Robovi... došli ste u gladiatorsku školu Lentulusa Batiatusa.
Schiavi, siete arrivati alla scuola di gladiatori di Lentulus Batiatus.
Ti robovi su nas veæ koštali milijarde sestercija.
Questi schiavi ci sono già costati 1000 milioni di sesterzi.
Kako ti robovi umru, takoæe i tvoja rulja... ako makar jednom posrnu u vernosti novom poretku.
La tua plebaglia morirà come quegli schiavi se tradirà anche per un istante il nuovo ordine.
Pitam se šta bi Spartakus rekao... da zna da su žena, Varinia, i njeno dete... robovi u mom domu?
Mi chiedo cosa direbbe Spartaco sapendo che Varinia e suo figlio sono schiavi a casa mia.
Robovi su poèeli da se bune i gospodarima su poèele da padaju glave!
Gli schiavi si ribellarono e venne decapitato un padrone.
Ah, jebeni robovi i stranci su krivi.
Ah, fottuti schiavi e stranieri da incolpare.
Èim je kralj uzeo krunu u ruke, divovi su postali robovi svake njegove naredbe.
PADRE DI JACK: "Nel momento in cui il re la posò sulla testa da schiavi, i giganti abbassaron la cresta.
Junkaijani preferiraju da se njihovi robovi bore za njih.
Ne dubito. A Yunkai preferiscono far combattere gli schiavi al loro posto...
Njihovi robovi za postelju su pobacali koplja i predali se.
I loro soldati schiavi... hanno gettato le lance e si sono arresi.
Svi æete biti robovi posle bitke osim ako vas ne spasim.
Diventerete tutti schiavi dopo la battaglia, a meno che io non vi salvi.
U ovom predivnom nasipu pronašli smo ostatke, ono za što pretpostavljamo da je kraljica Asa i njeni robovi.
In questo meraviglioso tumulo abbiamo trovato i resti di quello che pensiamo e' la Regina Aasa e il suo servo.
Robovi širom Republike, koji su bili ponizni i zahvalni svojim gospodarima, tokom tolikih godina, su se okrenuli izdaji i proširili legende o Spartaku.
Schiavi in tutta la Repubblica... per tanti anni fedeli e sottomessi ai propri padroni, hanno imbracciato il tradimento... sulla scia della leggenda di Spartacus, di giorno in giorno più potente.
O tome sam satima razmišljala i ja ne mislim da su robovi mogli da budu utopljeni onako kako kažete.
Di fatto, ho... ho studiato il caso per diverse ore e io... Non penso che gli schiavi siano stati annegati come dite.
Robovi su baèeni u vodu vezani zajedno kao jedan.
Gli schiavi sono stati gettati in acqua incatenati tutti insieme.
Robovi nisu bili baèeni u more jer je ponestajalo zaliha.
Gli schiavi non furono annegati perche' le scorte d'acqua erano scarse.
Robovi su politièarima što gledaju samo svoj interes i njihovih lobista kojih su marionete.
Schiavi di politici egoisti e dei loro... burattinai lobbisti.
Verujem da otimaju crnce, peru im mozak i teraju ih da rade za njih kao seksualni robovi i slièna sranja.
Credo che rapiscano i neri e gli... fanno il lavaggio del cervello per farli lavorare o renderli schiavi sessuali, cazzo.
Ne znam postaju li robovi zbog hipnoze, ali znam da su oteli dva crnca koje poznajemo, a možda ih je i više.
Non so se li rendano schiavi col l' ipnosi, ma... so che hanno preso due fratelli e potrebbero essercene molti di più.
Mnoge žene su načinjene robovima od strane pobunjenika i vojnika, kao seksualni robovi koji su prisiljeni da nose municiju, vodu i hranu za vojnike.
Molte donne sono state fatte schiave dai ribelli e dai militari, schiave per sesso, forzate inoltre a trasportare munizioni e acqua e cibo per i militari.
Konzervativna procena nam govori da postoji preko 27 miliona ljudi koji su robovi danas u svetu.
Una stima conservatrice calcola che al mondo ci sono più di 27 milioni di persone che vivono in schiavitù.
Današnje ropstvo povezano je sa trgovinom, tako da dobra koja robovi proizvode imaju vrednost, dok su ljudi koji ih proizvode za jednokratnu upotrebu.
La schiavitù di oggi ha a che vedere con il commercio, quindi, i beni che hanno schiavizzato la gente producono valore, ma la gente che li produce è un articolo usa e getta.
Svaki ima male, privatne sobe, gde su robovi, žene sa mladim devojčicama i dečacima, neki od njih imaju samo sedam godina, naterani da zabavljaju mušterije i da ih ohrabruju da kupe još hrane i alkohola.
Ognuno dispone di camerette private dove gli schiavi del sesso, donne, ma anche giovani ragazze e ragazzi, alcuni di soli sette anni di età, sono obbligati a intrattenere la clientela, incoraggiandola a consumare sempre più cibo e alcool.
Nama se čini da ima svega i svačega zbog toga što smo robovi svojih požuda.
E pensiamo che ci sia molto di qualcosa là fuori ma questo perché siamo schiavi dei nostri desideri.
