Prevod od "raspada" do Italijanski


Kako koristiti "raspada" u rečenicama:

Reæi æu ti nešto, ovo mesto se raspada svuda.
Te lo dico io, questo posto è tutto degradato.
Kada kasno u noæi doðu demoni, vidiš li pušku na tom prozoru ili Kennedyjevu glavu kako se raspada?
Durante la notte quando arrivano i demoni... - vedi il fucile alla finestra o la testa crivellata di Kennedy?
Mnogi Amerikanci smatraju da zbog raspada porodice mnogo mladih pribegne nasilju.
Molti americani credono che sia il fallimento della famiglia che porta i giovani... a divenire difficili e violenti.
Neki vid agresivnog antigenskog proteina, što se raspada, i poèinje da deluje iz njegovog tela nakon osam sati.
Una sorta di proteina aggressiva antagonistica. Il deperimento è molto prevedibile. Ha una scadenza di circa otto ore.
Svet se raspada, a mi možemo da èujemo samo o njegovom pušenju.
Il mondo va a rotoli e si sente parlare solo del Pompinogate.
Naš tim se raspada zbog tog tvog pevanja.
Hai scombinato tutta la squadra con la fissa del cantare.
Smešno je pustiti ga da se ovako raspada.
E' ridicolo lasciarlo marcire in questo modo.
Andrew, sve što sam vidjela u zadnje vrijeme su dokazi prema suprotnom i ako misliš da æu samo stajati postrani dok sve što sam gradila se raspada...
Andrew, quello che ho visto ultimamente dimostra il contrario, e se pensi che me ne staro' a guardare mentre tutto quello che ho costruito cade a pezzi...
Mislim, ko želi da kupi starudiju koja se raspada kad može kupiti povoljno ruèno raðen nameštaj.
Insomma, chi vorrebbe mai comprare spazzatura che si rompe dopo un anno quando si possono avere mobili fatti a mano a buon mercato?
Bri ima suðenje, Linetin brak se raspada, a tvoja deca, Gabi, se pretvaraju u serijske ubice pred našim oèima.
Bree ha il processo. Il matrimonio di Lynette sta andando in pezzi. Gaby, le tue figlie si stanno trasformando in serial killer sotto i nostri occhi.
Dok se oèev um raspada, naše preživljavanje sad postaje moje breme.
Dal momento che la mente di papa' si sgretola, la nostra sopravvivenza e' ormai diventata mio fardello.
Simonsova ozbiljno poèinje da se raspada bez Fica.
Simmons inizia davvero ad impazzire senza Fitz.
Gledaj, Lambov eksperiment se raspada, Elajza.
Guardate, l'esperimento di Lamb si sta sgretolando, Eliza.
Šta ako bi neko mogao da se izleèi onoliko brzo koliko se raspada?
Se qualcuno potesse guarire subito dopo essere stato ferito?
Njihova kampanja furiozno se nastavlja, dok se slobodna Evropa raspada.
È una campagna che monta veemente mentre una libera Europa capitola.
Od tog trenutka sve je poèelo da se raspada.
Poi è andato tutto a rotoli.
Kada sve poèinje da se raspada u isto vreme, onda je to teže podneti.
Quando ti crolla il mondo addosso è difficile rimanere in piedi.
Čistilište, gde su natprirodne duše zarobljene, se raspada.
Il purgatorio, dove sono intrappolate le anime soprannaturali, si sta disintegrando.
Ne želim biti nepristojan, Sheldone, ali ali život mi se trenutno raspada.
Non voglio essere scortese, Sheldon, ma... la mia vita sta cadendo a pezzi, in questo momento.
Toliko je zastarela, da se praktièno raspada.
Questo "coso" è così antiquato... che cade praticamente a pezzi.
Bez nje æe doæi do potpunog raspada društvenog reda.
Senza quello, l'ordine sociale sarà completamente sovvertito.
Reč je o čoveku čiji se život raspada, i radi ono što ljudi rade kada su povređeni.
È la storia di un uomo messo alla prova dalla vita che si è comportato come si comportano tutti coloro che vengono feriti.
Izgleda kao da se planina raspada.
Sembra che la montagna si sia compattata.
Vlasnici su verovatno pošli kad je grad poèeo da se raspada.
