Prevod od "pružio" do Italijanski


Kako koristiti "pružio" u rečenicama:

Znaš, ni ti baš nisi pružio crveni tepih da ga doèekaš.
Tu non l'hai certo fatto sentire il benvenuto.
Vjerujuæi da æeš biti poštena, pružio sam ti, protiv svih pravila, moguænost koju si zloupotrijebila na najgori moguæi naèin.
Fidandomi del tuo senso dell'onore e andando contro ogni regola, ti ho concesso un'opportunità della quale hai abusato.
Pružio si mi nešto, u šta æu da verujem, kada... nisam verovala ni u sebe.
Tu mi hai dato qualcosa in cui credere, quando... non credevo nemmeno in me stessa.
Znaš, žao mi je da ti nikad nisam pružio dan kao ovaj.
Mi dispiace di non averti mai regalato un giorno come questo.
Virgil mi je pružio drugu priliku kada je sigurno nisam zaslužio.
Virgil mi ha dato una seconda possibilità. Quando non me la meritavo neanche a pagarla.
G. Breht, pružio sam vam priliku.
Sig. Brecht, le ho dato un'occasione.
Prvo moramo da se zahvalimo vampiru za darove koje nam je pružio.
Prima dobbiamo ringraziare il vampiro per il dono che ci ha concesso.
Èovek mi je pružio priliku i ja sam je prihvatio.
Lui mi ha dato una possibilita' e io l'ho presa.
Ja sam kriva, malo pažnje, ti si mi je pružio i ja sam sve pokvarila.
No, è colpa mia. Chiedevo aiuto, chiedevo affetto, tu me l'hai dato e io ho rovinato tutto.
Nemoj reæi da ti nisam pružio šansu.
E non dire che non t'avevo dato la possibilita'.
Mislim da sam pružio svojoj zemlji više nego dovoljno.
Penso di aver gia' dato piu' che a sufficienza per il mio Paese.
Èujem da si pružio svoje usluge našem novom borcu.
Ho sentito che stai mettendo la tua esperienza al servizio di un nuovo combattente.
Zato što si mi pružio dokaz da me Dajana voli.
Perche' mi hai appena dimostrato che Diana mi ama.
smatrajte ih fer razmenom za uživanje koje mi je Kevin pružio.
Potete considerarli il giusto pagamento per il divertimento... che mi ha dato Kevin.
Mada im nisam pružio mnogo izbora.
Non gli ha lasciato molta scelta, del resto.
Tvoj èukundeda mu je pružio utoèište kad niko nije hteo.
Il tuo bis-bis nonno gli diede un riparo quando nessuno l'avrebbe fatto.
Kao što sam uvek govorio, ja sam pružio duhovno savetovanje.
Come ho sempre detto, fornivo solamente consulenze spirituali.
Izvor je mom ocu pružio dug život, duži od prirodnog i od onog što je zaslužio.
Il Pozzo ha concesso a mio padre una vita lunga. Più lunga di quanto voglia la natura e più lunga di quanto si meritasse.
Pružio sam Dedpulu priliku da nam se pridruži, ali on se radije ponaša kao dete.
Ho dato a Deadpool ogni possibilità per unirsi a noi, ma lui preferisce comportarsi come un bambino.
Da, ali znaju li ko im je pružio bezbednost.
Sì, ma sanno anche chi li sta tenendo al sicuro?
Naèin na koji se branila samo je pružio teoretièarima zavere...
Sì, il modo in cui continua a difendersi dà solo modo a chi parla di cospirazione di...
Pružio si mi sve što sam ikada želela...
Mi hai donato... tutto quello che avrei sempre voluto avere...
Osećam se kao da me je nešto držalo ispod vode, i da se neko konačno pružio dole i izvukao moju glavu da bih mogao da dišem.''
E' come se mi avessero tenuto sott'acqua, e finalmente qualcuno fosse venuto a salvarmi tirandomi fuori la testa così che potessi respirare".
Svet mi je pružio izbore, i ja sam ih uzeo.
Il mondo mi ha presentato delle opzioni, e io le ho colte.
Kako bih vam pružio osećaj gde se nalazimo na slici, smanjiću ovo na početnu rezoluciju.
Ora, per darvi un po' di prospettiva mi allontanerò per farvi davvero vedere di cosa si tratta.
Time što sam izostavio posrednika i sve vam pružio, informacije koje FBI ima nemaju vrednost i tako njihova valuta gubi vrednost.
Ma eliminando l'intermediario e consegnando l'informazione direttamente a voi l'informazione in possesso dell'FBI non ha alcun valore, in pratica si svaluta la loro moneta di scambio.
Samo neuspevanjem da dokaže da je ona grešila, Džordž je pružio samopouzdanje koje je trebalo Alis da zna da je bila u pravu.
Perché solo non riuscendo a provare che lei aveva torto, George poteva dare ad Alice la sicurezza di cui aveva bisogno: sapere che aveva ragione.
Rekao bih - kao lekar sam vam pružio najbolju kliničku negu koju sam mogao, ali kao čovek sam vas izneverio.
In quanto medico, le direi di averle dato le migliori cure mediche che potevo, ma che in quanto essere umano, ti ho abbandonata.
Kuznetsov izveštaj im je pružio pouzdane podatke o onome što je američka ekonomija proizvodila, ažuriran iz godine u godinu.
Così ciò che il report di Kuznet fornì loro furono dati affidabili su cosa l'economia americana stava producendo, aggiornati anno per anno.
Pružio mi je isti tretman i od tada sam, već tri godine, izlečen.
Mi ha dato lo stesso trattamento, e da tre anni sto bene.
To je sistem koji volim zbog uspeha i prilika koji je pružio meni i milionima drugih.
un sistema che amo per i successi e alle opportunità che ha dato a me e a milioni di persone.
Nije je postidio zbog njenog besa - naprotiv, pružio joj je svrsishodne načine da uistinu promeni svet.
Non l'ha rimproverata per la sua rabbia, invece le ha dato un modo costruttivo per operare un vero cambiamento nel mondo.
Ne radi se prosto o pojedinačnom advokatu, koji je razgovarao s našim prikrivenim istraživačem i pružio sugestije.
Non si parla di un singolo avvocato che ha parlato con il nostro investigatore dandogli suggerimenti.
Rekao sam "zdravo" svakoj mušteriji koja je ušla i pružio im praznične pozdrave.
Dicevo "salve" a ogni cliente che entrava, e gli facevo gli auguri delle vacanze.
Eto, pružio sam vam osnovna znanja o transrodnim osobama koja će vas, nadam se, podstaći da i sami učite.
Vi ho dato un pacchetto introduttivo di informazioni che spero vi portino a imparare di più.
Ipak, iznova i iznova kada nam pruže prosto i iskreno objašnjenje, poput onog koje je Rič pružio Keti, odbacujemo ga.
Tuttavia, di volta in volta, quando ci viene data una spiegazione semplice e onesta come quella che Rich diede a Kathy, la rifiutiamo.
I kad bi mu ko pristupio da mu se pokloni, on bi pružio ruku svoju, te bi ga uhvatio i poljubio.
Quando uno gli si accostava per prostrarsi davanti a lui, gli porgeva la mano, l'abbracciava e lo baciava
1.0804800987244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?