Ne zato što je monoton i od betona, već zbog onoga što simbolizuje: monstruma koji se hrani ostatkom države, u kojoj su građani vojnici i robovi.
Non perché sia uniforme, e tutta cementificata, ma per ciò che rappresenta: un mostro che succhia le forze dal resto del paese, e i cui cittadini sono soldati e schiavi.
U kog se izmedju sluga tvojih nadje, onaj neka pogine, i svrh toga mi ćemo biti robovi gospodaru mom.
Quello dei tuoi servi, presso il quale si troverà, sarà messo a morte e anche noi diventeremo schiavi del mio signore
A oni rekoše: Ti si nam život sačuvao; neka nadjemo milost pred gospodarem svojim da budemo robovi Faraonu.
Gli risposero: «Ci hai salvato la vita! Ci sia solo concesso di trovar grazia agli occhi del mio signore e saremo servi del faraone!
Ako ko proda kćer svoju da bude robinja, da ne odlazi kao robovi što odlaze.
Quando un uomo venderà la figlia come schiava, essa non se ne andrà come se ne vanno gli schiavi
Jer su moje sluge, koje sam izveo iz zemlje misirske, neka se ne prodaju kao robovi.
Poiché essi sono miei servi, che io ho fatto uscire dal paese d'Egitto; non debbono essere venduti come si vendono gli schiavi
Onda kaži sinu svom: Bejasmo robovi Faraonovi u Misiru, i izvede nas Gospod iz Misira rukom krepkom,
tu risponderai a tuo figlio: Eravamo schiavi del faraone in Egitto e il Signore ci fece uscire dall'Egitto con mano potente
Zato sada da ste prokleti i da ste doveka robovi i da sečete drva i nosite vodu za dom Gospoda Boga mog.
Orbene voi siete maledetti e nessuno di voi cesserà di essere schiavo e di tagliar legna e di portare acqua per la casa del mio Dio
Stada će vaša desetkovati i vi ćete mu biti robovi.
Metterà la decima sui vostri greggi e voi stessi diventerete suoi schiavi
I još mislite podvrći sinove Judine i jerusalimske da vam budu robovi i robinje; a niste li i vi sami skrivili Gospodu Bogu svom?
Ora voi dite di soggiogare, come vostri schiavi e schiave, gli abitanti di Giuda e di Gerusalemme. Ma non siete anche voi colpevoli nei confronti del Signore vostro Dio
I šta ih osta od mača, odnese u Vavilon i biše robovi njemu i sinovima njegovim, dokle ne nasta carstvo persijsko,
Il re deportò in Babilonia gli scampati alla spada, che divennero schiavi suoi e dei suoi figli fino all'avvento del regno persiano
I poslušaše svi knezovi i sav narod, koji prista na zavet, da svaki otpusti slobodnog roba svog i robinju svoju, da im ne budu više robovi, poslušaše i otpustiše.
Tutti i capi e tutto il popolo, che avevano aderito all'alleanza, acconsentirono a rimandare liberi ognuno il proprio schiavo e ognuno la propria schiava, così da non costringerli più alla schiavitù: acconsentirono dunque e li rimandarono effettivamente
A posle, opet, staše uzimati robove i robinje, koje behu otpustili na volju, i nagoniše ih da im budu robovi i robinje.
ma dopo si pentirono e ripresero gli schiavi e le schiave che avevano rimandati liberi e li ridussero di nuovo schiavi e schiave
Ali udariste natrag i pogrdiste ime moje uzevši opet svaki roba svog i robinju svoju, koje bejaste otpustili slobodne na njihovu volju, i nateraste ih da vam budu robovi i robinje.
Ma poi, avete mutato di nuovo parere e profanando il mio nome avete ripreso ognuno gli schiavi e le schiave, che avevate rimandati liberi secondo il loro desiderio, e li avete costretti a essere ancora vostri schiavi e vostre schiave
Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovih.
Schiavi comandano su di noi, non c'è chi ci liberi dalle loro mani
Hvala, dakle, Bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste.
Rendiamo grazie a Dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess
Jer kad bejaste robovi grehu, prosti bejaste od pravde.
Quando infatti eravate sotto la schiavitù del peccato, eravate liberi nei riguardi della giustizia
Kupljeni ste skupo, ne budite robovi ljudima.
Siete stati comprati a caro prezzo: non fatevi schiavi degli uomini
Jer jednim duhom mi se svi krstismo u jedno telo, bili Jevreji, ili Grci, ili robovi, ili sami svoji; i svi se jednim Duhom napojismo.
E in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo Spirito per formare un solo corpo, Giudei o Greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo Spirito
Robovi koji su god pod jarmom da pokazuju svaku čast svojim gospodarima, da se ne huli na ime Božije i na nauku.
Quelli che si trovano sotto il giogo della schiavitù, trattino con ogni rispetto i loro padroni, perché non vengano bestemmiati il nome di Dio e la dottrina
I da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi.
e liberare così quelli che per timore della morte erano soggetti a schiavitù per tutta la vita
I obećavaju im slobodu, a sami su robovi pogibli; jer koga ko nadvlada onaj mu i robuje.
Promettono loro libertà, ma essi stessi sono schiavi della corruzione. Perché uno è schiavo di ciò che l'ha vinto
1.4352860450745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?