jack Sparrowa?
Allora, sono degno di servire sotto il capitano Jack Sparrow?
Ponosan sam što služim svojoj zemlji na bilo koji naèin, gospodine.
Orgoglioso di servire il mio paese in ogni modo possibile, signore.
Bilo mi je èast da služim sa vama, gospodine.
E' stato un onore servire con lei, signore.
Cenim tvoj trud, ali, ne mogu da služim 8 godina.
! Apprezzo lo sforzo, il tuo sforzo, ma, uhm, non posso scontare 8 anni.
U zamenu za modeliranje, dopuštaju mi da se služim ateljeom po noæi.
In cambio del mio posare, mi lasciano usare lo studio la sera.
Dakle, odluèio si da služim kao mamac tamo opet?
Qui, mi ributterete la' fuori e basta?
I za mene, to je da štitim i služim graðane Okruga Renard.
E per me, e' proteggere e servire i cittadini della contea di Renard.
Rekla sam vam da služim Rièardu.
Te l'ho detto che servo Richard.
Bila mi je èast da služim sa vama.
È stato un onore combattere al vostro fianco.
Svake druge sedmice služim u javnoj kuhinji u centru.
Ogni due settimane servo la zuppa ai senzatetto in centro. Quello non posso farlo...
U redu je, ja služim supu sirotinji!
Va tutto bene, io servo la zuppa ai poveri!
Tebi æu da dam jednu... ali ovaj šljam ne služim.
Puoi averne uno tu. Ma io non servo questa feccia.
Sklopila sam dogovor da mu služim u zamenu za to da on štiti moje kraljevstvo i moju porodicu od trolova.
Ho fatto il patto di servirlo in cambio della protezione del mio regno e della mia famiglia dagli orchi.
Ja služim Sekiri i Krstu na drugaèiji naèin.
Io servo l'Ordine in una maniera diversa.
Ja služim kralju Zakuru od Al-Morada.
Sono al servizio di Re Zakkour di Al-Moraad.
Samo hoæu da kažem da mi je èast što mogu da služim.
Ci tengo solamente a dire che... e' un onore per me essere al servizio della comunita'.
Više nisam dostojan da služim Gospodu i dobrim ljudima ove parohije.
Non sono piu' degno di servire la buona e santa gente di questa parrocchia.
Moja dužnost je da služim Americi, g. Mahmud.
Ho degli obblighi verso questo Paese, signor Mahmoud.
Stvorena sam da služim Ambrela korporaciji, ali sam takoðe programirana da cenim ljudski život.
Io sono stata creata per servire la Umbrella Corporation, ma io sono stata anche programmata per dare valore alla vita umana.
Volim je toliko da mi je ponestalo naèina za voljenje, pa moram da se služim osnovama.
L'amo cosi' tanto... che... ho esaurito i modi per amarla. Allora, devo... tornare all'essenziale.
Sve što sam ikada želeo je da ti služim.
Io non desideravo altro che servire te.
Najbolje služim posadi ako ga držim uravnoteženog, usmeravam ga prema potrebi.
Il miglior servizio che rendo all'equipaggio è tenerlo calmo. Focalizzare la sua attenzione dove serve.
Ponosim se što sam s jednom u braku, a ponosim se i što služim s jednom, kongresnicom Džons.
Sono orgoglioso di aver sposato una texana, e sono orgoglioso di aver lavorato con una texana... come la deputata Jones.
Bila mi je èast da služim tebi i narodu Kolumbije.
È stato un onore per me servire te e il popolo colombiano.
S željom da služim, do smrti.
Desidero solo servirlo... fino alla morte!
Služim paprikaš u stražnjoj sobi, u tri lepe s tim.
A servire stufato sul retro, al diavolo.
Tražili ste da naðem lek da vam služim.
Mi hai chiesto di trovare una cura così da poter continuare a servirti.
Rođen sam u Izraelu, u desničarskoj porodici, i još od kad me pamćenje služi, želeo sam da u izraelskoj vojsci služim svojoj zemlji i dokažem ono što sam ja smatrao našim pravom na čitavu zemlju.
Sono nato in Israele, in una famiglia di destra e da quel che riesco a ricordare volevo arruolarmi nell'esercito per servire il mio paese ed ottenere ciò che pensavo fosse nostro di diritto in quanto nazione.
Trebalo mi je malo vremena, ali na kraju sam odbio da služim na Zapadnoj obali i morao sam da provedem neko vreme u zatvoru.
Ci ho messo un po' ma alla fine ho rifiutato di prestare servizio in Cisgiordania e per questo sono stato in prigione.
A kad bi ujutru, gle, ono beše Lija; te reče Jakov Lavanu: Šta si mi to učinio? Ne služim li za Rahilju kod tebe? Zašto si me prevario?
Quando fu mattina... ecco era Lia! Allora Giacobbe disse a Làbano: «Che mi hai fatto? Non è forse per Rachele che sono stato al tuo servizio? Perché mi hai ingannato?
A on odgovarajući reče ocu: Eto te služim toliko godina, i nikad ne prestupih tvoje zapovesti, pa meni nikad nisi dao jare da bih se proveselio sa svojim društvom;
Ma lui rispose a suo padre: Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici
Ovo ti pak priznajem da u putu, koji ovi nazivaju jeres, tako služim Bogu otačkom, verujući sve što je napisano u zakonu i u prorocima,
Ammetto invece che adoro il Dio dei miei padri, secondo quella dottrina che essi chiamano setta, credendo in tutto ciò che è conforme alla Legge e sta scritto nei Profeti
Jer u ovu noć stade preda me andjeo Boga kog sam ja i kome služim,
Mi è apparso infatti questa notte un angelo del Dio al quale appartengo e che servo
Jer mi je svedok Bog, kome služim duhom svojim u jevandjelju Sina njegovog, da vas se opominjem bez prestanka,
Quel Dio, al quale rendo culto nel mio spirito annunziando il vangelo del Figlio suo, mi è testimone che io mi ricordo sempre di voi
Tako, dakle, ja sam umom svojim služim zakonu Božijem a telom zakonu grehovnom.
Io dunque, con la mente, servo la legge di Dio, con la carne invece la legge del peccato
Da budem sluga Isusa Hrista u neznabošcima, da služim jevandjelju Božijem, da budu neznabošci prinos povoljan i osvećen Duhom Svetim.
di essere un ministro di Gesù Cristo tra i pagani, esercitando l'ufficio sacro del vangelo di Dio perché i pagani divengano una oblazione gradita, santificata dallo Spirito Santo
Zahvaljujem Bogu kome služim od praroditelja čistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noć,
Ringrazio Dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno
1.7344648838043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?