Prevod od "rob" do Italijanski


Kako koristiti "rob" u rečenicama:

U istom veku... u pokorenoj Grèkoj provinciji Trakiji... nepismena žena-rob uveæala je blago svog gospodara... rodivši mu sina kome dade ime Spartakus.
Nello stesso secolo, nella provincia imperiale di Tracia, una schiava analfabeta arricchì il suo padrone dando alla luce un figlio che chiamò Spartaco.
U ovom trenutku, Oktavijan Cezar napreduje ka Aleksandriji, gde su se veštica i njen rob povukli.
In questo momento, Cesare Ottaviano avanza verso Alessandria, dove la strega e la sua creatura si stanno rifugiando.
Sloboda ne znaèi ništa ako si rob obiènih TV kanala... budi siguran u to.
Libera' non significa niente se sei schiavo della programmazione regolare... Te lo prometto.
Ne, trebaæe mi rob da te drži.
Ho bisogno che lo schiavo vi tenga giu'.
To je muzika naroda, koji neće ponovo biti rob!
E' la musica della gente che non sarà più schiava
Pa, reè "robot" je od èeškog "robotnik" što znaèi "rob."
Beh, la parola "robot" in realtà viene da un'antica parola Ceca... - Robotnik. -...che significa "schiavo".
Morate da znate, da ja nisam rob.
Dovete sapere che non sono uno schiavo.
To je bio tvoj dug nauci iscelenja i ti si ga nisi vratio Rob Cole.
Avevi un debito... con la scienza della guarigione e dovevi diventare vecchio e grigio, Rob Cole.
Hvala ti, Rob Cole, za sve što si nauèio.
Grazie, Rob Cole, per tutto cio' che hai imparato.
Rob je u ratu a ja idem dalje od Zida.
Robb e' in guerra, e io sto andando a nord della Barriera.
Neæu biti rob nikome i nièemu što možeš naruèiti besplatnim pozivom.
Non voglio essere schiavo di nessuno, men che meno di un aggeggio che puoi ordinare per telefono.
Radije bih da umrem kao slobodan èovek nego kao rob.
Preferirò sempre morire da uomo libero che da schiavo.
Znaèi ona je rob za krv.
Quindi e' una schiava del sangue.
Rekla je i da je Rob samo zato što èešlja kosu udesno.
Diceva anche che Rob e' gay perche' porta la riga a destra.
Sreæom, Rob je ostao obuèen, i što je još važnije, ova pošast je sada zaustavljena, ali ne pre nego što je ekipa svedoèila jednom od najveæih rojeva koji su ikada snimljeni.
Per fortuna Rob non si e' tolto i vestiti, e piu' importante, questa invasione e' ora stata fermata, ma non prima che il gruppo fosse testimone di uno dei piu' grandi sciami mai filmati.
Ali Rob Van Lier je skoro pokazao da to nije slučaj.
Ma Rob Van Lier ha dimostrato che non lo è.
Pre 150 godina, rob u poljoprivredi koštao je trećinu godišnje plate američkog radnika.
150 anni fa, uno schiavo contadino costava circa tre volte di più del salario annuale di un lavoratore americano.
ali ne bih imao pojma, sve do kasnije, da je on zapravo rob koga drže nasiljem u tom mlinu za pirinač od kada sam ja išao u srednju školu.
Ma non avevo idea, se non più avanti, che fosse uno schiavo, trattenuto con la violenza in quel mulino da quando io ero al liceo.
Ispalo je da postoji vrlo zanimljiv slučaj koji se dogodio pre skoro 250 godina u Londonu, „Somerset protiv Stjuarta“, gde je rob crnac morao da upotrebi pravni sistem i promenio svoj status predmeta u status osobe.
È emerso un caso molto interessante che risale a quasi 250 anni fa, a Londra, chiamato Somerset contro Stewart, in cui uno schiavo nero si servì dell'ordinamento giuridico e da bene diventò persona giuridica.
Tako je jedna od prvih stvari koju je uradio bila da se krsti, zato što je želeo da dobije kumove, jer je rob u 18. veku znao da je jedna od glavnih odgovornosti kumova da ti pomognu u bežanju.
E una delle prime cose che fece, quindi, fu farsi battezzare, per procurarsi una coppia di padrini, perché sapeva, da schiavo del XVIII secolo qual era, che una delle principali responsabilità dei padrini era proprio quella di aiutarti a scappare.
Slobodan čovek koji je izašao iz sudnice izgledao je potpuno isto kao rob koji je ušao, ali što se zakona tiče, njih dvojica nisu imali ništa zajedničko.