I proprietari devono esser partiti quando la città ha iniziato a colare a picco.
"Draga Elena, pa seæaš se kako sam pre rekla da se sve raspada?
"Cara Elena, ricordi quando prima ti ho detto che ogni cosa stava andando per il verso sbagliato?
Alex, uz dužno poštovanje, mislim da ljude ne zanima moje prijateljstvo sa Lorel Lance i osam godina star skandal kad se grad raspada i tu su maskirani naoružani ljudi koji to pomažu.
Alex, con tutto il rispetto, non penso che alle persone interessi della mia amicizia con Laurel Lance e di uno scandalo di 8 anni fa, quando la città si sta disintegrando e ci sono degli uomini mascherati armati che le danno una mano.
Nakon raspada sveta nastalo je mnogo zajednica.
Sono nate molte comunità dopo che il mondo è andato a rotoli.
Ali otkrili smo enormnu kolièinu vremenskog raspada izmeðu 1956. i 1958.
Ma abbiamo rilevato un enorme quantita' di ripercussioni temporali tra il 1956 e il 1958.
Mislim... da je sve poèelo da se raspada onog dana kad si ti otišao.
Io penso che tutto è andato a rotoli dal giorno che te ne sei andato.
Zemlja se raspada, svi žele da odu.
Il Paese è in piena crisi. Vogliono andarsene tutti.
Možemo zamisliti rani univerzum kako se raspada na milijarde oblaka.
Per cui possiamo immaginare l'universo, al suo stato originario, cominciare a scindersi in miliardi di nubi.
Verovatno je - deo projekta i dalje u toku obzirom da se ova jakna raspada baš sada, pred vašim očima.
Probabilmente... parte del progetto è ancora in fase di sviluppo, perché questa si sta biodegradando proprio davanti a voi.
A kada se proizvede, ima polu-život od tri minuta i veoma brzo se raspada na sobnoj temperaturi.
E quando viene prodotta, vive una mezza vita di tre minuti, e si degrada rapidamente a temperatura ambiente.
Ironično, ovo se dešava u vreme kada je Iran bio zainteresovaniji za stvaranje mira sa Vašingtonom, nego za posmatranje raspada Izraela.
Ironicamente, ciò accadeva in un momento in cui l'Iran era più interessato alla pacificazione con Washington che alla distruzione di Israele.
Moje telo se možda raspada, ali moj mozak ne, još uvek.
Il mio corpo starà andando in pezzi, ma il mio cervello ancora no.
I na svoj sram, napisala je, samo je ućutala i gledala kako se Džastinin život raspada.
A fronte di quelle accuse rimase in silenzio, guardò la vita di Justine distruggersi.
Kod zakazuje i potom se raspada, a često je potrebno mnogo, mnogo pokušaja do tog magičnog trena kad oživi ono što pokušavate da sagradite.
Il codice si rompe e si rifà da capo, e a volte prende molti, molti tentativi fino a quel momento magico in cui quello che si cercava di ottenere diviene realtà.
Većina plastike se ne raspada biološki što znači da joj je suđeno da se raspada na sve manje delove koji se nazivaju mikroplastika, koji mogu da kruže okeanima do u beskonačnost.
E la maggior parte della plastica non è biodegradabile ovvero è destinata a scomporsi in pezzi sempre più piccoli chiamati microplastiche, che possono circolare nei mari in eterno.
Dakle, ovaj triptih, ova tri panoa, prikazuju bezvremenu istinu da poredak ima tendenciju da se raspada.
Quindi questo trittico, questi tre pannelli, rappresentono la verità senza tempo che l'ordine tende alla rovina.
mnoge od nas je uhvatila jeza u osvit raspada "Taur rekordsa" uz pitanje "Da li smo mi sledeći?
molti di noi tremano davanti al collasso della Tower Records e si chiedono: "Siamo noi i prossimi?"
A on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.
Intanto io mi disfò come legno tarlato o come un vestito corroso da tignola
Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Per questo non ci scoraggiamo, ma se anche il nostro uomo esteriore si va disfacendo, quello interiore si rinnova di giorno in giorno
Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
per la quale dovete deporre l'uomo vecchio con la condotta di prima, l'uomo che si corrompe dietro le passioni ingannatric
0.89396119117737s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?