Prevod od "savet" do Italijanski


Kako koristiti "savet" u rečenicama:

Dozvolite da vam dam jedan savet.
Lasci che le dia un consiglio:
Mogu li da ti dam savet?
Fa paura... Posso darti un consiglio?
Razumem šta govoriš, i tvoji komentari su korisni,...ali neæu poslušati tvoj savet.
Capisco cio' che dici e i tuoi commenti sono preziosi, ma ignorero' i tuoi consigli.
I daæu ti jedan besplatan savet.
E ti do un consiglio gratuito.
Moj savet ti je da pišeš i to brzo pre nego što cela ova stvar sa ljudskim pravima se ne pokrene.
Il mio consiglio è di scrivere e scrivere velocemente, prima che tutta questa faccenda della guerra civile finisca.
Dozvoli mi da ti dam savet.
Lascia che ti dia qualche consiglio.
Trebalo je da poslušam savet oko kardio vežbi.
Avrei dovuto seguire sul serio il consiglio di fare cardiofitness.
Ne treba nam njihov savet, imamo mapu...
Non ho bisogno dei loro consigli.
Dao bih samo jedan savet svakome ko stupa u brak.
Vorrei solo dare un piccolo consiglio a tutti quelli che si sposano.
Svi oni kojima je verovao... svi oni koji su ga odgajili... svi oni od kojih je zatražio savet... ubrzo su se upoznali sa njenim besom.
Coloro di cui lui si fidava coloro che l'avevano allevato coloro a cui un tempo aveva chiesto consiglio fecero presto conoscenza con la furia di Artemisia.
Moj muž je prihvatio tvoj savet.
Mio marito accetta il tuo suggerimento.
Oni koji su dobri u brendingu, voleo bih da dobijem vaš savet i pomoć o načinu na koji bi se to moglo preneti i povezati sa većinom ljudi.
Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente.
Zajurila se prema meni, zahvatila je ceo moj fotoaparat - i njeni zubi su ovde gore i ovde dole - ali Goran mi je, pre nego što sam ušao u vodu, dao sjajan savet.
È corsa verso di me e ha ingoiato l'intera macchina -- i suoi denti erano ovunque -- ma Goran, prima che entrassi in acqua, mi aveva dato un consiglio fantastico.
ŽM: Sad mali savet vezan za izbor karijere.
JM: Ora un piccolissimo consiglio sulla carriera.
(Smeh) (Aplauz) Mislim da je to bio dobar savet.
(Risate) (Applausi) Penso fosse un buon consiglio.
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
Come si potrebbe applicare nel consigliare a qualcuno una scelta di vita tra un lavoro stressante e uno non stressante. Ha importanza la direzione che si prende?
Međutim, ako poslušate ovaj savet, šanse su da ćete, kao lider, i dalje raditi ono što vam prija i što vam je poznato.
Ma se seguite questo consiglio, probabilmente come leader continuerete a fare ciò che vi è familiare e comodo.
U redu, Savet broj 1: kako biti uspešan u sastancima preko interneta.
Suggerimento #1: Come avere successo negli appuntamenti online.
U redu, Savet 2: kako odabrati savršenog partnera.
Ok, Suggerimento #2: Come scegliere il partner ideale.
Četvrti savet, i on je zaista važan: verujte da je neko drugi kriv.
Quarto consiglio, molto importante: credere che la colpa sia di qualcun altro.
I poslednji savet, koji je takođe jako važan: verujte da su jedino snovi zaista važni.
E un ultimo consiglio, anche questo è molto importante: Credere che le uniche cose che contano siano i sogni stessi.
Četvrto, ovo je poslednji savet: neka vaša ideja bude vredna širenja.
Quattro, il consiglio finale: fate in modo che le vostre idee meritino di essere condivise.
Dajte mi savet -- kada se ovo dete ovako ponelo, kako je trebalo da postupim?"
Consigliatemi -- quando questo ragazzo ha fatto così, cosa avrei dovuto fare?
Dobronameran savet - ali sada poptuno pogrešan.
