Prevod od "raspadnu" do Italijanski

Prevodi:

frantumi

Kako koristiti "raspadnu" u rečenicama:

Kada stariji meðu nama pokleknu... mladost æe ustati i ostati dok im se tela ne raspadnu.
Quando i più vecchi noi vacilleranno... i giovani sostituiranno finchè non saranno i loro corpi a decadere.
Kada pogode cilj samo se raspadnu.
Una volta entrati, si frantumano. Ah, sì?
Puštate da se snovi ove ekipe samo raspadnu.
Permettere che i sogni di questa squadra svaniscano cosi'...
Nosiš ih dok se doslovno ne raspadnu.
Li indossi finche' non ti si bucano. Esattamente.
Dogovori su kao biseri, lepi ali se uvek raspadnu.
I patti sono come vetri. Sono chiari, ma si infrangono continuamente.
Raspadnu se ako ih poprijeko pogledaš.
Basta un respiro sbagliato e quello si sbriciola.
Replikatori se doslovno raspadnu kad pucaš u njih.
I replicatori cadono letteralmente a pezzi quando gli spari.
Embolije se magièno ne raspadnu same od sebe.
Gli emboli non spariscono per magia.
Rekao je da je to sedativ koji æe me sprijeèiti da pokušam pobjeæi, ali to je bilo nešto što je sprjeèavalo moje stanice da se ne raspadnu.
Ha detto che era un sedativo per impedirmi di evadere... ma doveva essere una specie di farmaco che impediva alle mie cellule di deteriorarsi.
I ako mi dozvoliš da se vratim dole do mog broda naravno, pre nego mi se knjige raspadnu, dokazaæu to.
E se tu mi fai tornare alla mia barca prima che i miei libri marciscano, lo proverò.
Koralni grebeni bi bili u opasnosti da se raspadnu.
La barriera corallina potrebbe iniziare a dissolversi.
Proraèunao sam da imaju manje od minuta pre nego što se potpuno raspadnu.
Si', penso che abbiano meno di un minuto prima di dissolversi completamente.
Može biti. -.22 meci se vrlo brzo raspadnu pri udaru, stoga nema metka i udario je ispod razine vode.
Potrebbe essere. Il calibro 22 si rovina in modo significante all'impatto, quindi non c'e' proiettile. Ed e' sotto la linea dell'acqua.
Stvari samo što se ne raspadnu.
Sembra che le cose stiano davvero andando in frantumi.
Dr Bejli, kada se kotrljate niz brdo, stvari se raspadnu.
Dottoressa Bailey, quando inizi a rotolare dalla parte sbagliata della collina, tutto si disintegra.
Držiš komadiæe sve vreme spojene i oni se ipak raspadnu.
Non faccio altro che rimettere insieme i pezzi, che poi vanno in frantumi.
Pre nego što ih sasvim i sastaviš, oni se u stvari raspadnu.
Prima ancora di riuscire a rimetterli tutti insieme, vanno in frantumi.
Da li si znao da u hrani koju jedemo postoji toliko konzervanasa da je njima potrebno duže da se raspadnu nego našem telu kada umremo?
Lo sapevi che ci sono talmente tanti conservanti nel cibo che mangiamo, che hanno scoperto che i nostri corpi ci mettono di più a decomporsi, una volta morti?
I kada se raspadnu nakon kritiènog praga...
Si' e quando decadendo passa la soglia critica...
Ne mogu ih replicirati, a da se ne raspadnu ispred mojih oèiju.
Non... Non posso riprodurli se si disintegrano davanti ai miei occhi.
S njom si se oseæao kao da živiš na ivici, da stvari mogu da se raspadnu svakog trena.
Ti faceva sentire come se vivessi al limite e potesse finire tutto da un momento all'altro.
Treba joj eliksir, inaèe æe svi odnosi da joj se raspadnu.
Le serve un elisir o i suoi rapporti interpersonali continueranno a fallire.
Ovo je kada se praktikanti raspadnu, oni koji to ne èine.
È a questo punto che gli specializzandi crollano, quelli che non ce la fanno.
Onda nateknu i raspadnu se kao tikva, i to je sve pre nego što se raspadnu.
E poi si... gonfiano, e si aprono in due come una zucca marcia. E questo ancora prima di decomporsi.
Nek se bezbožnièka srca raspadnu i uvenu.
Insinua paura e pavidità nei cuori di questi barbari.
Dovoljno je da neko jaèe kihne i svi u ovoj zgradi æe da se raspadnu.
Basta che qualcuno starnutisca e questo palazzo sarà disintegrato.
A kad to ne dobiju, prosto se raspadnu.
E se non lo ottengono... Crollano in mille pezzi.
Nekim ljudima se psiha i ponašanje raspadnu.
Alcune persone subiscono un tracollo psicologico e comportamentale.
Ljudske grupe mogu izgledati kao košnice na kratko, ali onda imaju tendenciju da se raspadnu.
Potranno essere simili a loro per qualche attimo, ma poi tenderanno a dividersi.
Skoro svi slični projekti se raspadnu u roku od jedne decenije jer prevelik broj ljudi napusti istraživanje ili finansiranje istraživanja prestane ili istraživačima nešto drugo odvuče pažnju ili umru i niko ne nastavi započeti posao.
Quasi tutti i progetti di questo tipo decadono nel giro di un decennio perché troppe persone abbandonano lo studio, o perchè finiscono i finanziamenti, o i ricercatori vengono distratti, o muoiono, e nessuno va avanti.
Uz sav ovaj lanac ishrane, živa bića odbacuju organsku materiju i izbacuju otpad iz digestivnog trakta pre nego što uginu i njihovi ostaci se raspadnu.
E lungo questa catena alimentare, le cose vive respingono la materia organica e espellono le scorie digestive prima di morire e lasciare i loro resti a decomporsi.
Uzmite vodu i te membrane se raspadnu.
Togli l'acqua, e queste membrane si sgretolano.
Nosim stvari dok se ne raspadnu, a tada im dajem novi život.
Indosso le cose finché non si distruggono e poi dò loro una nuova vita.
0.45608615875244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?