Prevod od "sedela" do Italijanski


Kako koristiti "sedela" u rečenicama:

Sedela sam na tremu kada je on došao.
Io stavo sulla veranda e lui passo li davanti
A do njega je sedela njegova sestra.
E seduta accanto a lui c'era sua sorella!
Da sam razumela zašto Džek to radi, sada ne bih sedela ovde.
Se capissi perche' Jack fa quello che fa, di certo non sarei seduta qui.
Dobro veèe, ovde Eli Linton, ja sedela sam do tebe na geografiji prošle godine.
Buona sera, sono Ellie Linton. Ero seduta vicino a te a Geografia, l'anno scorso.
Ona je sedela tamo, tamo gde si ti sada, pokušavala je da ode odavde.
Era seduta proprio li', proprio dove sei tu adesso, e stava cercando di andarsene da questo posto.
A tamo je obièno sedela Mod.
Lei si... Maud si... sedeva laggiù.
Oprala sam ga baštenskim crevom, oèešljala ga i sedela pored njega dok me nisu našli.
L'ho lavato con il tubo per inaffiare... l'ho pettinato... e mi sono seduta al suo fianco, aspettando che mi trovassero.
Sedela sam napolju u iznajmljenom autu tri sata, i samo posmatrala.
Rimasi seduta in un'auto a noleggio per tre ore, semplicemente... a guardare da fuori.
Sedela sam pored nje u avionu.
Ero seduta di fianco a lei sull'aereo.
Tako što nisam sedela skrštenih ruku protekle nedelje.
Non restandomene con le mani in mano nell'ultima settimana.
Samo sam sedela, i mislila sam da sam možda zaspala, da mi je ispala ili tako nešto, ne znam.
Non so... Stavo seduta qui... Ho pensato di essermi addormentata e di averlo fatto cadere, ma...
Proverila sam sa imigracionim, kažu da se seæaju Sam Suet, zato jer je sedela u predvorju sama i oni su joj pomogli sa kolicima.
Ho contattato l'ufficio dell'Immigrazione, dicono di ricordarsi di Shum Suet perché è arrivata da sola nella hall e l'hanno aiutata ad andarsene.
Kada smo se upoznali, ja sam odlazio sa Akademije, a ona je sedela na stepenicama otkrivenih èlanaka.
Era la prima volta che ci siamo conosciuti, lascio l'Accademia E lei stava seduta sui gradini, battendo le dita delle caviglie.
Sedela sam ovde i ranije i govorila sam da ovaj Komitet neæe tolerisati tajne operacije.
Ho già detto in questa sede che gli interventi non autorizzati non saranno tollerati dalla Commissione.
Ovo jeste sto za kojim sam sedela s roditeljima.
Questo e' il tavolo a cui mi sono seduta con i miei genitori.
Sedela sam tamo, na neki način bez entuzijazma razgovarala sam sa glavnim hirurgom, i pitala sam ga kako mogu da se pripremim ukoliko mi transplantacija bude potrebna.
Ero lì, ben poco entusiasta, seduta in questo colloquio con il primario di chirurgia, e gli chiesi se davvero avevo bisogno di un trapianto, cosa potevo fare per prepararmi.
Ali ispred njega, sedela je osoba koja je blokirala dolazak zraka do kamena.
Ma una persona che era seduta sul gradino davanti impedì ai raggi di colpire la pietra.
Baka je sedela na drugom kraju sobe, i zurila je u mene.
e mia nonna era seduta dall'altra parte della stanza a fissarmi.
Knjiga Hepbernove je napisana vrlo razgovornim stilom, kao da je sedela za stolom i sve vam pričala.
Il libro della Hepburn era scritto in stile colloquiale, era come se lei stesse seduta di fronte a voi a raccontare.
Mogu vam reći da ne postoji osoba u ovoj prostoriji koja bi sedela prekrštenih ruku.
Ve lo garantisco, non c'è una persona in questa sala che resterebbe con le mani in mano.
"Zdravo, " rekla sam pre nego što sam se vratila na kauč, gde sam sedela neko vreme u tišini.
'Ciao, ' dissi, e poi tornai sul divano, dove rimasi seduta in silenzio per un po'.
Svakih 20 minuta morala sam da trčim nazad do džipa da očistim opremu i da je stavim ispod klime da je oživim i dok sam sedela tamo, pomislila sam da se o mojoj kameri mnogo više vodi računa nego o ovim ljudima.
Ogni 20 minuti, dovevo correre in auto a pulire l’attrezzatura e metterla sotto un condizionatore per riavviarla, e mentre lo facevo, pensavo: la mia macchina riceve un trattamento migliore di quello riservato a questa gente.
Sećam se da je mama sedela na krevetu i rekla: „Pitam se da li će život ikada više biti dobar.“
E riesco a ricordare mamma seduta ai piedi del mio letto, dicendo: "mi chiedo se la vita sarà mai buona ancora una volta."
Dok sam sedela kod kuće u kolicima, u gipsu, proleteo je avion iznad mene, pogledala sam gore, i pomislila:
Seduta a casa nella mia sedia a rotelle e il mio corpo ingessato, un aereo volò sopra la testa, e l'ho guardato,
Sedela sam sa svojim devojčicama i Džoj je rekla: "Dođavola, volela bih da me ostavi na miru.
Ero seduta con le mie amiche e Joy ha detto "Porca miseria, vorrei che mi lasciasse in pace.
Bila je jedna žena koja je sedela u sredini i ona je čekala da nas pridrži.
C'era una donna seduta al centro, e questa donna aspettava di tenerci.
