Moju majku je spalio i mog brata je prokleo ostavljajuæi nas u suzama
# E mia madre brucio', # # mio fratello condanno', # # e in lacrime tutti ci lascio' #
Proklet je onaj koji je prokleo.
Il maledetto vive in chi maledice.
Otac me prokleo kad je umirao.
Mio padre mi ha maledetto in punto di morte.
Prokleo ih je što su kukavice, i oni su ga ubili.
Fabian li ha chiamati vigliacchi e loro gli hanno sparato.
Jesam li prokleo sve oko mene, tako dobro kao sebe?
Ho maledetto tutti. così facendo. me compreso?
Zašto si me, Bože, prokleo ovim licem?
Perché, Dio, mi hai afflitto con questo viso?
Niko neæe pratiti èoveka koga je Apolon prokleo tom bolešæu.
Nessuno segurà un uomo che Apollo ha maledetto con il morbo.
Prokleo si tvoju majku Blagoslovenu kaludjericu.
Hai insultato tua madre, un monaca benedetta.
Mladiæu, govoriæu na sudu, naravno, ali tvoj gospodar se prokleo.
Giovanotto, parlero' certamente alla corte, ma il tuo padrone si e' condannato da solo. Il suo destino e'...
Prokleo sam i lagao sam nekoga do koga mi je stalo.
Ho imprecato e mentito a qualcuno cui tenevo.
Kad je car izgradio Zid, pokopao je svoje neprijatelje ispod njega i prokleo njihove duše da ga drže do vjeènosti.
Sotto la Grande Muraglia, l'imperatore seppelli vivi i suoi nemici, condannando le loro anime a sorreggerla per sempre.
Bog je prokleo Kaina i naredio mu da odluta u svet samoæe.
Dio maledi' Caino e dispose che vagasse in solitudine sulla terra.
Po prièi, Sigan je prokleo Kamelot, rekavši da æe se jednog dana vratiti i zbrisati grad do temelja.
La storia racconta che Sigan maledisse Camelot. Disse che un giorno sarebbe tornato e avrebbe raso la citta' al suolo.
Blekvud se vratio iz pakla i prokleo ovu zemlju!
Blackwood è risorto dall'inferno e ha gettato un sortilegio su di noi.
Zatvorio me je u drvenu kolibu i prokleo me ogromnom kolièinom elektromagnetizma.
Mi ha portato in una baracca di legno e mi ha esposto a un quantitativo massiccio di elettromagnetismo.
Ako nemaš ništa protiv, Dezmonde, kako znaš da te je time prokleo?
Se non e' una domanda indiscreta, Desmond, come puoi essere sicuro di quali fossero le radiazioni alle quali ti ha esposto?
U nameri da iznudi starinsku kaznu, moj otac je prokleo originalan strip, u nadi da æe nauèiti izdavaèa lekcuju.
E per poter ottenere una vendetta stile "vecchio mondo" mio padre ha lanciato una maledizione sul fumetto originale, sperando di dare una lezione all'editore.
Zar ne shvaæaš da si veæ prokleo svijet time što si uništio Plamièke?
Non ti rendi conto che hai gia' condannato il mondo distruggendo i ciuffi notturni?
Navodno, vampiri i vukodlaci su šetali slobodno sve dok ih voða Asteka nije prokleo i ogranièio im moæ.
Gia', pare che un tempo vampiri e licantropi potessero scorrazzare in giro liberamente fino a che uno sciamano non li ha maledetti per limitare i loro poteri.
Dobro, znači Olijev tata je grčki bog koga je Zevs prokleo da umire svakog dana.
Ok, quindi il papa' di Ollie e' un dio greco che e' stato maledetto da Zeus a morire ogni giorno.
Jednom prilikom sam vijetkongovskom pukovniku nabio ruènu bombu u bulju, jer me je prokleo, dok sam ga ispitivao, a ja ne verujem u drevne kletve, ali spreman sam da idem daleko.
Una volta ho sodomizzato con la forza un colonnello dei Viet Cong con una granata perche' mi fece una maledizione ancestrale mentre lo stavo interrogando. E non ho mai creduto nelle maledizioni ancestrali, ma e' cosi' che io ci do dentro.
Pa ona kaže da me je tata prokleo da imam.
è come quello di Jay Leno, guarda
Ko god da nas je prokleo, pokuplja jednog po jednog.
Chiunque ci abbia maledetti ci sta prendendo uno ad uno.
Hajde da sada saznamo ko je stvarno prokleo ovaj grad.
Ora cerchiamo di scoprire chi ha davvero maledetto questa citta'.
Mislim da taèno znam ko nas je prokleo.
Credo di sapere esattamente chi ci ha maledetti.
Èovek koji te je prokleo, Henri Periš, je moj sin.
L'uomo che vi ha lanciato la maledizione, Henry Parish, e' mio figlio.
Ako onaj ko je prokleo Merijen ima iste moci kao Elsa, mozda je ostavio trag.
Se chi ha maledetto Marian ha gli stessi poteri di Elsa, magari ha lasciato qualche traccia.
Ti mi sudiš, ti koji si prokleo Kola na smrt?
Proprio tu mi giudichi? Tu che hai maledetto Kol, condannandolo a morte?
Po onom šta sam èuo, muèio je svog prijatelja Marcela, prokleo majku svog deteta, i spalio tvoju ljubavnicu pred tvojim oèima, sve zato što je mislio da je to logièan naèin da porazi svog neprijatelja.
Da quello che ho sentito, ha torturato il suo amico Marcel, maledetto la madre di sua figlia e bruciato la tua amante davanti ai tuoi occhi, tutto questo perché pensava fosse il modo più logico per sconfiggere i suoi nemici.
Vezan sam za nužnu glad i prokleo sam drugoga na moju sudbinu.
Sono incatenato da istinti famelici, e ho condannato altri al mio stesso destino.
Prokleo si me da živim ostatak života kao graðanin drugog reda, unatoè tome što sam prvoroðeni sin.
Mi hai condannato a vivere il resto della mia vita come un cittadino di seconda categoria, quando invece ero un primogenito.
Zna li vaša žena da je safir koji nosi prokleo Ciganin?
Tua moglie lo sa che lo zaffiro che indossa è stato maledetto?
Moj prijatelj je bio jedan od tvojih posledica koje si upravo prokleo.
Si', ma il mio amico era uno di queste conseguenze che hai appena mandato al diavolo.
Niko nije prokleo matericu moje majke, a ja CP nisam dobila zato što su mi roditelji u krvnom srodstvu, a jesu.
Nessuno ha mandato una maledizione all'utero di mia madre e non l'ho presa perché i miei genitori sono cugini di primo grado. E lo sono.
Jer je opojen na nebu mač moj, evo, sići će na sud na Edomce i na narod koji sam prokleo da se zatre.
Poiché nel cielo si è inebriata la spada del Signore, ecco essa si abbatte su Edom, su un popolo che egli ha votato allo sterminio per fare giustizia
I opomenuvši se Petar reče Mu: Ravi! Gle, smokva što si je prokleo, posušila se.
Allora Pietro, ricordatosi, gli disse: «Maestro, guarda: il fico che hai maledetto si è seccato
1.1074569225311s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?