L'uomo libero che usciva da quell'aula era indistinguibile dallo schiavo che vi era entrato, ma in punta di legge non avevano niente in comune.
Finansijska pismenost je zaista vladala svetom i ja sam bio njen dečji rob koji ide za lošim momkom.
Il potere finanziario governava il mondo e io ero un bambino ai suoi piedi che seguiva i cattivi.
I ako pogledate još jedan faktor, još jedan kontrast, rob iz prošlosti vredi oko 40 000 dolara u današnjoj vrednosti.
E se guardate un altro fattore, un altro contrasto, uno schiavo al tempo valeva circa 40, 000 dollari espresso nei soldi di oggi.
A on reče: Neka bude kako rekoste; ali u koga se nadje, onaj da mi bude rob, a vi ostali nećete biti krivi.
Rispose: «Ebbene, come avete detto, così sarà: colui, presso il quale si troverà, sarà mio schiavo e voi sarete innocenti
Zato neka sluga tvoj ostane mesto deteta, da bude rob gospodaru mom, a dete neka ide s braćom svojom.
Ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del giovinetto come schiavo del mio signore e il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli
Ako li rob reče tvrdo: Ljubim gospodara svog, ženu svoju i decu svoju, neću da idem da budem slobodan,
Ma se lo schiavo dice: Io sono affezionato al mio padrone, a mia moglie, ai miei figli; non voglio andarmene in libertà
A rob tvoj i robinja tvoja što ćeš imati neka budu od onih naroda koji će biti oko vas, od njih kupujte roba i robinju.
Quanto allo schiavo e alla schiava, che avrai in proprietà, potrete prenderli dalle nazioni che vi circondano; da queste potrete comprare lo schiavo e la schiava
I opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj i da te je izbavio Gospod Bog tvoj; zato ti ja zapovedam ovo danas.
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando
I opominji se da si bio rob u Misiru, te čuvaj i tvori uredbe ove.
Ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto e osserverai e metterai in pratica queste leggi
Nego se opominji da si bio rob u Misiru, i da te je iskupio odande Gospod Bog tvoj; zato ti zapovedam da ovo činiš.
ma ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto e che di là ti ha liberato il Signore tuo Dio; perciò ti comando di fare questa cosa
I opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo činiš.
Ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese d'Egitto; perciò ti comando di fare questa cosa
Mali i veliki onde je, i rob slobodan od svog gospodara.
Laggiù è il piccolo e il grande, e lo schiavo è libero dal suo padrone
Je li Izrailj rob? Je li rob u kući rodjen? Zašto posta grabež?
Israele è forse uno schiavo, o un servo nato in casa? Perché allora è diventato una preda
Da svaki otpusti slobodnog roba svog i robinju svoju, Jevrejina i Jevrejku, da ni u koga ne bude rob Judejac, brat njegov.
rimandando liberi ognuno il suo schiavo ebreo e la sua schiava ebrea, così che nessuno costringesse più alla schiavitù un Giudeo suo fratello
Isus im odgovori: Zaista, zaista vam kažem da je svaki koji čini greh rob grehu.
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
A rob ne ostaje u kući vavek, sin ostaje vavek.
Ora lo schiavo non resta per sempre nella casa, ma il figlio vi resta sempre
Jesi li pozvan rob, ne brini se; nego ako i možeš svoj biti, još radije budi.
Sei stato chiamato da schiavo? Non ti preoccupare; ma anche se puoi diventare libero, profitta piuttosto della tua condizione
Jer koji je pozvan u Gospodu rob, slobodnjak je Gospodnji, tako i koji je pozvan slobodnjak, rob je Hristov.
Perché lo schiavo che è stato chiamato nel Signore, è un liberto affrancato del Signore! Similmente chi è stato chiamato da libero, è schiavo di Cristo
Tako već nisi rob, nego sin; a ako si sin, i naslednik si Božji kroz Isusa Hrista.
Quindi non sei più schiavo, ma figlio; e se figlio, sei anche erede per volontà di Dio
Znajući da svaki što učini dobro ono će i primiti od Gospoda, bio rob ili slobodnjak.
Voi sapete infatti che ciascuno, sia schiavo sia libero, riceverà dal Signore secondo quello che avrà fatto di bene
I carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po pećinama i po kamenjacima gorskim;
Allora i re della terra e i grandi, i capitani, i ricchi e i potenti, e infine ogni uomo, schiavo o libero, si nascosero tutti nelle caverne e fra le rupi dei monti
0.50052905082703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?