Naučila sam i suviše mnogo od kad sam prvi put radila sa Aleks da bih samo sedela tamo dok Emina ključna decenija lagano promiče.
Avevo imparato troppo da quel primo lavoro con Alex, per rimanere lì seduta mentre i dieci anni più significativi per la vita di Emma stavano sfumando.
Sedela sam u restoranu i gledala kako kamioni voze gore-dole po autoputu, odnoseći zemlju iz vrtova i zamenjujući je svežom, nezagađenom zemljom.
Mi sono seduta in un locale e ho guardato i camion che passavano sull'autostrada, che portavano via la terra dai giardini e la sostituivano con suolo fresco e incontaminato.
Nabavila je uniformu medicinske sestre i ušunjala se svake noći da bi sedela pored mene.
Si è procurata un'uniforme da infermiera, e si intrufolava tutte le notti per sedere accanto a me.
Pamtim, na primer, kako sam sedela jedne večeri i čuvala sobu svojih roditelja da bih ih zaštitila od onog što sam mislila da je bilo prava opasnost mojih glasova.
Ricordo, per esempio, di essere rimasta seduta una notte di guardia fuori dalla stanza dei miei genitori per proteggerli da quello che pensavo fosse una reale minaccia delle voci.
Nekada davno, ne previše davno, sedela sam u restoranu sa prijateljicom i naručivala hranu.
C'era una volta, non molto tempo fa, ero al ristorante con un amico e stavamo ordinando,
Mama me je naučila da šijem i na zadnjem tremu naše kuće, sedela bih i pravila male trake za kosu, i napisala bih imena i cene za svaku od njih.
Mia mamma mi ha insegnato a cucire, così seduta sotto il portico dietro casa creavo piccole bandane con i nastri, scrivevo i nomi e i prezzi di ogni articolo.
Dok sam posmatrala kako vatra guta telo moga oca, sedela sam pored tog plamena i pisala.
Mentre il fuoco ingoiava il corpo di mio padre, sedetti di fianco alla sua pira funeraria, e scrissi.
Nijednom nije uključila svoj monitor, nije izvukla knjigu, nije čak ni spavala, samo je sedela mirno, i nešto od njene čistoće i smirenosti se zaista prenelo na mene.
Non ha acceso il video neanche una volta, non ha mai tirato fuori un libro, non ha neanche dormito, è solo rimasta ferma, e qualcosa, nella sua trasparenza e calma, mi si è rivelata.
Sedela sam kod kuće na kauču sa gripom i pretraživala sam internet, kada sam otkrila da je Hendl pisao dela za klavijature.
Ero a casa seduta sul divano con l'influenza e stavo navigando su Internet, quando ho scoperto che Handel aveva scritto opere per piano.
Doa je sedela nogu pribijenih uz grudi, Basem ju je držao za ruku.
Doaa era seduta con le sue gambe sul suo petto, Bassem le teneva la mano.
Ja sam sedela u mojoj kuhinji, dovršavala doručak, a kad sam pogledala u ekran, videla sam reči: "Najnovije vesti".
Io ero seduta in cucina a finire la colazione, ho guardato la televisione e ho visto la scritta "Edizione straordinaria".
I sećam se kako sam sedela na mestu suvozača dok smo se vozili u tišini, pognuta što sam više mogla u svom sedištu, prvi put u životu me je bilo strah da će neko da primeti da sam muslimanka.
Mi ricordo che sedevo sul sedile del passeggero mentre guidavamo in silenzio, rannicchiata il più possibile nel mio sedile temendo per la prima volta in vita mia che qualcuno scoprisse che ero musulmana.
Sve vreme dok mi je govorio, sedela sam, smešeći se, klimajući poput obamrlog idiota, s rukama prekrštenim na grudima, a ništa, ništa, ništa mi nije izlazilo iz grla.
Per tutto il tempo in cui mi parlò, sedetti lì sorridendo e annuendo paralizzata come un'idiota, con le braccia incrociate sul petto, mentre nulla, di nulla, di nulla veniva fuori dalla mia gola.
Sedela je s osobom koja joj je, pretpostavljam, bila majka i pričale su o romanu „Dina".
Sedeva con qualcuno che presumo fosse sua madre, e parlavano del libro "Dune."
I ko se dotakne čega na čemu je ona sedela, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biće nečist do večera.
Chi toccherà qualunque mobile sul quale essa si sarà seduta, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
I šta bi god bilo na postelji njenoj ili na čem je ona sedela, pa se ko dotakne toga, da je nečist do večera.
Se l'uomo si trova sul giaciglio o sul mobile mentre essa vi siede, per tale contatto sarà immondo fino alla sera
Postelja na kojoj leži dokle joj god krv ide, da joj je kao postelja kad se odvaja; i na čem bi god sedela da je nečisto kao što je nečisto kad se odvaja.
Ogni giaciglio sul quale si coricherà durante tutto il tempo del flusso sarà per lei come il giaciglio sul quale si corica quando ha le regole; ogni mobile sul quale siederà sarà immondo, come lo è quando essa ha le regole
Podigni oči svoje k visinama, i pogledaj gde se nisi kurvala; na putevima si sedela čekajući ih kao Arapin u pustinji, i oskvrnila si zemlju kurvarstvom svojim i zloćom svojom.
Alza gli occhi sui colli e osserva: dove non ti sei disonorata? Tu sedevi sulle vie aspettandoli, come fa l'Arabo nel deserto. Così anche la terra hai contaminato con impudicizia e perversità
1.0335807800293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?