Milion dolara svakom, i niko neæe ni da sazna za to samo da oseti novac u rukama.
Nessuno sapra' mai di questo bocconcino extra.
Kada vidiš bebu u svojim rukama i znaš da je to sada tvoj posao.
A quando Io prendi fra le braccia e sai che ora tocca a te.
Izaðite iz vozila sa podignutim rukama.
Esca dal veicolo con le mani in alto.
Sad je sve u Božjim rukama.
E' nelle mani di Dio, adesso.
Izgleda da si u dobrim rukama.
E sto per fare di meglio. Sembra che tu sia in ottime mani.
Šta ti je to na rukama?
Cos'è quello? - Ah, quei segni.
Njen život je u mojim rukama.
La sua vita è una mia rendita. Verme.
Šta ti se desilo sa rukama?
Fammi entrare. - Le tue mani?
To je sad u rukama naših nadreðenih.
Adesso è nelle mani dei nostri superiori.
I kada u rukama držite te savršene male bebe, naš posao nije da kažemo: "Vidi je, savršena je.
E quando tieni in braccio questi piccoli bimbi perfetti il nostro lavoro non è dire "Guardala, è perfetta.
"Dušo", reći ću joj, "Zapamti, tvoja mama je borac i tvoj tata je borac, a ti si devojčica sa malim rukama i velikim očima koja nikad ne prestaje da traži još."
"Piccola", le dirò, "ricorda che tua mamma è un'ansiosa, e che tuo papà è un guerriero, e tu sei la bimba con mani piccole e occhi grandi che non smette mai di chiedere di più".
Ovi uspravni majmuni evoluirali su u Afričkoj savani pre oko dva miliona godina, i oni su napravili ove izuzetne ručne sekire koje savršeno odgovaraju vašim rukama.
Queste scimmie bipedi si sono evolute nella savana africana circa due milioni di anni fa, ed hanno creato queste splendide asce che si impugnano meravigliosamente.
"Pre nego što umrem, želim da je držim u rukama još jednom."
"Prima di morire, voglio abbracciarla un'ultima volta."
Mi smo životna sila univerzuma, spretni s rukama i sa dva kognitivna uma.
Siamo la potenza della forza vitale dell'universo, dotati di destrezza manuale e di due menti cognitive.
Marisa, njen otac je umro na njenim rukama, mislim da bi bila prilično srećna ako bi američke korporacije počele svoje osoblje da hrane kako treba.
Il padre di Marissa le è morto tra le braccia. Penso che lei sarebbe molto felice se le aziende americane nutrissero il proprio staff a dovere.
I dadoše Jakovu sve bogove tudje koji behu u njihovim rukama, i oboce, koje imahu u ušima; i Jakov ih zakopa pod hrastom kod Sihema.
Essi consegnarono a Giacobbe tutti gli dei stranieri che possedevano e i pendenti che avevano agli orecchi; Giacobbe li sotterrò sotto la quercia presso Sichem
Rukama svojim maša se preslice, i prstima svojim drži vreteno.
Stende la sua mano alla conocchia e mena il fuso con le dita
I ovo je što pogani čoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani čoveka.
Queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo
I videvši neke od učenika Njegovih da nečistim, to jest, neumivenim rukama jedu hleb, ukoriše ih.
Avendo visto che alcuni dei suoi discepoli prendevano cibo con mani immonde, cioè non lavate
A potom pitahu Ga fariseji i književnici: Zašto učenici tvoji ne žive kao što nam je ostalo od starih, nego jedu hleb neumivenim rukama?
quei farisei e scribi lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?
Mi smo čuli gde on govori: Ja ću razvaliti ovu crkvu koja je rukama načinjena, i za tri dana načiniću drugu koja neće biti rukama načinjena.
«Noi lo abbiamo udito mentre diceva: Io distruggerò questo tempio fatto da mani d'uomo e in tre giorni ne edificherò un altro non fatto da mani d'uomo
Dogodi Mu se pak u prvu subotu po drugom danu pashe da idjaše kroz useve, i učenici Njegovi trgahu klasje, i satirahu rukama te jedjahu.
Un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani
A rukama apostolskim učiniše se mnogi znaci i čudesa medju ljudima; i behu svi jednodušno u tremu Solomunovom.
Molti miracoli e prodigi avvenivano fra il popolo per opera degli apostoli. Tutti erano soliti stare insieme nel portico di Salomone
Ali oni ostaše dosta vremena govoreći slobodno u Gospodu koji svedočaše reč blagodati svoje i davaše te se tvorahu znaci i čudesa rukama njihovim.
Rimasero tuttavia colà per un certo tempo e parlavano fiduciosi nel Signore, che rendeva testimonianza alla predicazione della sua grazia e concedeva che per mano loro si operassero segni e prodigi
I napisaše rukama svojim ovo: Apostoli i starešine i braća pozdravljaju braću koja su po Antiohiji i Siriji i Kilikiji što su od neznabožaca.
E consegnarono loro la seguente lettera: «Gli apostoli e gli anziani ai fratelli di Antiochia, di Siria e di Cilicia che provengono dai pagani, salute
I Bog činjaše ne mala čudesa rukama Pavlovim,
Dio intanto operava prodigi non comuni per opera di Paolo
I u treći dan svojim rukama izbacismo alat ladjarski.
il terzo giorno con le proprie mani buttarono via l'attrezzatura della nave
Koji je krao više da ne krade, nego još da se trudi, čineći dobro rukama svojim da ima šta davati potrebnome.
Chi è avvezzo a rubare non rubi più, anzi si dia da fare lavorando onestamente con le proprie mani, per farne parte a chi si trova in necessità
I da se ljubazno starate da ste mirni, i da gledate svoj posao, i da radite svojim rukama, kao što vam zapovedismo;
e a farvi un punto di onore: vivere in pace, attendere alle cose vostre e lavorare con le vostre mani, come vi abbiamo ordinato
5.4757421016693s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?