Ako sumnja ne postoji, tada morate, mirne savesti proglasiti optuženog krivim.
Se non c'è nessun ragionevole dubbio, allora, in tutta coscienza, dovrete ritenere l'accusato colpevole.
Ovo æemo proglasiti ruèkom i otiæi gore na doruèak.
Chiamiamola "pranzo" e andiamo a fare colazione.
Pre svega, ponosni smo što možemo da pozdravimo naše istaknute goste, koji æe ovaj Sajam proglasiti otvorenim.
Siamo inoltre fieri di dare il benvenuto ai nostri pregevoli ospiti d'onore... che dichiareranno aperta la fiera.
Poklonit æu pola vojnog budžeta ljudima sa preko 65 godina... i proglasiti naborane ljude seksualno poželjne.
E darò metà delle spese militari agli ultrasessantenni, e proclamerò le rughe desiderabili.
No kad razmislite o zloèincima meðu nama, i prijetnjama upuæenim Earpovima, ne mogu ovaj postupak proglasiti zloèinaèkim.
Ma preso atto che fra di noi esistono elementi criminali... e considerate le molte minacce di cui sono state vittime gli Earp, non posso incriminarlo per questa sua azione avventata.
Ovaj èovek je jednom izgubio kæi i sada želi tebe proglasiti svojom...
ha perso una figlia ed ora cerca di pretendere te...
Vaši sveštenici neæe propovedati, i vi æete izopštiti Biblije na narodnom jeziku i proglasiti svakog ko je poseduje neprijateljem države.
I vostri sacerdoti non devono predicare. Dovete mettere al bando le Bibbie scritte nella lingua del volgo, e dichiarare nemico del mio Stato chiunque ne possegga una.
Bez naðenog trupla, po statutima Aljaske, osoba mora biti nestala èitavih sedam godina pre nego se on ili ona mogu pravno proglasiti mrtvim.
...senza un cadavere, secondo le leggi dell'Alaska una persona deve essere scomparsa da 7 anni prima di essere dichiarata legalmente morta.
Ili naš pacijent ide na by-pass, ili cu je proglasiti mrtvom.
O mettiamo un bypass, o dichiaro l'ora del decesso.
Philip od Španije je BogobojažIjiv čovek koji ne može proglasiti rat bez nekog razloga.
Filippo e' un uomo timorato di Dio che non sa dichiarare guerra senza avere una giusta causa.
Odmah se mora proglasiti razvod braka.
L'annullamento del mio matrimonio dev'essere dichiarato immediatamente.
U buduænosti, kompjuterski sistem zvan "Skynet", æe proglasiti rat èovjeèanstvu.
Nel futuro, un programma per computer chiamato Skynet dichiarerà la guerra alla razza umana.
Onda æu vas ja proglasiti mužem i ženom.
Quindi toccherà a me dichiararvi marito e moglie.
Ne mogu èovjeka proglasiti mrtvim, dok je još živ.
Sì, beh, non posso pronunciare un morto mentre è ancora vivo.
Slažem se da je Artur možda izgubio iz vida nešto od pravih ciljeva, ali smestiti ga u zatvor i proglasiti vojnu vlast?
Concordo, Arthur può aver perso di vista gli obiettivi iniziali, ma metterlo in prigione? Dichiarare legge marziale?
Vitezovi æe ti se prikloniti i proglasiti te kraljicom.
I cavalieri incolperanno l'ospite e ti proclameranno regina.
Nemam izbora, nego te proglasiti neprijateljem Camelota.
Non posso fare altro che dichiararti nemica di Camelot.
Mislim da bi s opreznošæu iskrcavanje mogli proglasiti pobjedom.
Possiamo dichiarare, con cautela, che lo sbarco e' stato una vittoria.
Dati mu njegovog izdajicu, možda proglasiti primirje.
Gli consegniamo il traditore e forse riusciamo a siglare una tregua.
Okliznuæete se pod tušem, kljukaæe vas litijumom dok vam srce ne zakaže, obesiti vas o kvaku i proglasiti to samoubistvom.
Cadra' nella doccia. O le faranno inghiottire litio finche' non avra' un infarto. Appenderanno un "Non disturbare" e lo chiameranno suicidio.
Ako izgubi, država ce ga proglasiti licem bez ikakvih prava.
Se perde, lo stato Io dichiarerà una non-persona senza alcun diritto.
Ako preuzme Galanovu poziciju oko izruèenja, narcosi æe proglasiti rat.
Se avesse preso la posizione di Galan sull'estradizione i narcos avrebbero dichiarato guerra.
Ako ste protiv, naljutiæete Ameriku... mediji æe vas proglasiti marionetom narkosa.
Se si esprime contro... Fara' infuriare gli Stati Uniti. E verra' criticato dai nostri media per aver appoggiato i narcos.
Neæu vas proglasiti mužem i ženom, ali bila bih poèastvovana.
