Prevod od "rađaju" do Italijanski


Kako koristiti "rađaju" u rečenicama:

Najsretniji je dan kad se rađaju djeca.
È sempre un bel giorno quando nasce un bambino.
Želim da budem tu kada se rađaju.
Insisto per essere qui quando nascono.
"Uzdaju se u ništavilo i govore laž začinju nevolju i rađaju zlo".
Si confida nel nulla e si dice il falso, si concepisce la malizia e si genera l'iniquita'".
I kada sutra navečer dohvatiš Canonna, sjeti se šta sam ti rekao - veliki borci se ne rađaju, oni to postaju.
E domani sera, quando manderai al tappeto il Cannone, ricorda quello che ti ho detto: "Combattenti si diventa... non si nasce."
Kao i za svoj komad, ne mogu vas spriječiti da ga još uvijek rađaju u svijetu.
E per il tuo articolo, non posso impedirti di portarlo al mondo. Voglio solo che ci pensi su.
Ljudi se rađaju na određeni način, znate...
La gente nasce con certe tendenze, lo capisci, no?
Ljudski mladunci se rađaju sa sposobnošcu da broje cestitke i Deni shvata da ga izbegavaju.
I giovani umani nascono con l'abilita' di contare i biglietti di San Valentino e Danny capisce di essere stato ignorato.
Zarobljenici se i dalje rađaju u logorima za ratne zarobljenike iako stražara već odavno nema.
I prigionieri continuano a nascere in campi di prigionieri di guerra molto dopo che le guardie se ne sono andate.
Rađaju se bebe i na mnogim područjima truju se vodom.
Stiamo crescendo i nostri bambini in un mondo in cui, in molti posti, l'acqua li avvelena.
Nikada nisam rodila dete jer glave ne mogu da rađaju.
Non ho mai avuto bambini perché le teste non possono partorire.
Moraju da rade sama, jer se delom velike misli na taj način rađaju.
Devono lavorare per conto proprio perché in parte è da lì che vengono i pensieri profondi.
Oni se rađaju iz ideja u našem umu koje su takođe nadahnute pobudama našeg srca.
Vengono dalle idee della nostra mente alimentate anche dalle convinzioni del cuore.
Imaju okot. Ne rađaju se pojedinačno, već u grupama.
Non si prende solo un gattino. Se ne prendono tanti.
Vidite, bebe se rađaju potpuno krhke.
Sapete, i bambini nascono in condizioni di estrema fragilità.
Ideje se rađaju proučavanjem stvarnog ili zamišljenog sveta zarad njega samog.
Quando si studia una parte del mondo reale o immaginato per puro diletto, emergono le idee.
Kao što znamo, bebe se rađaju bez potpune razvijenosti mišića i mozga.
Come sappiamo i bambini nascono con muscoli non completamente sviluppati, cervello compreso.
Gradovi širom sveta koji leže ispod nivoa mora će nestati za vreme života dece koja se rađaju danas.
Le città del mondo a bassi livelli sul mare spariranno nell'arco della vita di un bambino nato oggi.
Većinu hispano i crnačke dece rađaju nevenčane majke.
La maggior parte dei bambini ispanici e neri sono nati da madri non sposate.
Rađaju se bez pega koje dobijaju s godinama i prolaze kroz veoma različite razvojne faze, pa je zabavno pratiti njihovo ponašanje.
Nascono prive di macchie, che compaiono nel corso degli anni, e passano attraverso fasi di sviluppo molto diversificate e pertanto è divertente monitorare il loro comportamento.
Oni rađaju bebe veličine žele bombone.
Mettono al mondo piccoli della dimensione di una caramella.
Ovo je moderan Bliski istok, gde posle dva milenijuma od dolaska Hrista, device koje rađaju su i dalje činjenica života.
Questo è il moderno Medio Oriente, in cui due millenni dopo l'avvento di Cristo, le nascite da donne vergini sono ancora una realtà.
Zvezde se rađaju, umiru, eksplodiraju u ovim ekstravagantnim prizorima.
Le stelle nascono, muoiono, esplodono durante questi fenomeni pazzeschi.
Ljudi se ne rađaju sa jednakim mogućnostima.