Avvisi benevoli – ma ora profondamente sbagliati.
Ali ako ovde imamo nekoga čije je dete autistično, ili poznaje takvo dete i oseća se nekako odsečeno od njega, koji savet biste im dali?
Ma se c'è qualcuno qui che ha un bambino autistico, o che conosce un bambino autistico e si sente, diciamo, tagliato fuori, escluso, che consigli darebbe?
I savet koji davaše Ahitofel u ono vreme beše kao da bi ko Boga upitao; takav beše svaki savet Ahitofelov i u Davida i u Avesaloma.
In quei giorni un consiglio dato da Achitòfel era come una parola data da Dio a chi lo consulta. Così era di tutti i consigli di Achitòfel per Davide e per Assalonne
A Husaj reče Avesalomu: Nije dobar savet što je sada savetovao Ahitofel.
Cusài rispose ad Assalonne: «Questa volta il consiglio dato da Achitòfel non è buono
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće sa mladićima, koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim.
Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani gli avevano dato e si consultò con giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
I car odgovori oštro narodu ostavivši savet što ga savetovaše starci;
il re rispose duramente al popolo respingendo il consiglio degli anziani
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće s mladićima koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim;
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
Je li Ti milo da činiš silu, da odbacuješ delo ruku svojih i savet bezbožnički obasjavaš?
E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi
Nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;
avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto
Ne pristaše na moj savet, i preziraše sva karanja moja.
non hanno accettato il mio consiglio e hanno disprezzato tutte le mie esortazioni
Moj je savet i šta god jeste; ja sam razum i moja je sila.
A me appartiene il consiglio e il buon senso, io sono l'intelligenza, a me appartiene la potenza
Bezumniku se čini prav put njegov; ali ko sluša savet, mudar je.
Lo stolto giudica diritta la sua condotta, il saggio, invece, ascolta il consiglio
Sve je učinio da je lepo u svoje vreme, i savet metnuo im je u srce, ali da ne može čovek dokučiti dela koja Bog tvori, ni početka ni kraja.
Egli ha fatto bella ogni cosa a suo tempo, ma egli ha messo la nozione dell'eternità nel loro cuore, senza però che gli uomini possano capire l'opera compiuta da Dio dal principio alla fine
Zato, care, da ti je ugodan moj savet, oprosti se greha svojih pravdom, i bezakonja svojih milošću prema nevoljnima, e da bi ti se produžio mir.
Perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità
A fariseji i književnici odbaciše savet Božji za njih, I ne hteše da ih on krsti.
Ma i farisei e i dottori della legge non facendosi battezzare da lui hanno reso vano per loro il disegno di Dio
(On ne beše pristao na njihov savet i na posao) iz Arimateje grada judejskog, koji i sam čekaše carstvo Božije,
Non aveva aderito alla decisione e all'operato degli altri. Egli era di Arimatèa, una città dei Giudei, e aspettava il regno di Dio
A Kajafa beše onaj što dade savet Judejcima da je bolje da umre jedan čovek nego narod da propadne.
Caifa poi era quello che aveva consigliato ai Giudei: «E' meglio che un uomo solo muoia per il popolo
Da učine šta ruka Tvoja i savet Tvoj napred odredi da bude.
per compiere ciò che la tua mano e la tua volontà avevano preordinato che avvenisse
I sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariće se.
Per quanto riguarda il caso presente, ecco ciò che vi dico: Non occupatevi di questi uomini e lasciateli andare. Se infatti questa teoria o questa attività è di origine umana, verrà distrutta
A za devojke nemam zapovesti Gospodnje, nego dajem savet, kao koji sam pomilovan od Gospoda, da budem veran.
Quanto alle vergini, non ho alcun comando dal Signore, ma do un consiglio, come uno che ha ottenuto misericordia dal Signore e merita fiducia
I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine.
E a questo riguardo vi do un consiglio: si tratta di cosa vantaggiosa per voi, che fin dall'anno passato siete stati i primi, non solo a intraprenderla ma a desiderarla
1.4032938480377s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?