Non che vorrei ufficiare il matrimonio, ma sarei onorata se me lo chiedeste.
Ako ste u potrazi za nešto učiniti, zašto ne probati, oh, ne znam, proglasiti sami undead, pokušajte uzimajući svoju tvrtku natrag.
Se stai cercando qualcosa da fare, perché non provare, non so, a dichiararti non morto e cercare di riavere la tua compagnia?
Promeniće modernu medicinu u toj meri, da će ga decenijama kasnije časopis Tajm proglasiti osnivačem tehnika ublažavanja bola.
Avrebbe cambiato così tanto la medicina moderna, che decenni dopo, il Time lo avrebbe definito il padre fondatore della terapia del dolore.
KA: Ali zar nemaš osećaj, pak, Ilone, da možeš prosto proglasiti pobedu i reći, znaš: "Uspeli smo."
CA: Ma non ha molto senso, Elon, adesso che puoi dichiarare vittoria e dire: "Ce l'abbiamo fatta."
Možete proglasiti najbolje nastavnike, tako da svako zna ko su najbolji nastavnici među osobljem.
Puoi prendere i migliori insegnanti e annotare chi sono, così ognuno può vedere chi insegna meglio queste cose.
Guba je zastarela na koži tela njegovog; zato će ga sveštenik proglasiti da je nečist, i neće ga zatvoriti, jer je nečist.
è lebbra inveterata nella pelle del corpo e il sacerdote lo dichiarerà immondo; non lo terrà isolato, perché certo è immondo
I kad vidi sveštenik da je boljetica pobelela, sveštenik će proglasiti da je čist, čist je.
se vedrà che la piaga è ridiventata bianca, il sacerdote dichiarerà mondo colui che ha la piaga: è mondo
Ako se raširi po koži, onda će ga sveštenik proglasiti da je nečist; bolest je.
Se la macchia si allarga sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra
Ako li ostane na svom mestu bubuljica i ne raširi se, ožiljak je od čira; zato će ga sveštenik proglasiti da je čist.
Ma se la macchia è rimasta allo stesso punto, senza allargarsi, è una cicatrice di ulcera e il sacerdote lo dichiarerà mondo
Neka ga vidi sveštenik; ako dlaka na bubuljici bude pobelela i ako na oči bude niža nego koža, guba je, izašla je iz ožegline; zato će ga sveštenik proglasiti da je nečist; guba je.
il sacerdote l'esaminerà; se vedrà che il pelo della macchia è diventato bianco e la macchia appare depressa rispetto alla pelle, è lebbra scoppiata nella scottatura. Il sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra
Pa će je sedmog dana pogledati sveštenik; ako se bude raširila po koži, tada će ga sveštenik proglasiti da je nečist; guba je.
Al settimo giorno il sacerdote lo esaminerà e se la macchia si è diffusa sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra
Ako li bubuljica bude ostala na svom mestu, i ne bude se raširila po koži, nego se smanjila, onda je rana od toga što se ožegao; zato će ga sveštenik proglasiti da je čist, jer je ožiljak od ožegline.
Ma se la macchia è rimasta ferma nella stessa zona e non si è diffusa sulla pelle, ma si è attenuata, è un tumore di bruciatura; il sacerdote dichiarerà quel tale mondo, perché si tratta di una cicatrice della bruciatura
Sveštenik neka vidi boljeticu; ako na oči bude niža od ostale kože i na njoj dlaka žućkasta i tanka, sveštenik će proglasiti da je nečist; ospa je, guba na glavi ili na bradi;
il sacerdote esaminerà la piaga; se riscontra che essa è depressa rispetto alla pelle e che v'è del pelo gialliccio e sottile, il sacerdote lo dichiarerà immondo: è tigna, lebbra del capo o della barba
I sedmog dana neka sveštenik opet vidi ospu; ako opazi da se ospa nije dalje razišla po koži niti je na oči niža od ostale kože, tada će ga proglasiti sveštenik da je čist, pa neka opere haljine svoje, i biće čist.
Al settimo giorno, il sacerdote esaminerà la tigna; se riscontra che la tigna non si è allargata sulla pelle e non appare depressa rispetto alla pelle, il sacerdote lo dichiarerà mondo; egli si laverà le vesti e sarà mondo
Ako li opazi da je ospa ostala gde je bila i da je crna dlaka izrasla po njoj, zalečila se ospa, čist je, i sveštenik će proglasiti da je čist.
Ma se vedrà che la tigna si è fermata e vi è cresciuto il pelo scuro, la tigna è guarita; quel tale è mondo e il sacerdote lo dichiarerà tale
Čovek je gubav, nečist je, i sveštenik će ga proglasiti da je nečist; guba mu je na glavi.
quel tale è un lebbroso; è immondo e lo dovrà dichiarare immondo; la piaga è sul suo capo
0.48244595527649s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?