La gente non nasce con uguali opportunità.
Ljudski umovi rađaju istraživanja i otkrića, rađaju umetnost i književnost, poeziju i pozorište, i ljudski umovi se brinu o drugim ljudima: našim starima, mladima, bolesnima.
Le menti umane generano ricerche e scoperte, generano arte, letteratura, poesia, teatro, le menti umane si prendono cura di altri umani: anziani, giovani, malati.
Bakterije rađaju novu generaciju svakih 20 minuta.
I batteri producono una nuova generazione ogni 20 minuti.
Naučili smo vremenom da zvezde imaju pojedinačnu istoriju, to jest, rađaju se, ulaze u srednje godine, a neke od njih čak imaju i dramatičnu smrt.
Nel corso del tempo abbiamo imparato che le stelle hanno storie individuali: nascono, invecchiano e alcune di loro muoiono addirittura drammaticamente.
Bebe koje danas rađaju žene, od kojih mnoge rade, jednog dana ispuniće naša radna mesta, štititi naše obale, činiti našu poresku osnovicu.
I neonati che tante lavoratrici madri stanno partorendo oggi saranno la forza lavoro del futuro, proteggeranno il nostro paese, pagheranno le tasse.
Potrebno nam je da žene rade. Potrebno nam je da žene koje rade rađaju.
C'è bisogno che le donne lavorino, e c'è bisogno che abbiano figli.
Kao zemlja, da li brinemo o milionima beba koje svake godine rađaju zaposlene majke?
Il nostro paese si occupa dei milioni di bambini nati ogni anno da lavoratrici madri?
Potrebno nam je da žene rađaju bebe, a aktivno ukidamo podsticaje za to ženama koje rade.
Abbiamo bisogno che le donne abbiano bambini, ma stiamo attivamente disincentivando le lavoratrici a farlo.
Zvezde se rađaju u haotičnom preseku gasa i prašine, koje podstiče neopoziva privlačnost gravitacije.
Le stelle nascono dalla caotica intersezione di gas e polvere, istigate dall'irrevocabile spinta della gravità.
Čitave industrije se rađaju i umiru svakoga dana.
Intere società nascono e falliscono ogni giorno.
Na Intenzivnoj jedinici neonatologije, gde se bebe rađaju prevremeno, bolesne ili sa povredama, mleko ili bioaktivni sastojci u mleku mogu biti od kritičnog značaja.
Nelle Unità TIN, dove ci sono bambini prematuri, malati o gravemente feriti, il latte o i suoi costituenti bioattivi sono decisamente importanti.
Naša mašta je mesto gde se rađaju novi proizvodi, nove usluge, pa čak i nove industrije.
La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi, e anche nuove industrie.
Krispr bi mogao da stvori biljke koje rađaju veće voće, komarce koji ne mogu da prenesu malariju, ili čak da reprogramira ćelije raka koje su otporne na lekove.
CRISPR potrebbe sviluppare piante che producono frutti più grandi, zanzare che non trasmetteno la malaria, o persino riprogrammare cellule tumorali resistenti alle medicine.
Na primer, ima izvrsnih razloga da se veruje da se praktično svi ljudi rađaju sa osećajem za moral, i da imamo kognitivne sposobnosti koje nam omogućuju da izvučemo korist iz iatorijskih lekcija.
Per esempio, ci sono ottime ragioni per credere che virtualmente tutti gli umani siano dotati di un senso morale, e che abbiamo abilità cognitive che ci permettono di imparare dalle lezioni della Storia.
One trebaju da se rađaju poput magije.
Sarebbero dovute arrivare come per magia.
Videćete kako se ljudi rađaju i umiru; tačke će se pojaviti i nestajati.
Vedrete persone che nascono e muoiono, puntini che appariranno e scompariranno.
Ovo nije iznenađenje. Znamo da se neki ljudi rađaju stidljivi a neki društveni. To je očigledno.
Questo non è sorprendente. Sappiamo che alcune persone sono nate timide e alcune sono nate socievoli.
Kada obrazujete devojčicu, rađaju značajno manje dece.
Quando si istruisce una ragazza, lei tende in modo significativo ad avere meno figli.
0.78637194633484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?